Whirlpool AKT 301 IX [2/2] Меры предосторожности и общие рекомендации

Whirlpool AKT 301 IX [2/2] Меры предосторожности и общие рекомендации
ÌÅÐÛ ÏÐÅÄÎÑÒÎÐÎÆÍÎÑÒÈ È ÎÁÙÈÅ
ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ
Äëÿ îïòèìàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ Âàøåé ïëèòû âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå èíñòðóêöèè äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ è
õðàíèòå èõ ïîä ðóêîé äëÿ êîíñóëüòàöèé â áóäóùåì.
Äàííîå ðóêîâîäñòâî èìååò ñèëó òîëüêî íà òåððèòîðèè ñòðàí, ñèìâîëû êîòîðûõ óêàçàíû â Ëèñòêå
îïèñàíèÿ èçäåëèÿ è íà ñàìîé âàðî÷íîé ïàíåëè.
Õðàíèòå óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû (öåëëîôàíîâûå ïàêåòû, ïîëèñòèðîëîâûå ïðîêëàäêè è ïðî÷.) â
ìåñòàõ, íåäîñòóïíûõ äëÿ äåòåé, ïîñêîëüêó îíè ÿâëÿþòñÿ ïîòåíöèàëüíî îïàñíûìè.
Ïðîâåðüòå, íå áûëà ëè ïîâðåæäåíà âàðî÷íàÿ ïàíåëü ïðè òðàíñïîðòèðîâêå; ñíèìèòå çàùèòíóþ
ïëåíêó ñî âñåõ äåòàëåé ïðèáîðà.
Äàííàÿ âàðî÷íàÿ ïàíåëü (êëàññ 3) ïðåäíàçíà÷åíà èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ
ïèùè â áûòîâûõ óñëîâèÿõ. Ëþáîé äðóãîé ñïîñîá èñïîëüçîâàíèÿ (íàïðèìåð, äëÿ
îòîïëåíèÿ ïîìåùåíèÿ) ÿâëÿåòñÿ íåäîïóñòèìûì è ïîòåíöèàëüíî îïàñíûì.
Ïðîñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû ïðèáîð áûë óñòàíîâëåí è ïîäêëþ÷åí ê ýëåêòðè÷åñêîé
ñåòè/ñåòè ãàçîñíàáæåíèÿ êâàëèôèöèðîâàííûì òåõíè÷åñêèì ñïåöèàëèñòîì â
ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèìè ìåñòíûìè ïðàâèëàìè òåõíèêè áåçîïàñíîñòè.
Äàííûé ïðèáîð ñëåäóåò óñòàíàâëèâàòü è ýêñïëóàòèðîâàòü òîëüêî â õîðîøî
âåíòèëèðóåìîì ïîìåùåíèè â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèìè òåõíè÷åñêèìè íîðìàìè.
Ïðåæäå ÷åì óñòàíàâëèâàòü è ýêñïëóàòèðîâàòü äàííûé ïðèáîð, âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå
ýòè èíñòðóêöèè.
Ñâåäåíèÿ î íàñòðîéêå íà òèï ãàçà è äàâëåíèè ïîäà÷è ïðèâåäåíû íà ïàñïîðòíîé òàáëè÷êå,
êîòîðàÿ ðàñïîëîæåíà ïîä âàðî÷íîé ïàíåëüþ. Åñëè ïðèáîð íàñòðîåí íà òèï ãàçà,
îòëè÷íûé îò óêàçàííûõ, îáðàòèòåñü ê ïóíêòó Íàñòðîéêà íà äðóãèå òèïû ãàçà.
ÑÎÁËÞÄÅÍÈÅ ÌÅÑÒÍÛÕ ÍÎÐÌ
Ïðîñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû ïðèáîð áûë óñòàíîâëåí è ïîäêëþ÷åí ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè/ñåòè
ãàçîñíàáæåíèÿ êâàëèôèöèðîâàííûì òåõíè÷åñêèì ñïåöèàëèñòîì â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèÿìè
èçãîòîâèòåëÿ è äåéñòâóþùèìè ìåñòíûìè ïðàâèëàìè òåõíèêè áåçîïàñíîñòè.
ÇÀÙÈÒÀ ÎÊÐÓÆÀÞÙÅÉ ÑÐÅÄÛ

Óïàêîâî÷íûé ìàòåðèàë
Óïàêîâî÷íûé ìàòåðèàë ìîæåò áûòü ïîäâåðãíóò 100%-íîé âòîðè÷íîé ïåðåðàáîòêå, î ÷åì
ñâèäåòåëüñòâóåò ñîîòâåòñòâóþùèé ñèìâîë . Ýòîò ñèìâîë óêàçûâàåò íà òî, ÷òî äàííûé ìàòåðèàë
äîëæåí ñäàâàòüñÿ â ìåñòíûå öåíòðû ïî ïåðåðàáîòêå îòõîäîâ.

Èçäåëèå
Äàííîå èçäåëèå ïðîìàðêèðîâàíî â ñîîòâåòñòâèè ñ Åâðîïåéñêîé äèðåêòèâîé 2002/96/EC ïî
óòèëèçàöèè ýëåêòðè÷åñêîãî è ýëåêòðîííîãî îáîðóäîâàíèÿ (WEEE).
Îáåñïå÷èâ ïðàâèëüíóþ óòèëèçàöèþ äàííîãî èçäåëèÿ, Âû ïîìîæåòå ïðåäîòâðàòèòü âîçìîæíûå
íåãàòèâíûå ïîñëåäñòâèÿ äëÿ îêðóæàþùåé ñðåäû è çäîðîâüÿ ÷åëîâåêà, êîòîðûå ìîãëè áû èìåòü
ìåñòî ïðè íåïðàâèëüíîì îáðàùåíèè ñ èçäåëèåì.
Ñèìâîë íà ñàìîì èçäåëèè èëè â ñîïðîâîäèòåëüíîé äîêóìåíòàöèè óêàçûâàåò íà òî, ÷òî ñ
äàííûì èçäåëèåì íåëüçÿ îáðàùàòüñÿ êàê ñ îáû÷íûìè áûòîâûìè îòõîäàìè. Åãî íåîáõîäèìî ñäàòü
â ñîîòâåòñòâóþùèé ïðèåìíûé ïóíêò ýëåêòðè÷åñêîãî è ýëåêòðîííîãî îáîðóäîâàíèÿ äëÿ
ïîñëåäóþùåé âòîðè÷íîé ïåðåðàáîòêè.
Ñäà÷à íà ñëîì äîëæíà ïðîèçâîäèòüñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåñòíûìè ýêîëîãè÷åñêèìè íîðìàìè,
îòíîñÿùèìèñÿ ê óòèëèçàöèè îòõîäîâ.
Çà áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèåé î ïðàâèëàõ îáðàùåíèÿ ñ òàêèìè èçäåëèÿìè, èõ óòèëèçàöèè è
ïåðåðàáîòêå îáðàùàéòåñü â ìåñòíûå îðãàíû âëàñòè, â ñëóæáó ïî óòèëèçàöèè îòõîäîâ èëè â
ìàãàçèí, â êîòîðîì Âû ïðèîáðåëè èçäåëèå.
RU
Çàÿâëåíèå î ñîîòâåòñòâèè
Äàííàÿ âàðî÷íàÿ ïàíåëü ðàçðàáîòàíà, ñêîíñòðóèðîâàíà è ïîñòóïàåò â ïðîäàæó â ñîîòâåòñòâèè ñî
ñëåäóþùèìè íîðìàìè:
- ïðàâèëàìè òåõíèêè áåçîïàñíîñòè Äèðåêòèâû ÅÝÑ Ãàç 90/396
- ïðàâèëàìè òåõíèêè áåçîïàñíîñòè Äèðåêòèâû ÅÝÑ Íèçêîå íàïðÿæåíèå 73/23
- òðåáîâàíèÿìè ïî çàùèòå Äèðåêòèâû ÅÝÑ Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü 89/336
ðåáîâàíèÿìè Äèðåêòèâû ÅÝÑ 93/68
Äàííàÿ âàðî÷íàÿ ïàíåëü ðàçðàáîòàíà ñ ó÷åòîì êîíòàêòà ñ ïèùåâûìè ïðîäóêòàìè è
óäîâëåòâîðÿåò òðåáîâàíèÿì Äèðåêòèâû ÅÝÑ 89/109.
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß
Íåïðàâèëüíîå ïîëüçîâàíèå ðåøåòêàìè ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ ïîâåðõíîñòè âàðî÷íîé
ïàíåëè. Íå óñòàíàâëèâàéòå ðåøåòêè îáðàòíîé ñòîðîíîé ââåðõ è íå äâèãàéòå èõ ïî ïîâåðõíîñòè
âàðî÷íîé ïàíåëè.
Åñëè âàðî÷íàÿ ïàíåëü èìååò ñòåêëîêåðàìè÷åñêóþ ïîâåðõíîñòü, íå ïîëüçóéòåñü:
- ÷óãóííûìè ñêîâîðîäàìè èëè åìêîñòÿìè èç òåððàêîòû
- óñòðîéñòâàìè äëÿ ðàññåèâàíèÿ òåïëà (íàïðèìåð, ìåòàëëè÷åñêèìè ñåòêàìè)
- äâóìÿ êîíôîðêàìè äëÿ îäíîé êàñòðþëè
 ñëó÷àå äëèòåëüíûõ ïåðèîäîâ èñïîëüçîâàíèÿ ìîæåò ïîíàäîáèòüñÿ äîïîëíèòåëüíàÿ âåíòèëÿöèÿ
(îòêðîéòå îêíî èëè âêëþ÷èòå âûòÿæêó íà ïîâûøåííóþ ìîùíîñòü).
Íå ðàçðåøàéòå äåòÿì ïîäõîäèòü áëèçêî ê ðàáîòàþùåìó ïðèáîðó è íå ïîçâîëÿéòå èì èãðàòü ñ
ýëåìåíòàìè óïðàâëåíèÿ èëè äðóãèìè äåòàëÿìè ïðèáîðà.
Ïðåäóïðåæäåíèå
: çàùèòíûå ðåçèíîâûå îïîðû íà ðåøåòêàõ ïðåäñòàâëÿþò îñîáóþ îïàñíîñòü
äëÿ ìàëåíüêèõ äåòåé. Ïîñëå ñíÿòèÿ ðåøåòîê âñåãäà ïðîâåðÿéòå ïðàâèëüíîñòü óñòàíîâêè âñåõ
ðåçèíîâûõ îïîð.
Âíèìàíèå
: ñòåêëÿííàÿ êðûøêà (åñëè òàêîâàÿ èìååòñÿ) â ñëó÷àå ïåðåãðåâà ìîæåò ëîïíóòü.
Ïðåæäå ÷åì åå çàêðûòü, óáåäèòåñü, ÷òî âñå ãîðåëêè âûêëþ÷åíû.
Çàêîí÷èâ ïîëüçîâàíèå ïëèòîé, óáåäèòåñü, ÷òî ðó÷êè íàõîäÿòñÿ â ïîëîæåíèè (âûêë), è çàêðîéòå
âåíòèëü ïîäà÷è ãàçà îò ñåòè èëè âåíòèëü íà áàëëîíå.
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÄËß ÏÅÐÑÎÍÀËÀ, ÂÛÏÎËÍßÞÙÅÃÎ ÓÑÒÀÍÎÂÊÓ
Ýòîò ïðèáîð ìîæíî âñòðàèâàòü â ñòîëåøíèöó òîëùèíîé îò 20 äî 40 ìì.
Åñëè äóõîâêà ïîä âàðî÷íîé ïàíåëüþ îòñóòñòâóåò, âñòàâüòå ðàçäåëèòåëüíóþ ïåðåãîðîäêó,
ðàçìåð êîòîðîé äîëæåí ïðèìåðíî ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçìåðó ïðîåìà â ñòîëåøíèöå.
Ðàçäåëèòåëüíàÿ ïåðåãîðîäêà äîëæíà íàõîäèòüñÿ íå íèæå 150 ìì îò ïîâåðõíîñòè
ñòîëåøíèöû, íî íè â êîåì ñëó÷àå íå íèæå 20 ìì îò äíèùà âàðî÷íîé ïàíåëè. Åñëè Âû
õîòèòå óñòàíîâèòü ïîä âàðî÷íîé ïàíåëüþ äóõîâêó, òî îíà äîëæíà áûòü ïðîèçâåäåíà
êîìïàíèåé Whirlpool è îáîðóäîâàíà ñèñòåìîé îõëàæäåíèÿ. Èçãîòîâèòåëü ñíèìàåò ñ ñåáÿ
âñÿêóþ îòâåòñòâåííîñòü çà âîçìîæíûé óùåðá, åñëè ïîä âàðî÷íîé ïàíåëüþ áóäåò
óñòàíîâëåíà äóõîâêà äðóãîé ìàðêè.
Ïðåæäå ÷åì íà÷àòü óñòàíîâêó, óáåäèòåñü, ÷òî:
- ìåñòíûå óñëîâèÿ ïîäà÷è ãàçà (òèï ãàçà è äàâëåíèå) ñîîòâåòñòâóþò ïàðàìåòðàì âàðî÷íîé
ïàíåëè (ñì. èíôîðìàöèþ íà ïàñïîðòíîé òàáëè÷êå è â òàáëèöå èíæåêòîðîâ);
- íàðóæíûå ïîâåðõíîñòè ñîîòâåòñòâóþùåé ìåáåëè èëè ðàñïîëîæåííûõ ðÿäîì ïðèáîðîâ
óäîâëåòâîðÿþò ìåñòíûì íîðìàì ïî òåðìîñòîéêîñòè;
- ïðîäóêòû ñãîðàíèÿ âûâîäÿòñÿ çà ïðåäåëû ïîìåùåíèÿ ïîñðåäñòâîì ñîîòâåòñòâóþùèõ âûòÿæåê
èëè íàñòåííûõ/îêîííûõ ýëåêòðîâåíòèëÿòîðîâ;
- â ñòåíå èìååòñÿ ñêâîçíîå îòâåðñòèå ðàçìåðîì íå ìåíåå 100 ñì
2
, îáåñïå÷èâàþùåå íåïðåðûâíóþ
åñòåñòâåííóþ öèðêóëÿöèþ âîçäóõà. Îòâåðñòèå â ñòåíå äîëæíî áûòü:
a) ïîñòîÿííûì è âûõîäèòü çà ïðåäåëû âåíòèëèðóåìîãî ïîìåùåíèÿ;
b) âûïîëíåíî òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû îíî íå ìîãëî áûòü çàêðûòî íè èçíóòðè, íè ñíàðóæè (äàæå
ñëó÷àéíî);
c) çàùèùåíî ïëàñòìàññîâûìè ðåøåòêàìè, ìåòàëëè÷åñêîé ñåòêîé è ò.ï., ñ òåì ÷òîáû íå
ïðîèñõîäèëî ñíèæåíèå óïîìÿíóòîé âûøå ïîëåçíîé ïëîùàäè âåíòèëÿöèè;
d) ðàñïîëîæåíî áëèçêî ê óðîâíþ ïîëà, ïðè÷åì òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû íå ïðåïÿòñòâîâàòü ðàáîòå
âûòÿæíîé ñèñòåìû.

Похожие устройства

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Для оптимального использования Вашей плиты внимательно прочтите инструкции для пользователя и храните их под рукой для консультаций в будущем Данное руководство имеет силу только на территории стран символы которых указаны в Листке описания изделия и на самой варочной панели Храните упаковочные материалы целлофановые пакеты полистироловые прокладки и проч в местах недоступных для детей поскольку они являются потенциально опасными Проверьте не была ли повреждена варочная панель при транспортировке снимите защитную пленку со всех деталей прибора Данная варочная панель класс 3 предназначена исключительно для приготовления пищи в бытовых условиях Любой другой способ использования например для отопления помещения является недопустимым и потенциально опасным Проследите за тем чтобы прибор был установлен и подключен к электрической сети сети газоснабжения квалифицированным техническим специалистом в соответствии с действующими местными правилами техники безопасности Данный прибор следует устанавливать и эксплуатировать только в хорошо вентилируемом помещении в соответствии с действующими техническими нормами Прежде чем устанавливать и эксплуатировать данный прибор внимательно прочитайте эти инструкции Сведения о настройке на тип газа и давлении подачи приведены на паспортной табличке которая расположена под варочной панелью Если прибор настроен на тип газа отличный от указанных обратитесь к пункту Настройка на другие типы газа СОБЛЮДЕНИЕ МЕСТНЫХ НОРМ Проследите за тем чтобы прибор был установлен и подключен к электрической сети сети газоснабжения квалифицированным техническим специалистом в соответствии с инструкциями изготовителя и действующими местными правилами техники безопасности ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ I Упаковочный материал Упаковочный материал может быть подвергнут 100 ной вторичной переработке о чем свидетельствует соответствующий символ Л Этот символ указывает на то что данный материал должен сдаваться в местные центры по переработке отходов 2 Изделие Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2002 96 ЕС по утилизации электрического и электронного оборудования WEEE Обеспечив правильную утилизацию данного изделия Вы поможете предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека которые могли бы иметь место при неправильном обращении с изделием Символ Ина самом изделии или в сопроводительной документации указывает на то что с данным изделием нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами Его необходимо сдать в соответствующий приемный пункт электрического и электронного оборудования для последующей вторичной переработки Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными экологическими нормами относящимися к утилизации отходов За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями их утилизации и переработке обращайтесь в местные органы власти в службу по утилизации отходов или в магазин в котором Вы приобрели изделие Заявление о соответствии Данная варочная панель разработана сконструирована и поступает в продажу в соответствии со следующими нормами правилами техники безопасности Директивы ЕЭС Газ 90 396 правилами техники безопасности Директивы ЕЭС Низкое напряжение 73 23 требованиями по защите Директивы ЕЭС Электромагнитная совместимость 89 336 требованиями Директивы ЕЭС 93 68 Данная варочная панель разработана с учетом контакта с пищевыми продуктами и удовлетворяет требованиям Директивы ЕЭС 89 109 ПРИМЕЧАНИЯ Неправильное пользование решетками может привести к повреждению поверхности варочной панели Не устанавливайте решетки обратной стороной вверх и не двигайте их по поверхности варочной панели Если варочная панель имеет стеклокерамическую поверхность не пользуйтесь чугунными сковородами или емкостями из терракоты устройствами для рассеивания тепла например металлическими сетками двумя конфорками для одной кастрюли В случае длительных периодов использования может понадобиться дополнительная вентиляция откройте окно или включите вытяжку на повышенную мощность Не разрешайте детям подходить близко к работающему прибору и не позволяйте им играть с элементами управления или другими деталями прибора Предупреждение защитные резиновые опоры на решетках представляют особую опасность для маленьких детей После снятия решеток всегда проверяйте правильность установки всех резиновых опор Внимание стеклянная крышка если таковая имеется в случае перегрева может лопнуть Прежде чем ее закрыть убедитесь что все горелки выключены Закончив пользование плитой убедитесь что ручки находятся в положении выкл и закройте вентиль подачи газа от сети или вентиль на баллоне УСТАНОВКА ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПЕРСОНАЛА ВЫПОЛНЯЮЩЕГО УСТАНОВКУ Этот прибор можно встраивать в столешницу толщиной от 20 до 40 мм Если духовка под варочной панелью отсутствует вставьте разделительную перегородку размер которой должен примерно соответствовать размеру проема в столешнице Разделительная перегородка должна находиться не ниже 150 мм от поверхности столешницы но ни в коем случае не ниже 20 мм от днища варочной панели Если Вы хотите установить под варочной панелью духовку то она должна быть произведена компанией Whirlpool и оборудована системой охлаждения Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за возможный ущерб если под варочной панелью будет установлена духовка другой марки Прежде чем начать установку убедитесь что местные условия подачи газа тип газа и давление соответствуют параметрам варочной панели см информацию на паспортной табличке и в таблице инжекторов наружные поверхности соответствующей мебели или расположенных рядом приборов удовлетворяют местным нормам по термостойкости продукты сгорания выводятся за пределы помещения посредством соответствующих вытяжек или настенных оконных электровентиляторов в стене имеется сквозное отверстие размером не менее 100 см2 обеспечивающее непрерывную естественную циркуляцию воздуха Отверстие в стене должно быть а постоянным и выходить за пределы вентилируемого помещения Ь выполнено таким образом чтобы оно не могло быть закрыто ни изнутри ни снаружи даже случайно с защищено пластмассовыми решетками металлической сеткой и т п с тем чтобы не происходило снижение упомянутой выше полезной площади вентиляции d расположено близко к уровню пола причем таким образом чтобы не препятствовать работе вытяжной системы

Скачать