Kastor KT-H-20 Инструкция по эксплуатации онлайн

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET
INSTAllATIONS- OcH brUKSANvISNINgAr
INSTAllATION ANd OpErATINg INSTrUcTIONS
pAIgAldUS- JA KASUTUSJUHISEd
KT-S-20 / KT-H-20
ИнструкцИя по монтажу И эксплуатацИИ
дровяных каменок KASTOR
Содержание
- Kt s 20 kt h 20 1
- Kastor kuuminta kuumaa 3
- Kastor puukiukaat 3
- Kiitos että valitsit kastorin 3
- Laadukkaat materiaalit 3
- Olemme lämmittäneet ihmisiä vuosisadan tuona aikana teknologia on heittänyt ihmiskunnan pidemmälle kuin aikaamme edeltävinä vuosituhansina jopa kuuhun ja takaisin saman ajan me olemme käyttäneet nautinnollisen lämmön tuottamiseen nyky teknologiaa hyödyntäen ja siten että myös tuotteidemme ulkonäkö lämmittää mieltä 3
- Tunnemme tulen 3
- Ylivoimaista tekniikkaa 3
- Asennus ja käyttöönotto 4
- Ennen asennusta 4
- Huolto 4
- Kiukaan käyttö 4
- Ongelmatilanteet 4
- Sisällysluettelo 4
- Takuu ja valmistajan tiedot 4
- Ennen asennusta 5
- Huomioitavia seikkoja ja määräyksiä 5
- Pakkauksen sisältö ja sen tarkastaminen 5
- Läpiseinän kiukaiden lämmittäminen 6
- Vesisäiliö vk 20 n asennus 6
- Villoituksessa huomioitavaa 6
- Asennus ja käyttöönotto 7
- Kiuaskivet kiuaskivien asettelu 7
- Käyttökuntoonlaitto ja esipoltto 7
- Asennus kaakeloidulle ja vesieristetylle lattialle 8
- Asennus puulattialle valetulla betonilaatalla 8
- Kiukaan alusta 8
- Suojaetäisyydet 8
- Suojaetäisyydet ja suojaukset 8
- Kiukaan liittäminen tiilihormiin 9
- Päältä liittäminen 9
- Suojaetäisyyksien pienentäminen 9
- Kiukaan saunan puoleinen luukku ja sen käyttö 10
- Liittäminen kastor valmishormiin 10
- Ilmanohjainlevy 11
- Yleisiä ohjeita vaurioiden välttämiseksi 11
- Kiukaan käyttö 12
- Käyttö vesisäiliö vk 20 n kanssa 12
- Lämmitystehon säätö 12
- Polttoaineet 12
- Saunominen yhden pesällisen lämmityksellä alta sytyttäminen 12
- Vedon säätö 12
- Lämmityksen jatkaminen toisella pesällisellä 13
- Saunominen yhden pesällisen lämmityksellä päältä sytyttäminen 13
- Huolto 14
- Kiukaan nuohous 14
- Kiukaan puhdistus 14
- Kt h mallin hissiluukun lasin irrotus ja puhdistus 14
- Tuhkan poisto 14
- Avaa luukku ja puhdista lasi kastorin nokipois puhdistusai neella 15
- Avaa sisempi luukku alla olevien kuvien mukaisesti ja puhdista lasi kastorin nokipois puhdistusaineella 15
- Kt s ja kt h mallien saunan sisemmän luukun lasin puhdistus 15
- Kt s mallin takkaluukun lasin puhdistus 15
- Kiuaskivet eivät lämpene riittävästi 16
- Ongelmatilanteet 16
- Sauna ei lämpene riittävästi 16
- Sauna lämpenee nopeasti mutta kiuaskivet jäävät viileiksi 16
- Saunaan tulee savua huono veto 16
- Kiukaan alle kertyy mustaa hilsettä 17
- Saunassa on rikintuoksuista katkua 17
- Vesisäiliöllisen kiukaan säiliössä vesi ei lämpene riittävästi 17
- Takuu ja valmistajan tiedot 18
- Valmistaja 18
- Högklassiga material 19
- Kastor hetaste hett 19
- Kastor vedeldade bastuugnar 19
- Svenska 19
- Tack för att du valde kastor 19
- Vi har värmt människor i ett sekel under den tiden har teknologin fört fram mänskligheten mer än under årtusenden före vår tid ända till månen och tillbaka samma tid har vi använt för att producera njutningsfull värme genom att utnyttja mo dern teknologi så att även utseendet på våra produkter värmer sinnet 19
- Vi känner till elden 19
- Överlägsen teknik 19
- Användning av bastuugn 20
- Före montering 20
- Garanti och tillverkarens uppgifter 20
- Innehållsförteckning 20
- Montering och ibruktagning 20
- Problemsituationer 20
- Svenska 20
- Underhåll 20
- Före montering 21
- Förpackningens innehåll och kontrollen av innehållet 21
- Saker och bestämmelser som skall beaktas 21
- Svenska 21
- Att beakta vid isolering 22
- Eldning av förlängda vedbastuugnar 22
- Montering av vattenbehållaren vk 20 22
- Svenska 22
- Bastustenar och placering av dessa 23
- Montering och första eldning 23
- Montering och ibruktagning 23
- Svenska 23
- Montering på betongplatta som gjutits på trägolv 24
- Montering på ett kaklat och vattenisolerat golv 24
- Skyddsavstånd 24
- Skyddsavstånd och skyddsanordningar 24
- Svenska 24
- Underlag för ugnen 24
- Anslutning av ugnen till tegelskorsten 25
- Anslutning ovanifrån 25
- Minskning av skyddsavstånden 25
- Svenska 25
- Anslutning till en färdig kastor skorsten 26
- Svenska 26
- Ugnsluckan på bastusidan och dess användning 26
- Allmänna regler för att undvika skador 27
- Reglerskivan för luft 27
- Svenska 27
- Användning av bastuugn 28
- Användning med vattenbehållaren vk 20 28
- Att bada med en omgång ved antändning underifrån 28
- Bränslen 28
- Reglering av draget 28
- Reglering av värmeeffekten 28
- Svenska 28
- Att bada med en omgång ved antändning uppifrån 29
- Att fortsätta elda med en andra omgång ved 29
- Svenska 29
- Demontering och rengöring av glaset i kt h modellens hisslucka 30
- Rengöring av ugnen 30
- Sotning av ugnen 30
- Svenska 30
- Tömning av aska 30
- Underhåll 30
- Svenska 31
- Bastun blir inte tillräckligt varm 32
- Bastun blir snabbt varm men stenarna förblir kalla 32
- Problemsituationer 32
- Stenarna blir inte tillräckligt varma 32
- Svenska 32
- Ugnen ryker in draget är svagt 32
- Det samlas svart mjöl under ugnen 33
- Svavelos i bastun 33
- Svenska 33
- Vattnet blir inte tillräckligt varmt i behållaren i en ugn med vattenbehållare 33
- Garanti 34
- Garanti och tillverkarens uppgifter 34
- Svenska 34
- Tillverkare 34
- English 35
- Kastor hottest of the hot 35
- Kastor wood burning sauna stoves 35
- Quality material 35
- Superior technology 35
- Thank you for choosing kastor 35
- We have warmed people for a century now during this timespan technology has propelled humanity further than during all preceding millennia even to the moon and back we spent the same time creating enjoyable heat using the latest technology and exteriors designed to warm the eye as well 35
- We know fire 35
- Before you install 36
- English 36
- Installation and preparation for use 36
- Maintenance 36
- Table of contents 36
- Troubleshooting 36
- Using the stove 36
- Warranty and manufacturer identification 36
- Before you install 37
- English 37
- Important matters and regulations 37
- Package contents and its inspection 37
- English 38
- Heating wall piercing stoves 38
- Installation of water tank vk 20 38
- Note during installation of insulation wool 38
- English 39
- Installation and preparation for use 39
- Preparing for use and burn in 39
- Stones and their arrangement 39
- English 40
- Installation on tiled and waterproof floor 40
- Installation on wooden floor with a cast concrete base 40
- Safety distances 40
- Safety distances and protections 40
- Stove base 40
- Connecting from the top 41
- Connecting the stove to a brick chimney 41
- English 41
- Reduction of safety distances 41
- Connecting to a kastor chimney 42
- English 42
- The stove s sauna side door and its use 42
- Air guide plate 43
- English 43
- General damage prevention directions 43
- A sauna bath on just one load of wood lighting from below 44
- Adjusting the air flow 44
- Adjusting the heat output 44
- English 44
- Usage with vk 20 water tank 44
- Using the stove 44
- A sauna bath on just one load of wood lighting from above 45
- Continuing the heating with a second load 45
- English 45
- Ash removal 46
- Cleaning the stove 46
- English 46
- Maintenance 46
- Removal and cleaning of the kt h model s elevator door glass 46
- Sweeping the stove 46
- English 47
- English 48
- Smoke leaks into the sauna bad draft 48
- The sauna does not get hot enough 48
- The sauna heats up quickly but the stones remain cool 48
- The stove stones do not heat up sufficiently 48
- Troubleshooting 48
- Black flakes collect beneath the stove 49
- English 49
- The water does not warm properly in a stove with a water tank 49
- There is a smell of sulphur in the sauna 49
- English 50
- Manufacturer 50
- Warranty 50
- Warranty and manufacturer identification 50
- Kastor kuumemast kuumem 51
- Kvaliteetsed materjalid 51
- Me tunneme tuld 51
- Oleme andnud inimestele sooja terve sajandi selle aja jooksul on tehnoloogiahüpe saatnud inimesed kaugemale kui meie ajale eelnenud aastatuhandetel isegi kuule ja tagasi sajandi jagu on ka meil aega kulunud et toota kaasaja tehnoloogia saavutusi ära kasutades naudingut pakkuvat soojust viisil et ka toodete välimus hinge soojendab 51
- Puukerised kastor 51
- Tipptehnika 51
- Täname et valisite kastori 51
- Enne paigaldamist 52
- Garantii ja tootja andmed 52
- Hooldus 52
- Kerise kasutamine 52
- Paigaldamine ja kasutuselevõtt 52
- Probleemsituatsioonid 52
- Sisukord 52
- Aspekte ja eeskirju mida enne paigaldamist arvestada 53
- Enne paigaldamist 53
- Kerise pakendi sisu ja selle kontrollimine 53
- Läbi seina paigaldatavate keriste kütmine 54
- Olulised põhimõtted mineraalvilla paigaldamisel 54
- Veemahuti vk 20 paigaldamine 54
- Kerisekivid kerisekivide paigutamine 55
- Paigaldamine ja kasutuselevõtt 55
- Töökorda seadmine ja eelkütmine 55
- Kerise alus 56
- Ohutuskaugused 56
- Ohutuskaugused ja kaitseplaadid 56
- Paigaldamine plaaditud ja veetõkkega põrandale 56
- Paigaldamine puitpõrandale valatud betoonplaadiga 56
- Kerise ühendamine telliskivilõõriga 57
- Ohutuskauguste vähendamine 57
- Ühendamine pealt 57
- Kerise sauna poolne luuk ja selle kasutamine 58
- Ühendamine kastori valmislõõri 58
- Õhu juhtplaat 59
- Üldisi juhiseid kahjustuste vältimiseks 59
- Kasutamine koos veemahutiga vk 20 60
- Kerise kasutamine 60
- Küttematerjal 60
- Saunaskäik ühe koldetäie kütmisega alt süütamine 60
- Soojusvõimsuse reguleerimine 60
- Tõmbe reguleerimine 60
- Kütmise jätkamine teise koldetäiega 61
- Saunaskäik ühe koldetäie kütmisega pealt süütamine 61
- Hooldus 62
- Kerise puhastamine 62
- Kerise puhastamine tahmast 62
- Kt h mudeli tõstuluugi klaasi eemaldamine ja puhastamine 62
- Tuha eemaldamine 62
- Avage luuk ja puhastage klaas kastori puhastusvahendiga nokipois 63
- Avage sisemine luuk allolevate jooniste järgi ja puhastage klaas kastori puhastusvahendiga nokipois 63
- Kt s ja kt h mudelite sauna poolse sisemise luugi klaasi puhastamine 63
- Kt s mudeli kaminaluugi klaasi puhastamine 63
- Kerisekivid ei kuumene piisavalt 64
- Probleemsituatsioonid 64
- Saun ei kuumene piisavalt 64
- Saun kuumeneb kiiresti kuid kerisekivid jäävad jahedaksi 64
- Sauna tuleb suitsu halb tõmme 64
- Kerise alla koguneb musta kõõma 65
- Saunas on väävlilõhnalist vingu 65
- Veemahutiga kerise veemahutis ei soojene vesi piisavalt 65
- Garantii 66
- Garantii ja tootja andmed 66
- Tootja 66
- Высококачественные материалы 67
- Даже до луны и обратно такое же время 67
- Дровяные каменки kastor 67
- Кastor самое горячее из горячих 67
- Мы знакомы с огнем 67
- Мы использовали для производства приятного тепла 67
- Мы уже целый век греем людей за это время 67
- Непревзойденная техника 67
- Русский 67
- С помощью современной технологии и таким образом 67
- Спасибо что вы выбрали кастор 67
- Технология забросила человека дальше 67
- Чем когда либо за предыдущие тысячелетия 67
- Что внешний вид нашей продукции греет душу 67
- Русский 68
- Содержание 68
- Перед монтажом 69
- Русский 69
- Содержание комплекта каменки и его проверка 69
- Учесть до монтажа 69
- Монтаж водяного бака vk 20 70
- Обратить внимание при изоляции 70
- Растопка каменок с проходным туннелем 70
- Русский 70
- Камни и их расположение 71
- Подготовка к эксплуатации и монтаж 71
- Подготовка каменки к эксплуатации и первая растопка 71
- Русский 71
- Безопасные расстояния 72
- Безопасные расстояния и защита 72
- Монтаж на бетонной плите на деревянном полу 72
- Монтаж на гидроизолированном полу покрытом керамической плиткой 72
- Основание каменки 72
- Русский 72
- Присоединение к дымоходу сверху 73
- Присоединение каменки к кирпичному дымоходу 73
- Русский 73
- Уменьшение безопасных расстояний 73
- Дверца каменки на стороне бани и пользование ей 74
- Присоединение к модульному дымоходу kastor 74
- Русский 74
- Направляющая заслонка вторичного воздуха 75
- Общие инструкции по предотвращению повреждений 75
- Русский 75
- Работа с водяным баком vk 76
- Растопка бани дровами одной полной заправкой разжигание снизу 76
- Регулирование мощности нагрева 76
- Регулирование тяги 76
- Русский 76
- Топливо 76
- Эксплуатация каменки 76
- Продолжение топки дровами второй заправкой 77
- Растопка бани дровами одной полной заправкой разжигание сверху 77
- Русский 77
- Обслуживание 78
- Прочистка каменки 78
- Русский 78
- Снятие и очистка подъемной стеклянной дверцы на модели kт h 78
- Удаление золы 78
- Чистка каменки 78
- Русский 79
- Баня нагревается быстро но камни остаются прохладными 80
- Баня нагревается недостаточно 80
- В баню попадает дым тяга плохая 80
- Камни нагреваются недостаточно 80
- Проблемы и их решение 80
- Русский 80
- В бане дым пахнущий серой 81
- Вода в баке нагревается недостаточно 81
- Под каменкой собирается черная шелуха 81
- Русский 81
- Гарантия 82
- Гарантия и сведения об изготовителе 82
- Изготовитель 82
- Русский 82
Похожие устройства
- Kastor KT-S-20 Инструкция по эксплуатации
- Kastor KT-S-27 Инструкция по эксплуатации
- Kastor Saga 20 Инструкция по эксплуатации
- Kastor Saga 27 Инструкция по эксплуатации
- Kastor Saga 20 JK Инструкция по эксплуатации
- Kastor Saga 27 JK Инструкция по эксплуатации
- Helo HLS 34 Инструкция по эксплуатации
- Helo HLS 47 Инструкция по эксплуатации
- Helo HLS 60 Инструкция по эксплуатации
- Helo HLS 77 Инструкция по эксплуатации
- Helo HLS 95 Инструкция по эксплуатации
- Helo HLS 120 Инструкция по эксплуатации
- Helo HLS 140 Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.P 262 SF.U.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.P 191 SF.U.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.P 181 SF.U.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.P 161 SF.U.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.P 131 SF.U.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.P 71 SF.U.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.P 51 SF.U.K Инструкция по эксплуатации