Dometic SINEPOWER DSP 612 [239/310] W zestawie
![Dometic SINEPOWER DSP 612 [239/310] W zestawie](/views2/1521123/page239/bgef.png)
PL
SinePower W zestawie
237
A
UWAGA!
• Należy uważać, aby wloty i wyloty powietrza w urządzeniu nie były
zasłonięte.
• Konieczne jest zapewnienie dobrej wentylacji.
3W zestawie
4 Odbiorcy instrukcji
Ten rozdział rozdz. „Podłączanie przetwornicy” na stronie 242 przeznaczony jest
wyłącznie dla specjalistów, którzy dysponują wiedzą w zakresie odpowiednich
dyrektyw VDE.
Wszystkie pozostałe rozdziały skierowane są do użytkowników urządzenia.
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
!
Przetwornice służą do przetwarzania napięcia stałego na napięcie zmienne 230 V o
częstotliwości 50 Hz.
• 12 Vg: DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012
• 24 Vg: DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024
Poz. na
rys. 1
Nazwa
1 Przetwornica sinusoidalna
2Pilot
3 Kabel przyłączeniowy pilota
– Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE!
Przetwornicy nie wolno stosować w pojazdach, w których biegun
dodatni akumulatora jest połączony z podwoziem.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 237 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
Содержание
- Dsp612 dsp624 dsp1012 dsp1024 dsp1512 dsp1524 dsp2012 dsp2024 1
- Dometic com 2
- Dometic waeco international gmbh hollefeldstrasse 63 d 48282 emsdetten 2
- Conversor sinusoidal 3
- Convertidor de ondas seno 3
- Dsp612 dsp624 dsp1012 dsp1024 dsp1512 dsp1524 dsp2012 dsp2024 3
- Energy lighting 3
- Inverter sinusoidale 3
- Onduleur sinusoïdal 3
- Przetwornica sinusoidalna 3
- Sine wave inverter 3
- Sinepower 3
- Sinus ensretter 3
- Sinus ondulator 3
- Sinus vaihtosuuntaaja 3
- Sinus vekselretter 3
- Sinus växelriktare 3
- Sinus wechselrichter 3
- Sinusový měnič 3
- Szinuszos inverter 3
- Sínusový menič napätia 3
- Синусоидальный инвертор 3
- Table of contents 5
- Explanation of symbols 6
- General safety 6
- General safety instructions 6
- General safety 7
- Safety when connecting the device electronically 8
- Safety when installing the device 8
- Operating the device safely 9
- Scope of delivery 9
- Intended use 10
- Target group for this manual 10
- Technical description 10
- Control elements 11
- Connections 12
- Fitting the inverter 12
- Remote control 12
- Tools required 12
- Mounting instructions 13
- Mounting the inverter 13
- Mounting the remote control 13
- Connecting the inverter 14
- General instructions 14
- Connecting external switch accessories 15
- Connecting the inverter 15
- Connecting the remote control 15
- Status indications 16
- Switching on the inverter 16
- Using the inverter 16
- Switching to energy saving mode 17
- Cleaning and caring for the inverter 18
- Configuring the net configuration 18
- Troubleshooting 19
- Disposal 20
- Technical data 20
- Warranty 20
- Sinepower technical data 21
- For the current eu declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic com or contact the manufacturer directly see back page 22
- Overvoltage shutdown 22
- Protective devices 22
- Technical data sinepower 22
- Undervoltage shutdown 22
- Inhaltsverzeichnis 23
- Allgemeine sicherheit 24
- Allgemeine sicherheitshinweise 24
- Erklärung der symbole 24
- Grundlegende sicherheit 25
- Sicherheit bei der montage des produktes 26
- Sicherheit beim elektrischen anschluss des produktes 26
- Sicherheit beim betrieb des produktes 27
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 28
- Lieferumfang 28
- Zielgruppe dieser anleitung 28
- Technische beschreibung 29
- Anschlüsse 30
- Bedienelemente 30
- Der wechselrichter kann in folgenden netzformen betrieben werden 30
- Der wechselrichter kann mit der fernbedienung in einen energiesparmodus geschaltet werden damit die angeschlossene batterie nicht zu schnell entlädt 30
- Die netzform wird über einen dip schalter am wechselrichter konfiguriert 30
- Hinweis abgebildet ist die version für kontinentaleuropa 30
- It netz beide phasen sind isoliert dies ist geeignet für den betrieb eines verbrauchers falls mehr als ein verbraucher angeschlossen werden muss ein schutzkonzept entworfen werden z b isolationswächter 30
- Mit einer fernbedienung kann der wechselrichter ein und ausgeschaltet sowie der energiesparmodus eingeschaltet werden 30
- Technische beschreibung sinepower 30
- Tn netz der neutralleiter des wechselrichters ist mit masse verbunden ein nachge lagerter fi schutzschalter muss installiert sein 30
- Benötigtes werkzeug 31
- Fernbedienung 31
- Montagehinweise 31
- Wechselrichter montieren 31
- Allgemeine hinweise 32
- Fernbedienung montieren 32
- Wechselrichter anschließen 32
- Wechselrichter montieren 32
- Wechselrichter anschließen 33
- Externen schalter anschließen zubehör 34
- Fernbedienung anschließen 34
- Wechselrichter benutzen 34
- Wechselrichter einschalten 34
- Betriebsanzeigen 35
- Energiesparmodus einstellen 36
- Netzform einstellen 37
- Wechselrichter pflegen und reinigen 37
- Fehlerbeseitigung 38
- Entsorgung 39
- Gewährleistung 39
- Technische daten 39
- Technische daten sinepower 40
- Die aktuelle eu konformitätserklärung für ihr gerät erhalten sie auf der jeweiligen produktseite auf dometic com oder direkt über den hersteller siehe rückseite 41
- Schutzvorrichtungen 41
- Sinepower technische daten 41
- Unterspannungs schutz 41
- Überspannungs schutz 41
- Sommaire 42
- Consignes générales de sécurité 43
- Explication des symboles 43
- Sécurité générale 43
- Consignes générales de sécurité 44
- Consignes de sécurité concernant le raccordement électrique de l appareil 45
- Sécurité lors du montage de l appareil 45
- Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l appareil 46
- Contenu de la livraison 47
- Groupe cible de cette notice 47
- Usage conforme 47
- Description technique 48
- L onduleur peut fonctionner dans les formes de réseau suivantes 49
- L onduleur peut être mis en mode économie d énergie avec la télécommande afin que la batterie raccordée ne se décharge pas trop vite 49
- La forme du réseau est configurée via un commutateur dip sur l onduleur 49
- Raccordements 49
- Remarque la version présentée est celle pour l europe continentale 49
- Réseau it les deux phases sont isolées ceci est approprié pour le fonctionnement d un consommateur électrique si plus d un consommateur est connecté un concept de protection doit être conçu par exemple avec un moniteur d isolation 49
- Réseau tn le conducteur neutre de l onduleur est connecté à la terre un disjoncteur diffé rentiel doit être installé en aval 49
- Sinepower description technique 49
- Une télécommande permet d allumer et d éteindre l onduleur et d activer le mode d économie d énergie 49
- Éléments de commande 49
- Instructions de montage 50
- Montage de l onduleur 50
- Outils nécessaires 50
- Télécommande 50
- Consignes générales 51
- Montage de l onduleur 51
- Montage de la télécommande 51
- Raccordement de l onduleur 51
- Raccordement de l onduleur 52
- Mise en service de l onduleur 53
- Raccordement de la télécommande 53
- Raccorder l interrupteur externe accessoire 53
- Utilisation de l onduleur 53
- Témoins lumineux de fonctionnement 54
- Réglage du mode économie d énergie 55
- Entretien et nettoyage de l onduleur 56
- Régler la forme du réseau 56
- Élimination des erreurs 57
- Caractéristiques techniques 58
- Garantie 58
- Retraitement 58
- Sinepower caractéristiques techniques 59
- Caractéristiques techniques sinepower 60
- Dispositifs de protection 61
- Protection de sous tension 61
- Protection de surtension 61
- Sinepower caractéristiques techniques 61
- Vous trouverez la déclaration de conformité ue actuelle pour votre appareil sur la page de produit concernée sur dometic com ou directement auprès du fabricant voir verso 61
- Índice 62
- Explicación de los símbolos 63
- Indicaciones generales de seguridad 63
- Seguridad general 63
- Seguridad básica 64
- Seguridad durante la conexión eléctrica del aparato 65
- Seguridad en el montaje del aparato 65
- Seguridad durante el funcionamiento del aparato 66
- Destinatarios de estas instrucciones 67
- Uso adecuado 67
- Volumen de entrega 67
- Descripción técnica 68
- Con el control remoto puede encenderse y apagarse el inversor así como conec tarse el modo de ahorro de energía 69
- Conexiones 69
- El inversor puede ponerse en modo de ahorro de energía mediante el control remoto para que la batería conectada no se descargue demasiado rápido 69
- El inversor puede usarse con las siguientes estructuras de red 69
- Elementos de mando 69
- La estructura de red se configura en el inversor a través de un interruptor dip 69
- Nota en la imagen se representa la versión para europa continental 69
- Red it ambas fases están aisladas esta situación es apta para el funcionamiento de un aparato conectado si se va a conectar más de un aparato debe diseñarse un concepto de protección p ej un controlador de aislamiento 69
- Red tn el conductor neutro del inversor está conectado a masa debe haber un interrup tor de protección fi instalado detrás 69
- Sinepower descripción técnica 69
- Control remoto 70
- Herramientas necesarias 70
- Indicaciones para el montaje 70
- Montaje del inversor 70
- Conexión del inversor 71
- Indicaciones generales 71
- Montaje del control remoto 71
- Montaje del inversor 71
- Conexión del inversor 72
- Conexión del control remoto 73
- Conexión del interruptor externo accesorio 73
- Conexión del inversor 73
- Uso del inversor 73
- Indicaciones de funcionamiento 74
- Ajuste del modo de ahorro de energía 75
- Ajuste de la estructura de red 76
- Mantenimiento y limpieza del inversor 76
- Solución de fallos 77
- Datos técnicos 78
- Garantía legal 78
- Gestión de residuos 78
- Sinepower datos técnicos 79
- Datos técnicos sinepower 80
- Dispositivos de seguridad 81
- Encontrará la declaración de conformidad ue actual para su aparato en la página correspondiente al producto en dometic com o directamente a través del fabricante véase la parte posterior 81
- Protección contra la sobretensión 81
- Protección contra la subtensión 81
- Sinepower datos técnicos 81
- Índice 82
- Explicação dos símbolos 83
- Indicações gerais de segurança 83
- Segurança geral 83
- Segurança essencial 84
- Segurança durante a ligação elétrica do aparelho 85
- Segurança durante a montagem do aparelho 85
- Segurança durante a utilização do aparelho 86
- Destinatários do presente manual 87
- Material fornecido 87
- Utilização adequada 87
- Descrição técnica 88
- Conexões 89
- Elementos de comando 89
- O controlo remoto pode ser usado para ligar e desligar o conversor e para o colocar no modo de poupança de energia 89
- O conversor pode ser colocado no modo de poupança de energia através do con trolo remoto para que a bateria conectada não fique rapidamente sem carga 89
- O conversor pode ser operado nos seguintes sistemas de rede 89
- Observação a versão ilustrada destina se à europa continental 89
- Os sistemas de rede são configurados através de um interruptor dip no conversor 89
- Rede ti ambos os condutores isolados este é o mais adequado para o consumidor se mais de um consumidor estiver conectado deve ser concebido um sistema de proteção p ex controlador de isolamentos 89
- Rede tn o condutor neutro do conversor está ligado à terra deve ser instalado um inter ruptor de segurança de corrente residual a jusante do conversor 89
- Sinepower descrição técnica 89
- Controlo remoto 90
- Ferramentas necessárias 90
- Indicações de montagem 90
- Montar o conversor 90
- Conectar o conversor 91
- Indicações gerais 91
- Montar o controlo remoto 91
- Montar o conversor 91
- Ligar o conversor 92
- Conectar o controlo remoto 93
- Conectar um interruptor externo acessório 93
- Ligar o conversor 93
- Utilizar o conversor 93
- Indicações de funcionamento 94
- Configurar o modo de poupança de energia 95
- Configurar o sistema de rede 96
- Conservar e limpar o conversor 96
- Eliminação de erros 97
- Dados técnicos 98
- Eliminação 98
- Garantia 98
- Sinepower dados técnicos 99
- Dados técnicos sinepower 100
- A atual declaração de conformidade ue do seu aparelho pode ser obtida na respe tiva página do produto em dometic com ou solicitada diretamente ao fabricante ver verso 101
- Dispositivos de proteção 101
- Proteção contra sobretensão 101
- Proteção contra subtensão 101
- Sinepower dados técnicos 101
- Indice 102
- Indicazioni di sicurezza generali 103
- Sicurezza generale 103
- Spiegazione dei simboli 103
- Sicurezza di base 104
- Sicurezza durante il collegamento elettrico dell apparecchio 105
- Sicurezza durante il montaggio dell apparecchio 105
- Sicurezza durante il funzionamento dell apparecchio 106
- Conformità d uso 107
- Destinatari di questo manuale di istruzioni 107
- Dotazione 107
- Descrizione tecnica 108
- Elementi di comando 109
- Attrezzi necessari 110
- Collegamenti 110
- Controllo remoto 110
- Montaggio dell inverter 110
- Indicazioni per il montaggio 111
- Montaggio del controllo remoto 111
- Montaggio dell inverter 111
- Collegamento dell inverter 112
- Indicazioni generali 112
- Collegamento del controllo remoto 113
- Collegamento dell interruttore esterno accessorio 113
- Collegamento dell inverter 113
- Accensione dell inverter 114
- Impiego dell inverter 114
- Spie di funzionamento 114
- Impostazione della modalità a basso consumo energetico 115
- Cura e pulizia dell inverter 116
- Impostazione del tipo di rete 116
- Ricerca guasti 117
- Garanzia 118
- Smaltimento 118
- Specifiche tecniche 118
- Sinepower specifiche tecniche 119
- Specifiche tecniche sinepower 120
- Dispositivi di protezione 121
- L attuale dichiarazione di conformità ue per il proprio apparecchio è disponibile sulla relativa pagina del prodotto al sito dometic com o direttamente tramite il pro duttore vedi retro 121
- Protezione da sottotensione 121
- Protezione da sovratensione 121
- Sinepower specifiche tecniche 121
- Inhoudsopgave 122
- Algemene veiligheid 123
- Algemene veiligheidsinstructies 123
- Verklaring van de symbolen 123
- Essentiële veiligheid 124
- Veiligheid bij de elektrische aansluiting van het toestel 125
- Veiligheid bij de montage van het toestel 125
- Veiligheid bij het gebruik van het toestel 126
- Doelgroep van deze handleiding 127
- Omvang van de levering 127
- Reglementair gebruik 127
- Technische beschrijving 128
- Aansluitingen 129
- Bedieningselementen 129
- De netvorm wordt via een dip switch op de omvormer geconfigureerd 129
- De omvormer kan in de volgende netvormen worden gebruikt 129
- De omvormer kan met de afstandsbediening in een energiebesparende modus wor den geschakeld zodat de aangesloten accu niet te snel ontlaadt 129
- Instructie afgebeeld is de versie voor continentaal europa 129
- It net beide fasen zijn geïsoleerd dit is geschikt voor gebruik van een verbruiker als meerdere verbruikers worden aangesloten moet een veiligheidsconcept wor den ontworpen bijvoorbeeld isolatieschakelaar 129
- Met een afstandsbediening kan de omvormer worden in en uitgeschakeld en de energiebesparende modus worden ingeschakeld 129
- Sinepower technische beschrijving 129
- Tn net de nulleider van de omvormer is met massa verbonden een nageschakelde aardlekschakelaar moet geïnstalleerd zijn 129
- Afstandsbediening 130
- Benodigd gereedschap 130
- Montage instructies 130
- Omvormer monteren 130
- Afstandsbediening monteren 131
- Algemene instructies 131
- Omvormer aansluiten 131
- Omvormer monteren 131
- Omvormer aansluiten 132
- Afstandsbediening aansluiten 133
- Externe schakelaar aansluiten toebehoren 133
- Omvormer gebruiken 133
- Omvormer inschakelen 133
- Bedrijfsindicaties 134
- Energiebesparende modus instellen 135
- Netvorm instellen 136
- Omvormer onderhouden en reinigen 136
- Verhelpen van storingen 137
- Afvoer 138
- Garantie 138
- Technische gegevens 138
- Sinepower technische gegevens 139
- De actuele eg conformiteitsverklaring voor uw apparaat ontvangt u op de desbe treffende productpagina van dometic com of direct via de fabrikant zie achterzijde 140
- Onderspanningsbeveiliging 140
- Overspanningsbeveiliging 140
- Technische gegevens sinepower 140
- Veiligheidsinrichtingen 140
- Forklaring af symbolerne 141
- Indholdsfortegnelse 141
- Generel sikkerhed 142
- Generelle sikkerhedshenvisninger 142
- Grundlæggende sikkerhed 142
- Sikkerhed ved montering af apparatet 143
- Sikkerhed under anvendelse af apparatet 144
- Sikkerhed under elektrisk tilslutning af apparatet 144
- Leveringsomfang 145
- Målgruppe for denne vejledning 145
- Korrekt brug 146
- Teknisk beskrivelse 146
- Betjeningselementer 147
- Fjernbetjening 148
- Montering af inverteren 148
- Nødvendigt værktøj 148
- Tilslutninger 148
- Montering af fjernbetjeningen 149
- Montering af inverteren 149
- Monteringshenvisninger 149
- Generelle henvisninger 150
- Tilslutning af inverteren 150
- Tilslutning af ekstern kontakt tilbehør 151
- Tilslutning af fjernbetjeningen 151
- Tilslutning af inverteren 151
- Anvendelse af inverteren 152
- Driftsvisninger 152
- Tilkobling af inverteren 152
- Indstilling af energibesparelsesmodusen 153
- Indstilling af netformen 154
- Vedligeholdelse og rengøring af inverteren 154
- Udbedring af fejl 155
- Bortskaffelse 156
- Garanti 156
- Tekniske data 156
- Sinepower tekniske data 157
- Beskyttelsesanordninger 158
- Den aktuelle eu overensstemmelseserklæring for dit apparat får du på den pågæl dende produktside på dometic com eller direkte hos producenten se bagsiden 158
- Overspændingsbeskyttelse 158
- Tekniske data sinepower 158
- Underspændingsbeskyttelse 158
- Innehållsförteckning 159
- Allmän säkerhet 160
- Allmänna säkerhetsanvisningar 160
- Förklaring av symboler 160
- Allmän säkerhet 161
- Säkerhet vid elektrisk anslutning av apparaten 162
- Säkerhet vid montering av apparaten 162
- Leveransomfattning 163
- Säkerhet vid drift av apparaten 163
- Målgrupp 164
- Teknisk beskrivning 164
- Ändamålsenlig användning 164
- Reglage 165
- Anslutningar 166
- Fjärrkontroll 166
- Montera växelriktaren 166
- Verktyg 166
- Montera fjärrkontroll 167
- Montera växelriktaren 167
- Monteringsanvisningar 167
- Allmän information 168
- Ansluta växelriktaren 168
- Ansluta fjärrkontrollen 169
- Ansluta växelriktaren 169
- Anslutning av en extern strömbrytare tillbehör 169
- Använda växelriktaren 170
- Lysdioder 170
- Slå på växelriktaren 170
- Ställa in energisparläget 171
- Skötsel och rengöring av växelriktaren 172
- Ställa in nättyp 172
- Felsökning 173
- Avfallshantering 174
- Garanti 174
- Tekniska data 174
- Sinepower tekniska data 175
- Aktuell eu försäkran om överensstämmelse för maskinen kan erhållas från respektive produktsida på dometic com eller direkt via tillverkaren se baksida 176
- Skyddsanordningar 176
- Tekniska data sinepower 176
- Underspänningsskydd 176
- Överspänningsskydd 176
- Innholdsfortegnelse 177
- Generell sikkerhet 178
- Generelle sikkerhetsregler 178
- Symbolforklaring 178
- Grunnleggende sikkerhet 179
- Sikkerhet ved elektrisk tilkobling av apparatet 180
- Sikkerhet ved montering av apparatet 180
- Leveringsomfang 181
- Sikkerhet ved bruk av apparatet 181
- Forskriftsmessig bruk 182
- Målgruppen for denne veiledningen 182
- Teknisk beskrivelse 182
- Betjeningselementer 183
- Fjernkontroll 184
- Kontakter 184
- Montere vekselretter 184
- Nødvendig verktøy 184
- Montere fjernstyring 185
- Montering av vekselretteren 185
- Råd for montering 185
- Generelle råd 186
- Koble til vekselretteren 186
- Koble til ekstern bryter tilbehør 187
- Koble til fjernstyring 187
- Tilkoble vekselretter 187
- Bruk av vekselretteren 188
- Slå på vekselretteren 188
- Varsellamper 188
- Stille inn energisparemodus 189
- Stell og rengjøring av vekselretteren 190
- Stille inn nettform 190
- Feilsøking 191
- Avfallsbehandling 192
- Garanti 192
- Tekniske data 192
- Sinepower tekniske data 193
- Beskyttelsesinnretninger 194
- Den aktuelle eu konformitetserklæringen for ditt apparat får du på den respektive produktsiden på dometic com eller direkte via produsenten se baksiden 194
- Overspenningsvern 194
- Tekniske data sinepower 194
- Underspenningsvern 194
- Sisällysluettelo 195
- Symbolien selitykset 196
- Yleinen turvallisuus 196
- Yleisiä turvallisuusohjeita 196
- Perusturvallisuus 197
- Turvallisuus laitteen asentamisen yhteydessä 198
- Turvallisuus laitteen sähköliitännässä 198
- Laitteen käyttöturvallisuus 199
- Toimituskokonaisuus 199
- Tarkoituksenmukainen käyttö 200
- Tekninen kuvaus 200
- Tämän käyttöohjeen kohderyhmä 200
- Kauko ohjain 202
- Käyttölaitteet 202
- Liitännät 202
- Ohje kuvassa on nähtävissä manner eurooppaan tarkoitettu versio 202
- Tekninen kuvaus sinepower 202
- Asennusohjeita 203
- Tarvittavat työkalut 203
- Vaihtosuuntaajan asentaminen 203
- Kaukosäätimen asentaminen 204
- Vaihtosuuntaajan liittäminen 204
- Yleisiä ohjeita 204
- Kaukosäätimen liittäminen 205
- Ulkoisen kytkimen yhdistäminen lisävaruste 205
- Vaihtosuuntaajan liittäminen 205
- Toimintailmaisimet 206
- Vaihtosuuntaajan käyttäminen 206
- Vaihtosuuntaajan päälle kytkeminen 206
- Energiansäästötilan asettaminen 207
- Vaihtosuuntaajan hoito ja puhdistus 208
- Verkon tyypin asettaminen 208
- Vianetsintä 209
- Hävittäminen 210
- Tekniset tiedot 210
- Tuotevastuu 210
- Sinepower tekniset tiedot 211
- Alijännitesuoja 212
- Laitteesi voimassa olevan eu vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saat kyseisen tuot teen sivulta osoitteesta dometic com tai suoraan valmistajalta ks taustapuoli 212
- Suojalaitteistot 212
- Tekniset tiedot sinepower 212
- Ylijännitesuoja 212
- Оглавление 213
- Общая безопасность 214
- Общие указания по технике безопасности 214
- Пояснение к символам 214
- Основные указания по технике безопасности 215
- Техника безопасности при монтаже прибора 216
- Техника безопасности при присоединении прибора к электрической сети 216
- Техника безопасности при работе прибора 217
- Использование по назначению 218
- Комплект поставки 218
- Целевая группа данной инструкции 218
- Техническое описание 219
- Элементы управления 220
- Sinepower техническое описание 221
- Пульт дистанционного управления 221
- Разъемы 221
- Указание изображена версия для континентальной европы 221
- Монтаж инвертора 222
- Требуемый инструмент 222
- Указания по монтажу 222
- Монтаж инвертора 223
- Общие указания 223
- Подключение инвертора 223
- Установка пульта дистанционного управления 223
- Подключение инвертора 224
- Подключение пульта дистанционного управления 225
- Присоединение внешнего выключателя аксессуар 225
- Включение инвертора 226
- Использование инвертора 226
- Рабочие индикаторы 226
- Настройка режима энергосбережения 227
- Настройка типа сети 228
- Уход и очистка инвертора 228
- Устранение неисправностей 229
- Гарантия 230
- Технические характеристики 230
- Утилизация 230
- Sinepower технические характеристики 231
- Технические характеристики sinepower 232
- Sinepower технические характеристики 233
- Действующее заявление о соответствии стандартам ес для конкретного устрой ства можно найти на странице изделия на сайте dometic com или запросить непо средственно у производителя см обратную сторону 233
- Защита от повышенного напряжения 233
- Защита от пониженного напряжения 233
- Защитные устройства 233
- Spis treści 234
- Objaśnienie symboli 235
- Ogólne bezpieczeństwo 235
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 235
- Podstawowe zasady bezpieczeństwa 236
- Bezpieczeństwo podczas elektrycznego podłączenia urządzenia 237
- Bezpieczeństwo podczas montażu urządzenia 237
- Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia 238
- Odbiorcy instrukcji 239
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 239
- W zestawie 239
- Opis techniczny 240
- Elementy obsługowe 241
- Montaż przetwornicy 242
- Podłączenia 242
- Wymagane narzędzia 242
- Montaż pilota 243
- Montaż przetwornicy 243
- Zasady montażu 243
- Ogólne wskazówki 244
- Podłączanie przetwornicy 244
- Podłączanie przetwornicy 245
- Podłączanie zewnętrznego przełącznika osprzęt 245
- Podłączenie pilota zdalnej obsługi 245
- Używanie przetwornicy 246
- Wskaźniki trybu pracy 246
- Włączyć przetwornicę 246
- Ustawianie trybu energooszczędnego 247
- Pielęgnacja i czyszczenie przetwornicy 248
- Wybór rodzaju sieci 248
- Usuwanie usterek 249
- Dane techniczne 250
- Gwarancja 250
- Utylizacja 250
- Sinepower dane techniczne 251
- Dane techniczne sinepower 252
- Aktualną deklarację zgodności ue dla urządzenia znajdą państwo na podstronie danego produktu na stronie dometic com lub bezpośrednio u producenta zob na odwrocie 253
- Ochrona przed podnapięciem 253
- Ochrona przed przepięciem 253
- Sinepower dane techniczne 253
- Urządzenia zabezpieczające 253
- Vysvetlenie symbolov 255
- Všeobecná bezpečnosť 255
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia 255
- Základná bezpečnosť 256
- Bezpečnosť pri elektrickom pripájaní prístroja 257
- Bezpečnosť pri montáži prístroja 257
- Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia 258
- Rozsah dodávky 258
- Cieľová skupina tohto návodu 259
- Používanie v súlade s určením 259
- Technický opis 259
- Diaľkové ovládanie 261
- Ovládacie prvky 261
- Poznámka na obrázku je verzia pre európu 261
- Pripojenia 261
- Sinepower technický opis 261
- Montáž striedača 262
- Pokyny na montáž 262
- Potrebné náradie 262
- Montáž diaľkového ovládania 263
- Montáž striedača 263
- Pripojenie striedača 263
- Všeobecné upozornenia 263
- Pripojenie diaľkového ovládania 264
- Pripojenie striedača 264
- Používanie striedača 265
- Prevádzkové indikátory 265
- Pripojenie externého spínača príslušenstvo 265
- Zapnutie striedača 265
- Nastavenie režimu úspory energie 266
- Nastavenie sieťovej formy 267
- Ošetrovanie a čistenie striedača 267
- Odstraňovanie porúch 268
- Likvidácia 269
- Technické údaje 269
- Záruka 269
- Technické údaje sinepower 270
- Aktuálne eú vyhlásenie o zhode pre vaše zariadenie nájdete na stránke príslušného výrobku na adrese dometic com alebo vám ho poskytne priamo výrobca pozri zadnú stranu 271
- Ochrana v prípade podpätia 271
- Ochranné zariadenia 271
- Prepäťová ochrana 271
- Sinepower technické údaje 271
- Obecná bezpečnost 273
- Vysvětlení symbolů 273
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 273
- Základní bezpečnost 274
- Bezpečnost při elektrickém připojování přístroje 275
- Bezpečnost při montáži přístroje 275
- Bezpečnost za provozu přístroje 276
- Obsah dodávky 276
- Cílová skupina tohoto návodu 277
- Použití v souladu se stanoveným účelem 277
- Technický popis 277
- Ovládací prvky 278
- Dálkový ovladač 279
- Montáž měniče 279
- Potřebné nářadí 279
- Přípojky 279
- Montáž dálkového ovladače 280
- Montáž měniče 280
- Montážní pokyny 280
- Připojení měniče 281
- Všeobecné pokyny 281
- Připojení dálkového ovladače 282
- Připojení externího spínače příslušenství 282
- Připojení měniče 282
- Používání měniče 283
- Provozní kontrolky 283
- Zapnutí měniče 283
- Nastavení režimu úspory energie 284
- Nastavení tvaru sítě 285
- Čištění a péče o měnič 285
- Odstraňování závad 286
- Likvidace 287
- Technické údaje 287
- Záruka 287
- Technické údaje sinepower 288
- Aktuální prohlášení o shodě eu k vašemu přístroji obdržíte na příslušné stránce výrobku na adrese dometic com nebo přímo přes výrobce viz zadní strana 289
- Ochranná zařízení 289
- Podpěťová ochrana 289
- Přepěťová ochrana 289
- Sinepower technické údaje 289
- Tartalomjegyzék 290
- Szimbólumok magyarázata 291
- Általános biztonság 291
- Általános biztonsági információk 291
- Alapvető biztonság 292
- Biztonság a készülék elektromos csatlakoztatása során 293
- Biztonság a készülék felszerelésénél 293
- Biztonság a készülék üzemeltetése során 294
- A csomag tartalma 295
- Az útmutató célcsoportja 295
- Műszaki leírás 295
- Rendeltetésszerű használat 295
- Csatlakozók 297
- Kezelőelemek 297
- Megjegyzés az ábrán a kontinentális európai piacokra készült változat látható 297
- Sinepower műszaki leírás 297
- Távirányító 297
- Távirányítóval be és ki valamint energiatakarékos üzemmódba is átkapcsolható az inverter 297
- Az inverter felszerelése 298
- Szerelési útmutatások 298
- Szükséges szerszám 298
- A távirányító felszerelése 299
- Az inverter csatlakoztatása 299
- Az inverter felszerelése 299
- Általános útmutatások 299
- Az inverter csatlakoztatása 300
- A távirányító csatlakoztatása 301
- Az inverter bekapcsolása 301
- Az inverter használata 301
- Külső kapcsoló csatlakoztatása tartozék 301
- Üzemi jelzések 302
- Az energiatakarékos üzemmód beállítása 303
- A hálózati forma beállítása 304
- Az inverter karbantartása és tisztítása 304
- Hibaelhárítás 305
- Leselejtezés 306
- Műszaki adatok 306
- Szavatosság 306
- Sinepower műszaki adatok 307
- Műszaki adatok sinepower 308
- Alacsony feszültség védelem 309
- Készüléke aktuális eu megfelelőségi nyilatkozatát a dometic com honlap vonatkozó termékoldalán találhatja meg vagy közvetlenül a gyártótól szerezheti be lásd a hátoldalon 309
- Sinepower műszaki adatok 309
- Túlfeszültség védelem 309
- Védőberendezések 309
- 04 2018 310
- Dometic com 310
- Dsp600 2000 io 16s book seite 308 montag 7 mai 2018 1 39 13 310
Похожие устройства
- Dometic SINEPOWER DSP 624 Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 1012 Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 1024 Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 1512 Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 1524 Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 2012 Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 2024 Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 1312T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 1312T Руководство по монтажу
- Dometic SINEPOWER DSP 3512T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 3512T Руководство по монтажу
- Dometic SINEPOWER DSP 3524T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 3524T Руководство по монтажу
- Dometic SINEPOWER DSP 1324T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 1324T Руководство по монтажу
- Dometic SINEPOWER DSP 1824T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 1824T Руководство по монтажу
- Dometic SINEPOWER DSP 2312T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 2312T Руководство по монтажу
- Dometic SINEPOWER DSP 2324T Инструкция по эксплуатации