SAWO NIMBUS NIM-105NS-P [3/6] Unpleasan

SAWO NIMBUS NIM-105NS-P [3/6] Unpleasan
E
NGL ISH / РУССКИЙ
РУССКИЙ/ ENGLISH
Камни для
каменки
Камни в электрокаменке предназначены, главным образом, для сохранения тепловой энергии,
чтобы вода, которой сбрызгивают камни сверху, эффективно испарялась и, таким образом, в сауне
поддерживался необходимый уровень влажности. Камни в каменке нужно менять не реже одного
раза в год или через каждые 500 часов использования. Использованный камень вместе с крошками
от него должен быть полностью удалён из каменки и заменён новым, как описано в руководстве. В
руководстве также указано необходимое количество камней. См. Рис. 6
ВАЖНО!
Никогда не используйте каменку без камней. Это может привести к пожару. Используйте только
рекомендованный производителем камень -
S
A
WO.
Использование неподходящих камней может
привести к повреждению нагревательного элемента, гарантийный ремонт которого, в этом случае,
не производится. Никогда не используйте керамические камни или любые другие искусственные
камни.
Укладка мыльного камня для печей в
каменку
Перед укладкой камни рекомендуется ополоснуть водой, чтобы удалить краситель и пыль, которые
могут стать причиной неприятного запаха во время первых раз использования каменки.
Следуйте инструкциям по укладке камней как показано на Рис. 3 Укладывайте камни в отсек так,
чтобы самые верхние камни находились над нагревательным элементом. Важно, чтобы камни
были аккуратно уложены, таким образом, чтобы не затруднять циркуляцию воздуха в каменке.
ВАЖНО!
Повреждения нагревательного элемента из-за перегревания, вызванного использованием несоответствующего типа
камней или их неправильной укладкой в каменку, не подлежит гарантийному ремонту.
Рис. 3
Fi g.
3
КЕРАМИЧЕСКИЕ КАМНИ ЗАПРЕЩЕНЫ
NO CERAMIC
S
T
ON
E
S
Heater Stones
T he
m
a
i
n
pu r pose o
f
the stones
i
n
the heater
un
i
t
i
s
to
sto re enough ene r g y
to
e
f f
i
c
i
e
n
t
l
y
v a
po
r
i
z
e
the
w
a
t
e
r
th r own on
top
o
f
the stones
to
m
a
i
n
t
a
i
n co r rect hu
m
i
d
i
t
y
i
n
the
sa
un
a
room. T he stones must
be
removed
at
l
eas
t
once
a
year
or
e ve r y
500
hou r s
w h
i
c h
e
v
e
r
occu r s fi r st.
All
stone c r um bles must
be
r emoved fr om the heater unit and re placed with
ne
w
ones
as
described in the heater manual. T he requi r ed amount of stones is also listed in
the
manual p rovided. See
Fi g
.6.
N O TE!
N ever use the heater without stones
as
it m ay cause fi r e. Use on ly manu f actu r er recommended
S A
W
O -stone s.
Using
unsuit a ble stones m ay lead to heating element dam a ge and
will
void the w a r r ant y. N e ver use ce ramic stones or
other
ar
tificial
ston es of a n y type!
Loading
soapstones into
the heater
It i s r ecommende d
that
al l
so apstones
should
be
rinsed
to
remove any stains
or
dust that can cause
unpleasan t
odour
durin g
the
fi r s t f e w time s o f usin g
the
heate r
.
F ollow
stone p
ili
n
g
i
n
s
t
r u
c
t
i
o
n
s a
cc
o
r
d
i
n
g
to the
illust r ation Fi g .4. Avoid piling
them
w h
il
e
the heater
i
s
on,
as
i
t
can
c
a
u
se
seriou s b ur n s. B r us h
the
w
ate r
po c
kets
and rinse with
w
ater
after using
scent s
.
N O TE!
Heatin g elemen t dama ge
due to
overheating
caused b y w rong kind of stones
or
stones
w
hi c
h
we r e w rong ly
loaded
int o
the heater
i s
not
cove red by the
f
acto r
y w
ar
r ant y.
Изо
ляция
В сауне должна быть надлежащая изоляция стен, потолка и дверей. Один квадратный метр (м
²)
неизолированной поверхности увеличивает объём сауны приблизительно на 1,
³,
учитывайте это,
выбирая требуемую мощность каменки. См. рис. 6.
Убедитесь, что в сауне
соответству ющая гидроизоляция .
Она необходима для того, чтобы предотвратить
проникновение влажности в другие комнаты или в структуру стен. Гидроизолирующий материал
прокладывают между теплоизолирующимматериалом и панелью.
Следуйте приведённым ниже указаниям, устанавливая тепло- и гидро- изоляцию.
1. Рекомендуемая минимальная толщина теплоизолирующего материала для стен составляет 50 мм
и для потолка 100 мм.
2. В качестве парового барьера можно использовать гофрокартон или фольгапласт, который
крепится изолирующей поверхностью в сторону источника тепла.
3. Оставьте 20-миллиметровую воздушную щель между барьером для пара и внутренней панелью.
4. Чтобы предотвратить накопление влаги за панелью, оставьте свободное пространство между
стеновыми панелями и потолком.
4
Insulation
T he sauna must have p roper
i
n
s
u
l
a
t
i
o
n
on the
w
a
ll
s
,
c
e
ili
n
g
and doo r. One squa r e meter
(
m
²
)
of un - insulated sur f ace inc r eases the cubic volume by a pp r oximate ly 1.2m³ w hen
dete r
mining
the power r equi r ement of the hea te r. R efer to
Fi g
.6.
Ensu r e that moistu r e p r oofing is a pp r opriate in
the
sauna r oom. T he pu r pose of this is
to
p r e vent sp r eading of moistu r e
to
the other rooms
or
w all
st r uctu re. Moistu re p roofing must
be placed between heating insulation and
panel.
T h
e
r
m
a
l
and
m
o
i
s
t
u
re
p
r
oo
f
i
n
g need
to be
i
n
s
t
a
ll
e
d
a
cc
o
r
d
i
n
g
to
the
f
o
ll
o
w
i
n
g order
f
r
o
m
outside to
inside
.
1. T he r ecommended
m
i
n
i
m
u
m
t
h
i
c
k
n
ess
o
f
the t
h
e
r
m
a
l i
n
s
u
l
a
t
i
o
n
i
n
the
w
a
ll
s
i
s
50 mm
a
n
d
in the ceiling 100
mm
.
2. It is possi ble to use
car
ton - or aluminum f oil laminate
as a
v a por ba r rie r, w hi c h is a f
fixed
over the insulation aluminum f oil
in w
ards
.
3. Leave
at
least 20 mm air slot between vapor ba r rier and inside panel
4. T o p r e vent
g
a
t
h
e
r
i
n
g o
f
the
m
o
i
s
t
ur
e
b
e
h
i
n
d the p
a
n
e
l
,
l
ea
v
e
the
s
l
ot b
e
t
w
ee
n
w
a
ll
p
a
n
e
l
and
ceilin g
.
5

Содержание

Скачать