SAWO SUPER SAVONIA PREMIUM V12 SAV-240NS-V12-P-F [5/5] La puissance du réchauffeur es
![SAWO SUPER SAVONIA PREMIUM V12 SAV-240NS-V12-P-F [5/5] La puissance du réchauffeur es](/views2/1516309/page5/bg5.png)
F R
AN C AIS
/
RUSSIAN
F R
AN C AIS
/
R
U SSIAN
Нагревание сауны
Прежде чем включить каменку, проверьте помещение сауны, убедитесь, что рядом с печью нет
ничего легковоспламеняющегося. При первом протапливании сауны, каменка и камни могут
распространять запах. Для устранения запаха сауна должна хорошо вентилироваться. Если с
выходным отверстием печи все в порядке, т уже через час температура в сауне станет желаемой
(см. рис. 9) Температура в сауне должна быть от +60 до +90С
0
, в зависимости от Ваших
предпочтений. Печи со слишком большой мощностью нагреют сауну слишком быстро и камни не
успеют хорошо прогреться. Вода, политая на камни, вместо того, чтобы превратиться в пар, просо
стечет в камнедержатель. С другой стороны, при недостаточно мощной каменке, процесс нагрева
сауны будет нежелательно долгим, что сокращает срок службы нагревательных элементов.
Неисправности
Если каменка не работает, проверьте следующее:
1. Что каменка находится в рабочем режиме, а не в режиме ожидания
2. Что каменка подключена к электросети
3. Что предохранители в коробке с предохранителями не перегорели
4. Что предохранитель после перегрева был снова включен, если каменка была перегрета
Комплектующие печи
Меры предосторожности
Морской или влажный климат может вызвать коррозию металлических частей печи.
Электрические подключения и ремонт печи выполняются квалифицированным персоналом.
Не используйте печь “Combi” в качестве гриля, а также для варки продуктов и кипячения жидкостей.
Не накрывайте печь, это может вызвать пожар.
Не кладите деревянных предметов на печь.
Не используйте печь для сушки одежды, это может вызвать пожар.
Не садитесь на печь, чтобы не обжечься.
Не используйте печь без камней, это может вызвать пожар.
Не используйте хлорированную воду из бассейна или джакузи или морскую воду, это может привести к поломке.
Не лейте слишком много воды на камни. Достаточно от одного до трех ковшиков, чтобы наслаждаться парением.
Не наполняйте бак парогенератора до предела, иначе кипящая вода будет переливаться через край.
Всегда закрывайте клапан после слива воды, а также во время установки или демонтажа клапана.
Перед включением парогенератора всегда проверяйте, есть ли в баке вода.
Не эксплуатируйте парогенератор при пустом баке.
Запаситесь емкостью для сбора воды.
Chauffage
du
sauna
Contrôlez la pièce de sauna toujours avant
d´enclencher
le réchauffeur de sauna (assurez-
vous qu´il n´y a aucun objet près du réchauffeur). Quand vous utilisez le réchauffeur pour la
première
fois,
le réchauffeur et les pierres
peuvent émettre
des
odeurs
.
Assurez-vous que la
pièce de sauna a été bien
v
e
ntilée
.
Si
la puissance du réchauffeur est
appropriée
,
il
faut
environ une heure pour
atteindre
la
température convenable
(Fig. 7). La
température
dans la
pièce de sauna doit être entre +60 - + 90
°
C,
selon les préférences d´utilisat
eur
.
Un
réchauffeur trop puissant chauffera la pièce de sauna trop vite et les pierres n´auront
pas
assez de temps pour se réchauff
er
.
En
conséquence
de cela, l´eau introduite sur les pierres y
passera à
tra
v
ers
.
Si
la puissance du réchauffeur n´est pas suffisant
e
,
le temps de
chauffage
sera
beaucoup
plus
long
.
Défauts
Si
le réchauff
eur
ne
tra
v
aille
pas
,
c
o
ntrôlez
les
points
suiv
ants
:
-
C
o
ntrôlez
les
instructions
pour
l´unité
de
c
ommandeséparée
Pièces de
rechange
pour le réchauffeur Savonia,
Super Savonia
&
Super Savonia V12
1. Cadre
antérieur
2. Cadre latéral
SAV
90-120
3. Cadre latéral
SAV
150-180
4. Cadre latéral
SAV
V12.
Elément
5. de
chauffage
6.
T
ablett
e
à bornes
(G r
ande)
7. Dispositif
portant pour
l´élément
de chauffage avec les
étanchements
cir
culair
es
8. Dispositif
portant
de
câble
9. Plaque
(G r
ande)
10.
V is
de régulation
niv
eau
11. Série de câbles
SAV
90-120
12. Série de câbles
SAV
150
13. Série de câbles
SAV
180
14. Série de câbles
SAV
180V12
&
210V12
15. Série de câbles
SAV
240V12
Mesures de
sécurité
Содержание
- Francais russian 1
- Manuel 1
- Savonia 1
- Chauffag 2
- Consommatio 2
- Isolation 2
- Non spécifié 2
- Poussiè 2
- Камни для сауны 2
- 0 kw 400 3
- 410 650 3
- 5 kw 400 3
- Additional 3
- Chauffage 3
- Echniques 3
- Kw 12 kw 3
- Phasig 3
- Sav150 sav200 3
- Séparé 3
- Trique 3
- Нагревательные элементы 3
- 0 kw 400 4
- Au dessous du réchauffeu 4
- Baigneur 4
- Calman 4
- Cas là 4
- Chaud e 4
- Chaud lége 4
- Conceptio 4
- Correctement à 4
- D arrivée et de sortie peut varier selon l 4
- D avoir une ventilatio 4
- D entré 4
- D entrée doit être située au minimum 60 cm au dessus du réchauffeu 4
- Dans ce 4
- Dans l 4
- De 5 cm e 4
- De la salle de sauna ou selon les préférences d 4
- De ventilation sur le plafond du sauna o 4
- Dessous de la porte vers la douche dans c 4
- Diagonallemen 4
- Diamèt 4
- Du plancher jusqu 4
- Du réchauf 4
- Déporte 4
- Elle peut être installée près d 4
- En face de l ouvertur 4
- Fig 7b 4
- Frais pour le 4
- Froid doivent se mélange 4
- Froid lourd soufflé dans la salle de sauna se mélange ave 4
- L emplacement de 4
- L espace de plancher doit être a 4
- L intérieur du sauna une autre raison pour installer la ventilation c est pour faire passer l air autour du réchauffeur e 4
- L orific 4
- L ouverture d arrivée doit être de 5 10 cm d 4
- L ouverture d entrée peut être installée dans les positions suivantes sur le mur di 4
- L ouverture de sortie doit être situé 4
- La chaleur jusqu à la partie la plus éloignée d 4
- La dimension de tuyau d extraction doit être deux fois celui d arrivé 4
- Mécaniqu 4
- Ntilatio 4
- Opriétai 4
- Ou sur le plafond au dessus du réchauffeu 4
- Peut être menée aussi à l extérieur par u 4
- Planche 4
- Position 4
- Pour avoir un saun 4
- Produisan 4
- Provenan 4
- Recommand 4
- Soupape 4
- Transportan 4
- Vous utilisez une ventilatio 4
- Вентиляция 4
- Для комфортного посещения сауны важно чтобы в сауне правильно смешивались холодный и горячий воздух приточное вентиляционное отверстие можно разместить на стене прямо под нагревателем рис 7а если вы будете использовать механическую систему вентиляции то приточное вентиляционное отверстие следует размещать на 60 см выше нагревателя рис 7в или на потолке над нагревателем рис 7с благодаря такому местоположению вентиляции тяжёлый холодный воздух поступающий в сауну будет смешиваться с лёгким горячим воздухом вырабатываемым каменкой даря парильщикам свежесть диаметр трубы для притока воздуха должен составлять 5 10 см рекомендуется чтобы вытяжное и приточное вентиляционные отверстия находились как можно дальше друг от друга вытяжное вентиляционное отверстие следует размещать на противоположной стене от приточного отверстия по диагонали вы можете установить выходное отверстие внизу рядом с полом через него нагретый воздух будет уходить по трубопроводу в вентиляционную отдушину в потолке сауны 4
- 120 12 série de câble 5
- 120 3 cadre latéra 5
- 13 série de câble 5
- 14 série de câble 5
- 180 4 cadre latéra 5
- Approprié 5
- Assez de temps pour se réchauf 5
- Assurez vous que la pièce de sauna a été bie 5
- Atteindr 5
- Beaucou 5
- Cadre latéra 5
- Chauffag 5
- Chauffage 5
- Conséquenc 5
- Contrôlez la pièce de sauna toujours avan 5
- Câble 5
- D enclenche 5
- Dans la pièce de sauna doit être entre 60 9 5
- De cela l eau introduite sur les pierres y passera 5
- De chauffage avec les 5
- De régulatio 5
- Dispositi 5
- Défauts 5
- Elément 5 d 5
- Environ une heure pou 5
- Fig 7 l 5
- Instruction 5
- L unit 5
- L élémen 5
- La puissance du réchauffeur es 5
- La puissance du réchauffeur n est pas suffisan 5
- Le réchauf 5
- Le réchauffeur de sauna assurez vous qu il n y a aucun objet près du réchauffeur quand vous utilisez le réchauffeur pour la premièr 5
- Le réchauffeur et les pierre 5
- Le temps d 5
- Mesures d 5
- Ntilé 5
- Ntrôle 5
- Ommande séparée 5
- Peuvent émettr 5
- Pièces d 5
- Pour le réchauffeur savonia super savoni 5
- Rechang 5
- Selon les préférences d utilisa 5
- Super savonia v12 5
- Sécurité 5
- Série de câble 5
- Températur 5
- Température convenabl 5
- Un réchauffeur trop puissant chauffera la pièce de sauna trop vite et les pierres n auron 5
- V12 15 série de câble 5
- À borne 5
Похожие устройства
- Arte Lamp Bern A5168LM-8WH Инструкция по монтажу
- SAWO SAVONIA COMBI SAVC-105N-Z Инструкция по эксплуатации
- SAWO SAVONIA COMBI SAVC-120NS-Z Инструкция по эксплуатации
- Arte Lamp Mattino A9442PL-5WH Инструкция по монтажу
- SAWO SAVONIA COMBI SAVC-90NS-Z Инструкция по эксплуатации
- Arte Lamp Rino A9475PL-9WH Инструкция по монтажу
- Arte Lamp Lago A9425SP-1CC Инструкция по монтажу
- SAWO NIMBUS NIM-90NS-P Инструкция по эксплуатации
- SAWO NIMBUS NIM-120NS-P Инструкция по эксплуатации
- SAWO SUPER NIMBUS NIM-150NS-P Инструкция по эксплуатации
- SAWO SUPER NIMBUS NIM-180NS-P Инструкция по эксплуатации
- Arte Lamp Diablo A2515SP-1BK Инструкция по монтажу
- SAWO SUPER NIMBUS V12 NIM-180NS-V12-P Инструкция по эксплуатации
- SAWO SUPER NIMBUS V12 NIM-210NS-V12-P Инструкция по эксплуатации
- SAWO SUPER NIMBUS V12 NIM-240NS-V12-P Инструкция по эксплуатации
- SAWO SUPER NIMBUS COMBI NIMC-150NS-P Инструкция по эксплуатации
- SAWO SUPER NIMBUS COMBI NIMC-180NS-P Инструкция по эксплуатации
- SAWO NIMBUS NIM-105NS-P Инструкция по эксплуатации
- SAWO NIMBUS COMBI NIMC-90NS-P Инструкция по эксплуатации
- SAWO NIMBUS COMBI NIMC-105NS-P Инструкция по эксплуатации