Nilfisk SW200 [26/28] Latviski lietošanas instrukcija
![Nilfisk SW250 [26/28] Latviski lietošanas instrukcija](/views2/1514797/page26/bg1a.png)
LATVISKI LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
26
ĮVADAS
PASTABA:
Skliaustuose esantys skaičiai nukreipia į Mašinos aprašymo
skyriuje nurodytus komponentus
.
Prieš pradėdami naudotis mašina, atidžiai
perskaitykite šį vadovą.
ATSARGINĖS DALYS IR PRIEŽIŪRA
Bet kokius taisymo darbus turi atlikti tik įgaliotojo „Nilfisk“ paslaugų
centro kvalifikuoti darbuotojai. Naudoti galima tik originalias
„Nilfisk“ atsargines dalis ir priedus. Norėdami gauti daugiau
informacijos, susisiekite su vietos pardavėju.
IŠPAKAVIMAS / TIEKIMAS
Pristačius, patikrinkite, ar transportuojant nebuvo pažeista pakuotė ir
pati mašina. Jei yra matomų pažeidimų, pakuotės nenuimkite, kad būtų
galima patikrinti. Nedelsdami susisiekite su pardavėju ir užpildykite
krovinio pažeidimo pažymą.
Patikrinkite pakuotės turinį, kad įsitikintumėte, ar įtrauktos toliau
išvardytos dalys:
1, Mašina
2, Šoninė šluota (x1 arba x2)
3, Šoninės šluotos varžtai (x3 arba x6)
4, Rankena
5, Rankenos veržlės (x2)
6, Naudojimosi instrukcija ir dalių sąrašas
BENDROSIOS INSTRUKCIJOS
Konkretūs įspėjimai apie galimą žalą darbams ir mašinai nurodyti
toliau.
ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir sužeidimo rizikų mažinimas:
Šluota neskirta rinkti pavojingus miltelius.
Šluota neskirta šluoti skysčius.
Įrenginį reikia naudoti tik sausose vietose. Jo negalima naudoti
lauke, kai šlapia.
Nerinkite nuodingų, kancerogeninių, degių ar kitų pavojingų
medžiagų, pvz., asbestų, arseno, bario, berilio, švino, pesticidų ar
kitų kenksmingų medžiagų.
Nerinkite degančių nuorūkų ar kitų degančių objektų, pvz.,
pelenų, degtukų ir pan.
Norėdami iš piltuvo pašalinti stiklą, metalą ar kitus aštrius
objektus, dėvėkite pirštines, kad nesusižeistumėte.
Po kiekvieno naudojimo ištuštinkite piltuvą.
Šluotos negalima naudoti, kai paviršius nuožulnus.
Negalima naudoti, kaip žaislo. Būkite labai atidūs, kai mašiną
naudojate prie vaikų.
Naudokite tik originalią „Nilfisk“ šluotą.
Kai įrenginys veikia, į operatoriaus akis gali pakliūti įvairių
objektų, todėl patariama dėvėti apsauginius akinius.
Būkite atidūs. Ypatingą dėmesį kreipkite į mašinos veikimą ir
pasikliaukite nuojauta. Nenaudokite mašinos, kai esate pavargę,
išsiblaškę, apsvaigę nuo narkotikų, alkoholio ar vaistų, dėl kurių
gali būti paveiktas mašinos valdymas.
MAŠINOS APRAŠYMAS
(žiūrėti 2 puslapyje esantį paveikslėlį)
1. Rankena Surinkimas, kaip 2 B puslapyje
2. Reguliavimo rankenėlių valdymas
3. Piltuvas
4. Piltuvo rankena
5. Šoninės šluotos aukščio reguliavimo rankenėlė
6. Šoninė šluota Surinkimas, kaip 2 A puslapyje
7. Pagrindinės šluotos aukščio reguliavimo rankenėlė
8. Pagrindinė šluota
9. Pagrindinės šluotos reguliavimo indikatorius
10. Važiavimo ratas
11. Ratukas
12. Važiuoklė
13. Filtras
14. Diržas
15. Diržo įtempimo struktūra
16. Pagrindinės šluotos sukimo kryptis
17. Šoninės šluotos sukimo kryptis
ŠLAVIMAS
1. Jei reikia, nukreipkite rankenėlę (1) į vieną iš 3 pozicijų
(parodyta 2 C puslapyje), naudodami rankeną (2).
2. Laikykite rankeną ir stumkite mašiną pirmyn įprastu ėjimo
greičiu. Atgal traukiama mašina neveikia.
3. Po kiekvieno darbo ciklo ar užsipildžius piltuvui (3) jis turi
būti ištuštinamas.
PASINAUDOJUS MAŠINA
Prieš palikdami mašiną, kai ja pasinaudojote: ištuštinkite piltuvą
(3) ir patikrinkite pagrindinę šluotą (8) – iš jos išimkite pašalinius
objektus (raištelius, laidus, juosteles ir pan.), kurie galėtų paveikti
įrenginio veikimą.
Jei mašiną reikia laikyti siauroje vietoje, sulenkite rankeną (1).
Atlaisvinkite rankenėles (2) ir rankeną patraukite į viršų.
Rankeną palenkite žemyn ir užrakinkite.
Tuomet mašiną pastatykite vertikaliai, kad išsaugotumėte šluotų
šerius.
REGULIAVIMAS
Šepečio aukštį reguliuokite, kai uždėti šeriai arba, kai jie nėra
veiksmingi.
1. Sureguliuokite pagrindinės šluotos aukštį (8) su rankenėle
(7), geltonas indikatorius (9), esantis ant rankenėlės, sukasi,
kad parodytų esamą padėtį.
Pastaba: jei pagrindinės šluotos
spaudimas nureguliuotas aukščiau „+“,
reikės didesnės fizinės jėgos stumti mašiną
ir padidės šepečio nusidėvėjimas.
2. Nustatykite šoninės šluotos (6) aukštį su rankenėle (5).
Norėdami šoninį šepetį pasukti nuo grindų, atsukite viršutinę
rankenėlės dalį prieš laikrodžio rodyklę, tuomet užfiksuokite
po rankenėlės dalimi.
Ir atvirkščiai, jei norite pasukti šoninį šepetį žemiau,
pirmiausia atsukite apatinę rankenėlės dalį, tuomet pasukite
viršutinę rankenėlės dalį laikrodžio rodyklės kryptimi ir
apatinę rankenėlės dalį užfiksuokite.
3. Jei atsilaisvina diržas (14), pareguliuokite jį
pagal diržo
įtempimo konstrukciją (15). Atsukite du konstrukcijos
varžtus, tuomet konstrukciją (15) pastumkite į tinkamą
poziciją ir užveržkite abu varžtus.
Sureguliavę pastumkite mašiną, kad įsitikintumėte, jog ji juda
sklandžiai ir nesijaučia pasipriešinimo. Jeigu sklandaus judėjimo
nėra, pakartokite sureguliavimo procedūrą.
Jei susidėvėjo šepečiai arba diržas, pakeiskite juos.
IŠRINKIMAS
Mašiną išrinkti gali tik tam kvalifikuotas asmuo.
Содержание
- Model 50000493 50000494 50000495 50000496 1
- Rev 1 july 2017 vp11016 1
- Sw200 700 sw250 920 floortec 570m floortec 592m manual push sweeper instruction for use 1
- Adjustment 3
- After using the machine 3
- English instruction for use 3
- General instructions 3
- Introduction note 3
- Machine description see figure on page2 3
- Scrapping 3
- Spare parts and maintenance 3
- Sweeper operation 3
- Unpacking delivery 3
- Allgemeine anweisungen 4
- Auspacken empfang 4
- Deutsch anweisungen zum gebrauch 4
- Einführung hinwei 4
- Einstellung 4
- Entsorgen 4
- Ersatzteile und wartung 4
- Kehrbetrieb 4
- Maschinen beschreibung siehe abbildung auf seite 2 4
- Nach dem gebrauch der maschine 4
- Après l utilisation de la machine 5
- Description de la machine voir la figure en page2 5
- Déballage livraison 5
- Fonctionnement de la balayeuse 5
- Français mode d emploi 5
- Instructions générales 5
- Introduction remarque 5
- Mise au rebut 5
- Pièces de rechange et entretien 5
- Réglage 5
- Aanpassing 6
- Algemene instructies 6
- Bediening van de veegmachine 6
- Introduzione nota 6
- Machine beschrijving zie figuur op pagina2 6
- Na het gebruik van de machine 6
- Nederlands instructies voor gebruik 6
- Reserveonderdelen en onderhoud 6
- Uitpakken levering 6
- Verschroten 6
- Descrizione della macchina vedi figura a pagina 2 7
- Disimballaggio consegna 7
- Dopo l uso della macchina 7
- Introduzione nota 7
- Istruzioni generali 7
- Italiano istruzioni per l uso 7
- Pezzi di ricambio e manutenzione 7
- Regolazione 7
- Rottamazione 7
- Uso della spazzatrice 7
- Avhending 8
- Bruk av feiemaskinen 8
- Etter bruk av maskinen 8
- Generelle instruksjoner 8
- Introduksjon merk 8
- Justering 8
- Maskinbeskrivelse se figuren på side 2 8
- Norsk bruksanvisning 8
- Reservedeler og vedlikehold 8
- Utpakking levering 8
- Allmänna instruktioner 9
- Anpassning 9
- Beskrivning av maskinen se figur på sidan 2 9
- Drift för borste 9
- Efter användning av maskinen 9
- Introduktion notera 9
- Kassering 9
- Reservdelar och underhåll 9
- Svenska bruksanvisning 9
- Uppackning leverans 9
- Almindelige instruktioner 10
- Brug af børsten 10
- Dansk brugsanvisning 10
- Efter justering af maskinen 10
- Indledning bemærk 10
- Indpakning levering 10
- Justering 10
- Maskinbeskrivelse se figur på side2 10
- Reservedele og vedligeholdelse 10
- Skrotning 10
- Esittely huomaa 11
- Laitteen kuvaus katso kuvaa sivulla 2 11
- Laitteen käytön jälkeen 11
- Lakaisijan toiminta 11
- Pakkauksen purkaminen toimitus 11
- Romuttaminen 11
- Suomi käyttöopas 11
- Säätö 11
- Varaosat ja huolto 11
- Yleiset ohjeet 11
- Ajuste 12
- Descipción de la máquina véase la figura en la página 2 12
- Desembalaje entrega 12
- Desguace 12
- Después de usar la máquina 12
- Español instrucciones para el uso 12
- Funcionamiento de la barredora 12
- Instruccionesgenerales 12
- Introducción nota 12
- Piezas de repuesto y mantenimeinto 12
- Recogida de polvos peligrosos 12
- Similare 12
- Ajuste 13
- Após usar a máquina 13
- Demolição 13
- Descrição da máquina veja a figura na página 2 13
- Desempacotamento entrega 13
- Instruções gerais 13
- Introdução nota 13
- Operação da vassoura 13
- Peças de reciclagem e manutenção 13
- Português instruções de utilização 13
- Ανταλλακτικα και συντηρηση 14
- Αποσυρση 14
- Αποσυσκευασια παραδοση 14
- Γενικεσ οδηγιεσ 14
- Εισαγωγh σημειωση 14
- Ελληνικά οδηγιεσ χρησησ 14
- Μετα απο τη χρηση του μηχανηματοσ 14
- Περιγραφη του μηχανηματοσ βλέπε σχήμα στη σελίδα 2 14
- Ρυθμιση 14
- Χειρισμοσ σκουπασ 14
- Ambalajin açilmasi tesli mat 15
- Genel tali matlar 15
- Gi ri ş not 15
- Hurdaya atma 15
- Maki ne açiklamasi bkz sayfa2 deki şekil 15
- Maki neyi kullandiktan sonra 15
- Süpürgeni n çalişmasi 15
- Türkçe kullanma tali mati 15
- Yedek parçalar ve bakim 15
- Delovanje pometača 16
- Opis naprave glej sliko na strani 2 16
- Po uporabi naprave 16
- Prilagoditev 16
- Razpakiravanje dostava 16
- Rezervni deli in vzdrževanje 16
- Slovenščina navodila za uporabo 16
- Splošna navodila 16
- Uvod opomba 16
- Chod zametača 17
- Likvidácia 17
- Nastavenie 17
- Po používaní prístroja 17
- Popis prístroja pozri obr na strane 2 17
- R náhradné diely a údržba 17
- Rozbalenie dodávka 17
- Slovak návod na použitie 17
- Všeobecné pokyny 17
- Úvod poznámka 17
- Likvidace 18
- Náhradní díly a údržba 18
- Po použití zařízení 18
- Popis zařízení viz obrázek na straně 2 18
- Provoz zametacího stroje 18
- Vybalení dodávka 18
- Všeobecné pokyny 18
- Úprava 18
- Úvod poznámka 18
- Český návod k obsluze 18
- Części zamienne i konserwacja 19
- Na zakończenie pracy 19
- Obsługa zamiatarki 19
- Odpakowanie dostawa 19
- Ogólne wytyczne 19
- Opis urządzenia zob rysunek na stronie 2 19
- Polski instrukcja użytkowania 19
- Regulacja 19
- Utylizacja 19
- Wprowadzenie uwaga 19
- A gép használata után 20
- A seprő működtetése 20
- Berendezés leírása lásd ábra a 2 oldalon 20
- Bevezetés megjegyzés 20
- Beállítás 20
- Kicsomagolás kézbesítés 20
- Magyar használati utasítások 20
- Megsemmisítés 20
- Pótalkatrészek és karbantartás 20
- Általános utasítások 20
- Aruncare 21
- Descrierea mașinii a se vedea figura de la pagina2 21
- Despachetare livrare 21
- După utilizarea mașinii 21
- Instrucțiuni generale 21
- Introducere notă 21
- Operarea mașinii de măturat 21
- Piese de schimb și întreținere 21
- Reglare 21
- Română instrucţiuni de utilizare 21
- Бракуване 22
- Български указания за употреба 22
- Внимание 22
- Въведение бележка 22
- Общи инструкции 22
- Описание на уреда вижте фигурата на стр 2 22
- Разопаковане доставка 22
- Регулиране 22
- Резервни части и поддръжка 22
- След използване на уреда 22
- Функциониране на машината за почистване 22
- Запчасти и обслуживание 23
- Общие инструкции 23
- Описание машины см рисунок на стр 2 23
- После использования машины 23
- Предисловие примечание 23
- Работа подметальщика 23
- Распаковка поставка 23
- Регулировка 23
- Русский инструкция по применению 23
- Утилизация 23
- Eesti keel kasutusjuhend 24
- Lahti pakkimine tarne 24
- Masina kirjeldus vt joonist leheküljel 2 24
- Masinast vabanemine 24
- Pärast masina kasutamist 24
- Pühkija kasutamine 24
- Reguleerimine 24
- Sissejuhatus märkus sulgudes toodud arvud viitavad masina kirjelduse peatükis loetletud komponentidele 24
- Varuosad ja hooldus 24
- Üldjuhend 24
- Iekārtas apraksts skatīt attēlu 2 lapā 25
- Ievads piezīme 25
- Izpakošana piegāde 25
- Latviski lietošanas instrukcija 25
- Nodošana metāllūžņos 25
- Pēc iekārtas izmantošanas 25
- Regulēšana 25
- Rezerves daļas un apkope 25
- Slaucītāja darbība 25
- Vispārējas instrukcijas 25
- Atsarginės dalys ir priežiūra 26
- Bendrosios instrukcijos 26
- Išpakavimas tiekimas 26
- Išrinkimas 26
- Latviski lietošanas instrukcija 26
- Mašinos aprašymas žiūrėti 2 puslapyje esantį paveikslėlį 26
- Pasinaudojus mašina 26
- Reguliavimas 26
- Įvadas pastaba 26
- Šlavimas 26
- 空白页面 28
Похожие устройства
- Nilfisk SW250 Информационный бюллетень
- Nilfisk SW250 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SW750 Информационный бюллетень
- Nilfisk SW750 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SW900 Информационный бюллетень
- Nilfisk SW900 Инструкция по эксплуатации
- Arte Lamp Dorm A1408AP-1CC Инструкция по сборке
- Nilfisk SR 1000S Информационный бюллетень
- Nilfisk SR 1000S Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SR 1101 Информационный бюллетень
- Nilfisk SR 1101 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SR 1601 Информационный бюллетень
- Nilfisk SR 1601 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SW4000 Информационный бюллетень
- Nilfisk SW4000 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SW5500 Информационный бюллетень
- Nilfisk SW5500 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SW8000 Информационный бюллетень
- Nilfisk SW8000 Инструкция по эксплуатации
- Arte Lamp Dorm A1408AP-1AB Инструкция по сборке