Dometic SINEPOWER DSP 1512 [134/310] Bedrijfsindicaties
![Dometic SINEPOWER DSP 612 [134/310] Bedrijfsindicaties](/views2/1521123/page134/bg86.png)
NL
Omvormer gebruiken SinePower
132
9.2 Bedrijfsindicaties
De led (afb. 2 2, ) geeft de bedrijfstoestand van de omvormer aan.
De omvormer schakelt uit, als:
• De accuspanning daalt onder 10 V (12 Vg-aansluiting) resp.
20 V (24 Vg-aansluiting).
• De acccuspanning stijgt boven 16 V (12 Vg-aansluiting) resp.
32 V (24 Vg-aansluiting).
• De omvormer wordt overbelast.
• De omvormer wordt oververhit.
Bij uitschakeling door overspanning of onderspanning schakelt de omvormer weer
in, als de ingestelde spanningswaarde weer wordt bereikt.
Bij uitschakeling door overbelasting of oververhitting als volgt te werk gaan:
➤ Schakel de omvormer met de hoofdschakelaar (afb. 2 1) uit.
➤ Controleer of de omvormer voldoende geventileerd wordt en of de ventilator-
openingen en ventilatiesleuven vrij zijn.
➤ Wacht ca. 5 – 10 min en schakel de omvormer zonder verbruiker weer in.
Indicatie Ingangsspanning
Continu branden Normaal bedrijf
Lang knipperen, korte onderbreking Omvormer oververhit/overbelast
Snel knipperen Overspanning/onderspanning
Uit Andere fout
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 132 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
Содержание
- Dsp612 dsp624 dsp1012 dsp1024 dsp1512 dsp1524 dsp2012 dsp2024 1
- Dometic com 2
- Dometic waeco international gmbh hollefeldstrasse 63 d 48282 emsdetten 2
- Conversor sinusoidal 3
- Convertidor de ondas seno 3
- Dsp612 dsp624 dsp1012 dsp1024 dsp1512 dsp1524 dsp2012 dsp2024 3
- Energy lighting 3
- Inverter sinusoidale 3
- Onduleur sinusoïdal 3
- Przetwornica sinusoidalna 3
- Sine wave inverter 3
- Sinepower 3
- Sinus ensretter 3
- Sinus ondulator 3
- Sinus vaihtosuuntaaja 3
- Sinus vekselretter 3
- Sinus växelriktare 3
- Sinus wechselrichter 3
- Sinusový měnič 3
- Szinuszos inverter 3
- Sínusový menič napätia 3
- Синусоидальный инвертор 3
- Table of contents 5
- Explanation of symbols 6
- General safety 6
- General safety instructions 6
- General safety 7
- Safety when connecting the device electronically 8
- Safety when installing the device 8
- Operating the device safely 9
- Scope of delivery 9
- Intended use 10
- Target group for this manual 10
- Technical description 10
- Control elements 11
- Connections 12
- Fitting the inverter 12
- Remote control 12
- Tools required 12
- Mounting instructions 13
- Mounting the inverter 13
- Mounting the remote control 13
- Connecting the inverter 14
- General instructions 14
- Connecting external switch accessories 15
- Connecting the inverter 15
- Connecting the remote control 15
- Status indications 16
- Switching on the inverter 16
- Using the inverter 16
- Switching to energy saving mode 17
- Cleaning and caring for the inverter 18
- Configuring the net configuration 18
- Troubleshooting 19
- Disposal 20
- Technical data 20
- Warranty 20
- Sinepower technical data 21
- For the current eu declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic com or contact the manufacturer directly see back page 22
- Overvoltage shutdown 22
- Protective devices 22
- Technical data sinepower 22
- Undervoltage shutdown 22
- Inhaltsverzeichnis 23
- Allgemeine sicherheit 24
- Allgemeine sicherheitshinweise 24
- Erklärung der symbole 24
- Grundlegende sicherheit 25
- Sicherheit bei der montage des produktes 26
- Sicherheit beim elektrischen anschluss des produktes 26
- Sicherheit beim betrieb des produktes 27
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 28
- Lieferumfang 28
- Zielgruppe dieser anleitung 28
- Technische beschreibung 29
- Anschlüsse 30
- Bedienelemente 30
- Der wechselrichter kann in folgenden netzformen betrieben werden 30
- Der wechselrichter kann mit der fernbedienung in einen energiesparmodus geschaltet werden damit die angeschlossene batterie nicht zu schnell entlädt 30
- Die netzform wird über einen dip schalter am wechselrichter konfiguriert 30
- Hinweis abgebildet ist die version für kontinentaleuropa 30
- It netz beide phasen sind isoliert dies ist geeignet für den betrieb eines verbrauchers falls mehr als ein verbraucher angeschlossen werden muss ein schutzkonzept entworfen werden z b isolationswächter 30
- Mit einer fernbedienung kann der wechselrichter ein und ausgeschaltet sowie der energiesparmodus eingeschaltet werden 30
- Technische beschreibung sinepower 30
- Tn netz der neutralleiter des wechselrichters ist mit masse verbunden ein nachge lagerter fi schutzschalter muss installiert sein 30
- Benötigtes werkzeug 31
- Fernbedienung 31
- Montagehinweise 31
- Wechselrichter montieren 31
- Allgemeine hinweise 32
- Fernbedienung montieren 32
- Wechselrichter anschließen 32
- Wechselrichter montieren 32
- Wechselrichter anschließen 33
- Externen schalter anschließen zubehör 34
- Fernbedienung anschließen 34
- Wechselrichter benutzen 34
- Wechselrichter einschalten 34
- Betriebsanzeigen 35
- Energiesparmodus einstellen 36
- Netzform einstellen 37
- Wechselrichter pflegen und reinigen 37
- Fehlerbeseitigung 38
- Entsorgung 39
- Gewährleistung 39
- Technische daten 39
- Technische daten sinepower 40
- Die aktuelle eu konformitätserklärung für ihr gerät erhalten sie auf der jeweiligen produktseite auf dometic com oder direkt über den hersteller siehe rückseite 41
- Schutzvorrichtungen 41
- Sinepower technische daten 41
- Unterspannungs schutz 41
- Überspannungs schutz 41
- Sommaire 42
- Consignes générales de sécurité 43
- Explication des symboles 43
- Sécurité générale 43
- Consignes générales de sécurité 44
- Consignes de sécurité concernant le raccordement électrique de l appareil 45
- Sécurité lors du montage de l appareil 45
- Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l appareil 46
- Contenu de la livraison 47
- Groupe cible de cette notice 47
- Usage conforme 47
- Description technique 48
- L onduleur peut fonctionner dans les formes de réseau suivantes 49
- L onduleur peut être mis en mode économie d énergie avec la télécommande afin que la batterie raccordée ne se décharge pas trop vite 49
- La forme du réseau est configurée via un commutateur dip sur l onduleur 49
- Raccordements 49
- Remarque la version présentée est celle pour l europe continentale 49
- Réseau it les deux phases sont isolées ceci est approprié pour le fonctionnement d un consommateur électrique si plus d un consommateur est connecté un concept de protection doit être conçu par exemple avec un moniteur d isolation 49
- Réseau tn le conducteur neutre de l onduleur est connecté à la terre un disjoncteur diffé rentiel doit être installé en aval 49
- Sinepower description technique 49
- Une télécommande permet d allumer et d éteindre l onduleur et d activer le mode d économie d énergie 49
- Éléments de commande 49
- Instructions de montage 50
- Montage de l onduleur 50
- Outils nécessaires 50
- Télécommande 50
- Consignes générales 51
- Montage de l onduleur 51
- Montage de la télécommande 51
- Raccordement de l onduleur 51
- Raccordement de l onduleur 52
- Mise en service de l onduleur 53
- Raccordement de la télécommande 53
- Raccorder l interrupteur externe accessoire 53
- Utilisation de l onduleur 53
- Témoins lumineux de fonctionnement 54
- Réglage du mode économie d énergie 55
- Entretien et nettoyage de l onduleur 56
- Régler la forme du réseau 56
- Élimination des erreurs 57
- Caractéristiques techniques 58
- Garantie 58
- Retraitement 58
- Sinepower caractéristiques techniques 59
- Caractéristiques techniques sinepower 60
- Dispositifs de protection 61
- Protection de sous tension 61
- Protection de surtension 61
- Sinepower caractéristiques techniques 61
- Vous trouverez la déclaration de conformité ue actuelle pour votre appareil sur la page de produit concernée sur dometic com ou directement auprès du fabricant voir verso 61
- Índice 62
- Explicación de los símbolos 63
- Indicaciones generales de seguridad 63
- Seguridad general 63
- Seguridad básica 64
- Seguridad durante la conexión eléctrica del aparato 65
- Seguridad en el montaje del aparato 65
- Seguridad durante el funcionamiento del aparato 66
- Destinatarios de estas instrucciones 67
- Uso adecuado 67
- Volumen de entrega 67
- Descripción técnica 68
- Con el control remoto puede encenderse y apagarse el inversor así como conec tarse el modo de ahorro de energía 69
- Conexiones 69
- El inversor puede ponerse en modo de ahorro de energía mediante el control remoto para que la batería conectada no se descargue demasiado rápido 69
- El inversor puede usarse con las siguientes estructuras de red 69
- Elementos de mando 69
- La estructura de red se configura en el inversor a través de un interruptor dip 69
- Nota en la imagen se representa la versión para europa continental 69
- Red it ambas fases están aisladas esta situación es apta para el funcionamiento de un aparato conectado si se va a conectar más de un aparato debe diseñarse un concepto de protección p ej un controlador de aislamiento 69
- Red tn el conductor neutro del inversor está conectado a masa debe haber un interrup tor de protección fi instalado detrás 69
- Sinepower descripción técnica 69
- Control remoto 70
- Herramientas necesarias 70
- Indicaciones para el montaje 70
- Montaje del inversor 70
- Conexión del inversor 71
- Indicaciones generales 71
- Montaje del control remoto 71
- Montaje del inversor 71
- Conexión del inversor 72
- Conexión del control remoto 73
- Conexión del interruptor externo accesorio 73
- Conexión del inversor 73
- Uso del inversor 73
- Indicaciones de funcionamiento 74
- Ajuste del modo de ahorro de energía 75
- Ajuste de la estructura de red 76
- Mantenimiento y limpieza del inversor 76
- Solución de fallos 77
- Datos técnicos 78
- Garantía legal 78
- Gestión de residuos 78
- Sinepower datos técnicos 79
- Datos técnicos sinepower 80
- Dispositivos de seguridad 81
- Encontrará la declaración de conformidad ue actual para su aparato en la página correspondiente al producto en dometic com o directamente a través del fabricante véase la parte posterior 81
- Protección contra la sobretensión 81
- Protección contra la subtensión 81
- Sinepower datos técnicos 81
- Índice 82
- Explicação dos símbolos 83
- Indicações gerais de segurança 83
- Segurança geral 83
- Segurança essencial 84
- Segurança durante a ligação elétrica do aparelho 85
- Segurança durante a montagem do aparelho 85
- Segurança durante a utilização do aparelho 86
- Destinatários do presente manual 87
- Material fornecido 87
- Utilização adequada 87
- Descrição técnica 88
- Conexões 89
- Elementos de comando 89
- O controlo remoto pode ser usado para ligar e desligar o conversor e para o colocar no modo de poupança de energia 89
- O conversor pode ser colocado no modo de poupança de energia através do con trolo remoto para que a bateria conectada não fique rapidamente sem carga 89
- O conversor pode ser operado nos seguintes sistemas de rede 89
- Observação a versão ilustrada destina se à europa continental 89
- Os sistemas de rede são configurados através de um interruptor dip no conversor 89
- Rede ti ambos os condutores isolados este é o mais adequado para o consumidor se mais de um consumidor estiver conectado deve ser concebido um sistema de proteção p ex controlador de isolamentos 89
- Rede tn o condutor neutro do conversor está ligado à terra deve ser instalado um inter ruptor de segurança de corrente residual a jusante do conversor 89
- Sinepower descrição técnica 89
- Controlo remoto 90
- Ferramentas necessárias 90
- Indicações de montagem 90
- Montar o conversor 90
- Conectar o conversor 91
- Indicações gerais 91
- Montar o controlo remoto 91
- Montar o conversor 91
- Ligar o conversor 92
- Conectar o controlo remoto 93
- Conectar um interruptor externo acessório 93
- Ligar o conversor 93
- Utilizar o conversor 93
- Indicações de funcionamento 94
- Configurar o modo de poupança de energia 95
- Configurar o sistema de rede 96
- Conservar e limpar o conversor 96
- Eliminação de erros 97
- Dados técnicos 98
- Eliminação 98
- Garantia 98
- Sinepower dados técnicos 99
- Dados técnicos sinepower 100
- A atual declaração de conformidade ue do seu aparelho pode ser obtida na respe tiva página do produto em dometic com ou solicitada diretamente ao fabricante ver verso 101
- Dispositivos de proteção 101
- Proteção contra sobretensão 101
- Proteção contra subtensão 101
- Sinepower dados técnicos 101
- Indice 102
- Indicazioni di sicurezza generali 103
- Sicurezza generale 103
- Spiegazione dei simboli 103
- Sicurezza di base 104
- Sicurezza durante il collegamento elettrico dell apparecchio 105
- Sicurezza durante il montaggio dell apparecchio 105
- Sicurezza durante il funzionamento dell apparecchio 106
- Conformità d uso 107
- Destinatari di questo manuale di istruzioni 107
- Dotazione 107
- Descrizione tecnica 108
- Elementi di comando 109
- Attrezzi necessari 110
- Collegamenti 110
- Controllo remoto 110
- Montaggio dell inverter 110
- Indicazioni per il montaggio 111
- Montaggio del controllo remoto 111
- Montaggio dell inverter 111
- Collegamento dell inverter 112
- Indicazioni generali 112
- Collegamento del controllo remoto 113
- Collegamento dell interruttore esterno accessorio 113
- Collegamento dell inverter 113
- Accensione dell inverter 114
- Impiego dell inverter 114
- Spie di funzionamento 114
- Impostazione della modalità a basso consumo energetico 115
- Cura e pulizia dell inverter 116
- Impostazione del tipo di rete 116
- Ricerca guasti 117
- Garanzia 118
- Smaltimento 118
- Specifiche tecniche 118
- Sinepower specifiche tecniche 119
- Specifiche tecniche sinepower 120
- Dispositivi di protezione 121
- L attuale dichiarazione di conformità ue per il proprio apparecchio è disponibile sulla relativa pagina del prodotto al sito dometic com o direttamente tramite il pro duttore vedi retro 121
- Protezione da sottotensione 121
- Protezione da sovratensione 121
- Sinepower specifiche tecniche 121
- Inhoudsopgave 122
- Algemene veiligheid 123
- Algemene veiligheidsinstructies 123
- Verklaring van de symbolen 123
- Essentiële veiligheid 124
- Veiligheid bij de elektrische aansluiting van het toestel 125
- Veiligheid bij de montage van het toestel 125
- Veiligheid bij het gebruik van het toestel 126
- Doelgroep van deze handleiding 127
- Omvang van de levering 127
- Reglementair gebruik 127
- Technische beschrijving 128
- Aansluitingen 129
- Bedieningselementen 129
- De netvorm wordt via een dip switch op de omvormer geconfigureerd 129
- De omvormer kan in de volgende netvormen worden gebruikt 129
- De omvormer kan met de afstandsbediening in een energiebesparende modus wor den geschakeld zodat de aangesloten accu niet te snel ontlaadt 129
- Instructie afgebeeld is de versie voor continentaal europa 129
- It net beide fasen zijn geïsoleerd dit is geschikt voor gebruik van een verbruiker als meerdere verbruikers worden aangesloten moet een veiligheidsconcept wor den ontworpen bijvoorbeeld isolatieschakelaar 129
- Met een afstandsbediening kan de omvormer worden in en uitgeschakeld en de energiebesparende modus worden ingeschakeld 129
- Sinepower technische beschrijving 129
- Tn net de nulleider van de omvormer is met massa verbonden een nageschakelde aardlekschakelaar moet geïnstalleerd zijn 129
- Afstandsbediening 130
- Benodigd gereedschap 130
- Montage instructies 130
- Omvormer monteren 130
- Afstandsbediening monteren 131
- Algemene instructies 131
- Omvormer aansluiten 131
- Omvormer monteren 131
- Omvormer aansluiten 132
- Afstandsbediening aansluiten 133
- Externe schakelaar aansluiten toebehoren 133
- Omvormer gebruiken 133
- Omvormer inschakelen 133
- Bedrijfsindicaties 134
- Energiebesparende modus instellen 135
- Netvorm instellen 136
- Omvormer onderhouden en reinigen 136
- Verhelpen van storingen 137
- Afvoer 138
- Garantie 138
- Technische gegevens 138
- Sinepower technische gegevens 139
- De actuele eg conformiteitsverklaring voor uw apparaat ontvangt u op de desbe treffende productpagina van dometic com of direct via de fabrikant zie achterzijde 140
- Onderspanningsbeveiliging 140
- Overspanningsbeveiliging 140
- Technische gegevens sinepower 140
- Veiligheidsinrichtingen 140
- Forklaring af symbolerne 141
- Indholdsfortegnelse 141
- Generel sikkerhed 142
- Generelle sikkerhedshenvisninger 142
- Grundlæggende sikkerhed 142
- Sikkerhed ved montering af apparatet 143
- Sikkerhed under anvendelse af apparatet 144
- Sikkerhed under elektrisk tilslutning af apparatet 144
- Leveringsomfang 145
- Målgruppe for denne vejledning 145
- Korrekt brug 146
- Teknisk beskrivelse 146
- Betjeningselementer 147
- Fjernbetjening 148
- Montering af inverteren 148
- Nødvendigt værktøj 148
- Tilslutninger 148
- Montering af fjernbetjeningen 149
- Montering af inverteren 149
- Monteringshenvisninger 149
- Generelle henvisninger 150
- Tilslutning af inverteren 150
- Tilslutning af ekstern kontakt tilbehør 151
- Tilslutning af fjernbetjeningen 151
- Tilslutning af inverteren 151
- Anvendelse af inverteren 152
- Driftsvisninger 152
- Tilkobling af inverteren 152
- Indstilling af energibesparelsesmodusen 153
- Indstilling af netformen 154
- Vedligeholdelse og rengøring af inverteren 154
- Udbedring af fejl 155
- Bortskaffelse 156
- Garanti 156
- Tekniske data 156
- Sinepower tekniske data 157
- Beskyttelsesanordninger 158
- Den aktuelle eu overensstemmelseserklæring for dit apparat får du på den pågæl dende produktside på dometic com eller direkte hos producenten se bagsiden 158
- Overspændingsbeskyttelse 158
- Tekniske data sinepower 158
- Underspændingsbeskyttelse 158
- Innehållsförteckning 159
- Allmän säkerhet 160
- Allmänna säkerhetsanvisningar 160
- Förklaring av symboler 160
- Allmän säkerhet 161
- Säkerhet vid elektrisk anslutning av apparaten 162
- Säkerhet vid montering av apparaten 162
- Leveransomfattning 163
- Säkerhet vid drift av apparaten 163
- Målgrupp 164
- Teknisk beskrivning 164
- Ändamålsenlig användning 164
- Reglage 165
- Anslutningar 166
- Fjärrkontroll 166
- Montera växelriktaren 166
- Verktyg 166
- Montera fjärrkontroll 167
- Montera växelriktaren 167
- Monteringsanvisningar 167
- Allmän information 168
- Ansluta växelriktaren 168
- Ansluta fjärrkontrollen 169
- Ansluta växelriktaren 169
- Anslutning av en extern strömbrytare tillbehör 169
- Använda växelriktaren 170
- Lysdioder 170
- Slå på växelriktaren 170
- Ställa in energisparläget 171
- Skötsel och rengöring av växelriktaren 172
- Ställa in nättyp 172
- Felsökning 173
- Avfallshantering 174
- Garanti 174
- Tekniska data 174
- Sinepower tekniska data 175
- Aktuell eu försäkran om överensstämmelse för maskinen kan erhållas från respektive produktsida på dometic com eller direkt via tillverkaren se baksida 176
- Skyddsanordningar 176
- Tekniska data sinepower 176
- Underspänningsskydd 176
- Överspänningsskydd 176
- Innholdsfortegnelse 177
- Generell sikkerhet 178
- Generelle sikkerhetsregler 178
- Symbolforklaring 178
- Grunnleggende sikkerhet 179
- Sikkerhet ved elektrisk tilkobling av apparatet 180
- Sikkerhet ved montering av apparatet 180
- Leveringsomfang 181
- Sikkerhet ved bruk av apparatet 181
- Forskriftsmessig bruk 182
- Målgruppen for denne veiledningen 182
- Teknisk beskrivelse 182
- Betjeningselementer 183
- Fjernkontroll 184
- Kontakter 184
- Montere vekselretter 184
- Nødvendig verktøy 184
- Montere fjernstyring 185
- Montering av vekselretteren 185
- Råd for montering 185
- Generelle råd 186
- Koble til vekselretteren 186
- Koble til ekstern bryter tilbehør 187
- Koble til fjernstyring 187
- Tilkoble vekselretter 187
- Bruk av vekselretteren 188
- Slå på vekselretteren 188
- Varsellamper 188
- Stille inn energisparemodus 189
- Stell og rengjøring av vekselretteren 190
- Stille inn nettform 190
- Feilsøking 191
- Avfallsbehandling 192
- Garanti 192
- Tekniske data 192
- Sinepower tekniske data 193
- Beskyttelsesinnretninger 194
- Den aktuelle eu konformitetserklæringen for ditt apparat får du på den respektive produktsiden på dometic com eller direkte via produsenten se baksiden 194
- Overspenningsvern 194
- Tekniske data sinepower 194
- Underspenningsvern 194
- Sisällysluettelo 195
- Symbolien selitykset 196
- Yleinen turvallisuus 196
- Yleisiä turvallisuusohjeita 196
- Perusturvallisuus 197
- Turvallisuus laitteen asentamisen yhteydessä 198
- Turvallisuus laitteen sähköliitännässä 198
- Laitteen käyttöturvallisuus 199
- Toimituskokonaisuus 199
- Tarkoituksenmukainen käyttö 200
- Tekninen kuvaus 200
- Tämän käyttöohjeen kohderyhmä 200
- Kauko ohjain 202
- Käyttölaitteet 202
- Liitännät 202
- Ohje kuvassa on nähtävissä manner eurooppaan tarkoitettu versio 202
- Tekninen kuvaus sinepower 202
- Asennusohjeita 203
- Tarvittavat työkalut 203
- Vaihtosuuntaajan asentaminen 203
- Kaukosäätimen asentaminen 204
- Vaihtosuuntaajan liittäminen 204
- Yleisiä ohjeita 204
- Kaukosäätimen liittäminen 205
- Ulkoisen kytkimen yhdistäminen lisävaruste 205
- Vaihtosuuntaajan liittäminen 205
- Toimintailmaisimet 206
- Vaihtosuuntaajan käyttäminen 206
- Vaihtosuuntaajan päälle kytkeminen 206
- Energiansäästötilan asettaminen 207
- Vaihtosuuntaajan hoito ja puhdistus 208
- Verkon tyypin asettaminen 208
- Vianetsintä 209
- Hävittäminen 210
- Tekniset tiedot 210
- Tuotevastuu 210
- Sinepower tekniset tiedot 211
- Alijännitesuoja 212
- Laitteesi voimassa olevan eu vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saat kyseisen tuot teen sivulta osoitteesta dometic com tai suoraan valmistajalta ks taustapuoli 212
- Suojalaitteistot 212
- Tekniset tiedot sinepower 212
- Ylijännitesuoja 212
- Оглавление 213
- Общая безопасность 214
- Общие указания по технике безопасности 214
- Пояснение к символам 214
- Основные указания по технике безопасности 215
- Техника безопасности при монтаже прибора 216
- Техника безопасности при присоединении прибора к электрической сети 216
- Техника безопасности при работе прибора 217
- Использование по назначению 218
- Комплект поставки 218
- Целевая группа данной инструкции 218
- Техническое описание 219
- Элементы управления 220
- Sinepower техническое описание 221
- Пульт дистанционного управления 221
- Разъемы 221
- Указание изображена версия для континентальной европы 221
- Монтаж инвертора 222
- Требуемый инструмент 222
- Указания по монтажу 222
- Монтаж инвертора 223
- Общие указания 223
- Подключение инвертора 223
- Установка пульта дистанционного управления 223
- Подключение инвертора 224
- Подключение пульта дистанционного управления 225
- Присоединение внешнего выключателя аксессуар 225
- Включение инвертора 226
- Использование инвертора 226
- Рабочие индикаторы 226
- Настройка режима энергосбережения 227
- Настройка типа сети 228
- Уход и очистка инвертора 228
- Устранение неисправностей 229
- Гарантия 230
- Технические характеристики 230
- Утилизация 230
- Sinepower технические характеристики 231
- Технические характеристики sinepower 232
- Sinepower технические характеристики 233
- Действующее заявление о соответствии стандартам ес для конкретного устрой ства можно найти на странице изделия на сайте dometic com или запросить непо средственно у производителя см обратную сторону 233
- Защита от повышенного напряжения 233
- Защита от пониженного напряжения 233
- Защитные устройства 233
- Spis treści 234
- Objaśnienie symboli 235
- Ogólne bezpieczeństwo 235
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 235
- Podstawowe zasady bezpieczeństwa 236
- Bezpieczeństwo podczas elektrycznego podłączenia urządzenia 237
- Bezpieczeństwo podczas montażu urządzenia 237
- Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia 238
- Odbiorcy instrukcji 239
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 239
- W zestawie 239
- Opis techniczny 240
- Elementy obsługowe 241
- Montaż przetwornicy 242
- Podłączenia 242
- Wymagane narzędzia 242
- Montaż pilota 243
- Montaż przetwornicy 243
- Zasady montażu 243
- Ogólne wskazówki 244
- Podłączanie przetwornicy 244
- Podłączanie przetwornicy 245
- Podłączanie zewnętrznego przełącznika osprzęt 245
- Podłączenie pilota zdalnej obsługi 245
- Używanie przetwornicy 246
- Wskaźniki trybu pracy 246
- Włączyć przetwornicę 246
- Ustawianie trybu energooszczędnego 247
- Pielęgnacja i czyszczenie przetwornicy 248
- Wybór rodzaju sieci 248
- Usuwanie usterek 249
- Dane techniczne 250
- Gwarancja 250
- Utylizacja 250
- Sinepower dane techniczne 251
- Dane techniczne sinepower 252
- Aktualną deklarację zgodności ue dla urządzenia znajdą państwo na podstronie danego produktu na stronie dometic com lub bezpośrednio u producenta zob na odwrocie 253
- Ochrona przed podnapięciem 253
- Ochrona przed przepięciem 253
- Sinepower dane techniczne 253
- Urządzenia zabezpieczające 253
- Vysvetlenie symbolov 255
- Všeobecná bezpečnosť 255
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia 255
- Základná bezpečnosť 256
- Bezpečnosť pri elektrickom pripájaní prístroja 257
- Bezpečnosť pri montáži prístroja 257
- Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia 258
- Rozsah dodávky 258
- Cieľová skupina tohto návodu 259
- Používanie v súlade s určením 259
- Technický opis 259
- Diaľkové ovládanie 261
- Ovládacie prvky 261
- Poznámka na obrázku je verzia pre európu 261
- Pripojenia 261
- Sinepower technický opis 261
- Montáž striedača 262
- Pokyny na montáž 262
- Potrebné náradie 262
- Montáž diaľkového ovládania 263
- Montáž striedača 263
- Pripojenie striedača 263
- Všeobecné upozornenia 263
- Pripojenie diaľkového ovládania 264
- Pripojenie striedača 264
- Používanie striedača 265
- Prevádzkové indikátory 265
- Pripojenie externého spínača príslušenstvo 265
- Zapnutie striedača 265
- Nastavenie režimu úspory energie 266
- Nastavenie sieťovej formy 267
- Ošetrovanie a čistenie striedača 267
- Odstraňovanie porúch 268
- Likvidácia 269
- Technické údaje 269
- Záruka 269
- Technické údaje sinepower 270
- Aktuálne eú vyhlásenie o zhode pre vaše zariadenie nájdete na stránke príslušného výrobku na adrese dometic com alebo vám ho poskytne priamo výrobca pozri zadnú stranu 271
- Ochrana v prípade podpätia 271
- Ochranné zariadenia 271
- Prepäťová ochrana 271
- Sinepower technické údaje 271
- Obecná bezpečnost 273
- Vysvětlení symbolů 273
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 273
- Základní bezpečnost 274
- Bezpečnost při elektrickém připojování přístroje 275
- Bezpečnost při montáži přístroje 275
- Bezpečnost za provozu přístroje 276
- Obsah dodávky 276
- Cílová skupina tohoto návodu 277
- Použití v souladu se stanoveným účelem 277
- Technický popis 277
- Ovládací prvky 278
- Dálkový ovladač 279
- Montáž měniče 279
- Potřebné nářadí 279
- Přípojky 279
- Montáž dálkového ovladače 280
- Montáž měniče 280
- Montážní pokyny 280
- Připojení měniče 281
- Všeobecné pokyny 281
- Připojení dálkového ovladače 282
- Připojení externího spínače příslušenství 282
- Připojení měniče 282
- Používání měniče 283
- Provozní kontrolky 283
- Zapnutí měniče 283
- Nastavení režimu úspory energie 284
- Nastavení tvaru sítě 285
- Čištění a péče o měnič 285
- Odstraňování závad 286
- Likvidace 287
- Technické údaje 287
- Záruka 287
- Technické údaje sinepower 288
- Aktuální prohlášení o shodě eu k vašemu přístroji obdržíte na příslušné stránce výrobku na adrese dometic com nebo přímo přes výrobce viz zadní strana 289
- Ochranná zařízení 289
- Podpěťová ochrana 289
- Přepěťová ochrana 289
- Sinepower technické údaje 289
- Tartalomjegyzék 290
- Szimbólumok magyarázata 291
- Általános biztonság 291
- Általános biztonsági információk 291
- Alapvető biztonság 292
- Biztonság a készülék elektromos csatlakoztatása során 293
- Biztonság a készülék felszerelésénél 293
- Biztonság a készülék üzemeltetése során 294
- A csomag tartalma 295
- Az útmutató célcsoportja 295
- Műszaki leírás 295
- Rendeltetésszerű használat 295
- Csatlakozók 297
- Kezelőelemek 297
- Megjegyzés az ábrán a kontinentális európai piacokra készült változat látható 297
- Sinepower műszaki leírás 297
- Távirányító 297
- Távirányítóval be és ki valamint energiatakarékos üzemmódba is átkapcsolható az inverter 297
- Az inverter felszerelése 298
- Szerelési útmutatások 298
- Szükséges szerszám 298
- A távirányító felszerelése 299
- Az inverter csatlakoztatása 299
- Az inverter felszerelése 299
- Általános útmutatások 299
- Az inverter csatlakoztatása 300
- A távirányító csatlakoztatása 301
- Az inverter bekapcsolása 301
- Az inverter használata 301
- Külső kapcsoló csatlakoztatása tartozék 301
- Üzemi jelzések 302
- Az energiatakarékos üzemmód beállítása 303
- A hálózati forma beállítása 304
- Az inverter karbantartása és tisztítása 304
- Hibaelhárítás 305
- Leselejtezés 306
- Műszaki adatok 306
- Szavatosság 306
- Sinepower műszaki adatok 307
- Műszaki adatok sinepower 308
- Alacsony feszültség védelem 309
- Készüléke aktuális eu megfelelőségi nyilatkozatát a dometic com honlap vonatkozó termékoldalán találhatja meg vagy közvetlenül a gyártótól szerezheti be lásd a hátoldalon 309
- Sinepower műszaki adatok 309
- Túlfeszültség védelem 309
- Védőberendezések 309
- 04 2018 310
- Dometic com 310
- Dsp600 2000 io 16s book seite 308 montag 7 mai 2018 1 39 13 310
Похожие устройства
- Dometic SINEPOWER DSP 1524 Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 2012 Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 2024 Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 1312T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 1312T Руководство по монтажу
- Dometic SINEPOWER DSP 3512T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 3512T Руководство по монтажу
- Dometic SINEPOWER DSP 3524T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 3524T Руководство по монтажу
- Dometic SINEPOWER DSP 1324T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 1324T Руководство по монтажу
- Dometic SINEPOWER DSP 1824T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 1824T Руководство по монтажу
- Dometic SINEPOWER DSP 2312T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 2312T Руководство по монтажу
- Dometic SINEPOWER DSP 2324T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 2324T Руководство по монтажу
- Dometic SINEPOWER DSP 1812T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 1812T Руководство по монтажу
- Dometic PERFECTPOWER DCC 1212-10 Инструкция по эксплуатации