Casio XJ-F11X [3/95] Меры безопасности 7
![Casio XJ-F11X [3/95] Меры безопасности 7](/views2/1522120/page3/bg3.png)
3
Содержание
Меры безопасности ...................................................... 7
Меры предосторожности при эксплуатации.......... 13
Устройство источника света ..............................................................13
Световое излучение проектора (серия XJ-UT).................................13
Не перекрывайте световой поток и не смотрите прямо в
объектив! (Серии XJ-F и XJ-S)...........................................................14
Меры предосторожности при работе с лазером и в условиях
высоких температур (см. наклейку на проекторе)............................15
Прочие меры предосторожности.......................................................18
Меры предосторожности при обращении с проектором после
его использования ..............................................................................20
Подготовка к работе ................................................... 21
Распаковка ..........................................................................................21
Шаги процесса проецирования .........................................................21
Общее руководство............................................................................23
Панель кнопок и индикаторов............................................................25
Задние контакты .................................................................................26
Установка проектора на столе или на полу......................................28
Регулировка вертикального угла установки проектора ........................................ 28
Меры предосторожности при настройке ................................................................ 30
Подключение к другому устройству ..................................................31
Подключение компьютера ....................................................................................... 31
Подключение к видеоустройству ............................................................................ 32
Вывод звука из проектора на другое устройство................................................... 34
Подключение микрофона (серия XJ-UT и модели XJ-F21XN, XJ-F211WN,
XJ-S400UN и XJ-S400WN) ....................................................................................... 35
Подключение к сети с помощью LAN-кабеля (только для сетевых моделей)....35
Подключение адаптера беспроводной сети (только для сетевых моделей) ...... 36
Разъем LOGO (обновление встроенного ПО, передача пользовательских
логотипов) ................................................................................................................. 36
Подключение научного калькулятора (только
для сетевых моделей) ................ 37
Разъем SERIAL (управление проектором с помощью команд)............................ 37
Питание по USB ....................................................................................................... 38
Содержание
- Xj f101w xj f211w 1
- Xj f11x xj f21x 1
- Xj s400u xj s400u 1
- Xj s400w xj s400w 1
- Xj ut312w 1
- Xj ut352w xj ut352w 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Информационный проектор 1
- Серия xj f 1
- Серия xj s 1
- Серия xj ut 1
- Меры безопасности 7 3
- Меры предосторожности при эксплуатации 13 3
- Подготовка к работе 21 3
- Содержание 3
- Блокировка панели управения 5 4
- Включение и выключение проектора 1 4
- Выбор источника входного сигнала input 2 4
- Использование автовыключения проецирования 7 4
- Контроль освещения 2 4
- Крышка адаптера беспроводной сети yw 41 8 4
- Основные операции с изображением и звуком во время проецирования 9 4
- Отражение проецируемого изображения по горизонтали зеркальный режим 1 4
- Проецирование тестового шаблона 5 4
- Проецирование шаблона 3 4
- Пульт ду 0 4
- Установка и снятие крышки кабеля серия xj ut 9 4
- Цифровое смещение экрана 3 4
- Эксплуатация проектора 41 4
- Приложение 76 5
- Устранение неполадок 70 5
- Чистка проектора 69 5
- Tco certified document url 93 6
- Технические характеристики 88 6
- Меры безопасности 7
- Не допускайте попадания в изделие воды других жидкостей прохладительных и иных напитков морской воды мочи животных и т д и посторонних предметов металлических деталей и т д в случае попадания какого либо из таких материалов в изделие немедленно выполните следующие шаги 8
- Недопущение попадания воды и посторонних предметов 8
- Шнур питания 8
- Блокировка вентиляционных отверстий 9
- Втяжные и вытяжные вентиляционные отверстия 9
- Не допускайте блокировки втяжных и вытяжных вентиляционных отверстий обязательно соблюдайте указанные ниже меры предосторожности 9
- Не пытайтесь открыть корпус проектора 9
- Не пытайтесь разбирать изделие или изменять его конструкцию для выполнения любого внутреннего осмотра настройки или ремонта изделия обращайтесь в место покупки или сервисный центр casio 9
- Не смотрите на источник света 9
- Не смотрите прямо в объектив и вентиляционные отверстия при включенном источнике света 9
- Никому не позволяйте играть с пластиковыми пакетами в которые было упаковано изделие 9
- Падение и удары 9
- Разборка и изменение конструкции 9
- Риск удушья 9
- Следите за тем чтобы корпус был закрыт 9
- Утилизация путём сжигания 9
- Адаптер беспроводной сети yw 41 10
- Адаптер беспроводной сети следует держать подальше от маленьких детей 10
- Аквариум и другие резервуары с водой 10
- Во время грозы не прикасайтесь к устройству подключенному к розетке 10
- Заблокируйте колеса при использовании изделия на тележке и т д 10
- Запрещается устанавливать изделие на шаткой поверхности на высокой полке и в любом другом неустойчивом месте 10
- Места хранения и эксплуатации 10
- Не используйте и не храните изделие в указанных ниже местах 10
- Не кладите на изделие тяжелые предметы и не взбирайтесь на него 10
- Не оставляйте изделие в санузле ванной или другом месте где на него может попасть влага 10
- Не трогайте объектив руками 10
- Объектив 10
- Предметы мешающие проецированию 10
- Пульт ду 10
- Размещение 10
- Убедитесь в отсутствии перед объективом аквариума или другого резервуара для воды который при проецировании может создать эффект линзы 10
- Убедитесь в отсутствии перед объективом предметов которые могут перекрывать луч света при проецировании 10
- Влияние на другие электронные устройства 11
- Предостережение 11
- Шнур питания 11
- Магнитное поле 12
- Меры предосторожности при обращении с батарейками 12
- Обслуживание своими силами 12
- Перед очисткой изделия выключите питание и отключите адаптер переменного тока от электрической розетки 12
- Прочее 12
- Раз в год запрашивайте очистку внутренних компонентов изделия оплачивается отдельно в месте покупки или в сервисном центре casio 12
- Резервное копирование важных данных 12
- Соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности несоблюдение их может привести к разрыву батарейки и создать опасность пожара телесных повреждений и загрязнения протекшей жидкостью близлежащих предметов 12
- Меры предосторожности при эксплуатации 13
- Световое излучение проектора серия xj ut 13
- Устройство источника света 13
- Не перекрывайте световой поток и не смотрите прямо в объектив серии xj f и xj s 14
- Меры предосторожности относительно вытяжных вентиляционных отверстий наклейка 15
- Меры предосторожности при работе с лазером и в условиях высоких температур см наклейку на проекторе 15
- Меры предосторожности при работе с лазером наклейка 15
- Наклейка 15
- Во избежание разрядки батареек храните пульт ду таким образом чтобы случайно не нажать его клавиши 18
- Запрещается в течение длительного времени оставлять разряженные батарейки в пульте ду 18
- Запрещается использовать проектор в местах с высокой концентрацией масляного дыма например при потолочном или настенном монтаже проектора в среде где присутствует большое количество масляного дыма проектор может упасть с монтажной конструкции 18
- Не храните и не используйте проектор в следующих местах несоблюдение условий хранения и использования может привести к повреждению или неисправности 18
- При переворачивании проектора или выполнении какого либо действия с его перемещением или переориентацией следует проявлять осторожность чтобы не прищемить пальцы проектором 18
- Прочие меры предосторожности 18
- Следует избегать использования проектора в указанных ниже условиях в противном случае повышается риск неисправности и повреждения проектора 18
- Убедитесь в том что приемник сигналов пульта ду не находится под действием флуоресцентного солнечного или иного сильного света сильный свет может стать причиной неправильной работы 18
- Адаптер беспроводной сети yw 41 поставляется в комплекте или приобретается отдельно поддерживает частоту только 2 4 ггц 19
- Для чистки используйте мягкую сухую ветошь 19
- Запрещается подвергать проектор сильным ударам во время работы 19
- Используйте розетку питания расположенную вблизи проектора всегда располагайте проектор таким образом чтобы шнур питания можно было легко отключить 19
- Недостающие растровые точки 19
- Образование конденсата 19
- Трапецеидальная коррекция и качество изображения 19
- Меры предосторожности при обращении с батарейками 20
- Меры предосторожности при обращении с проектором после его использования 20
- Подготовка к работе 21
- Распаковка 21
- Шаги процесса проецирования 21
- Примечание 22
- Общее руководство 23
- Серия xj f 23
- Серия xj ut 23
- 1 отверстие замка для защиты от кражи предназначено для крепления охранной цепи для получения дополнительной информации посетите сайт kensington lock по адресу https www kensington com 24
- Серия xj s 24
- Панель кнопок и индикаторов 25
- Серия xj f 25
- Серия xj s 25
- Серия xj ut 25
- Задние контакты 26
- Серия xj ut серия xj f 26
- Серия xj s 27
- Регулировка вертикального угла установки проектора 28
- Серия xj ut 28
- Тестовый шаблон 28
- Установка проектора на столе или на полу 28
- Серия xj f 29
- Серия xj s 29
- Меры предосторожности при настройке 30
- Серии xj f и xj s 30
- Серия xj ut 30
- Подключение hdmi 31
- Подключение к другому устройству 31
- Подключение компьютера 31
- Аналоговое rgb подключение 32
- Подключение hdmi 32
- Подключение к видеоустройству 32
- Композитное подключение видео 33
- Компонентное подключение видео 33
- Примечание 33
- Вывод звука из проектора на другое устройство 34
- Примечание 34
- Подключение к сети с помощью lan кабеля только для сетевых моделей 35
- Подключение микрофона серия xj ut и модели xj f21xn xj f211wn xj s400un и xj s400wn 35
- Подключение адаптера беспроводной сети только для сетевых моделей 36
- Разъем logo обновление встроенного по передача пользовательских логотипов 36
- Внимание 37
- Подключение научного калькулятора только для сетевых моделей 37
- Разъем serial управление проектором с помощью команд 37
- Крышка адаптера беспроводной сети yw 41 38
- Питание по usb 38
- Предостережение 38
- Снятие крышки кабеля 39
- Установка и снятие крышки кабеля серия xj ut 39
- Установка крышки кабеля 39
- Внимание 40
- Пульт ду 40
- Включение и выключение проектора 41
- Включение проектора 41
- Выключение проектора 41
- Прямое включение 41
- Эксплуатация проектора 41
- Автовыкл 42
- Автовыключение проецирования 42
- В зависимости от модели проектора его разрешение проецирования будет установлено на уровне xga 1024 768 пикселов wxga 1280 800 пикселов или wuxga 1920 1200 пикселов если входной сигнал от компьютера не соответствует разрешению проецирования проектора изображения могут выглядеть крупнозернистыми текст и рисунки могут быть неразборчивыми либо может появляться муаровый узор в этом случае необходимо сделать следующее 42
- Выбор источника входного сигнала input 42
- Разрешение 42
- Автопоиск входного сигнала после включения питания 43
- Запуск операции автопоиска входного сигнала вручную 43
- Использование автопоиска входного сигнала 43
- Примечание 43
- Xj f11x xj f101w xj s400u и xj s400w 44
- Xj f21xn и xj f211wn 44
- Xj ut312wn 44
- Xj ut352w 44
- Xj ut352wn xj s400un и xj s400wn 44
- Автопоиск входного сигнала выполняется в определенной последовательности в зависимости от модели проектора 44
- Последовательность автопоиска входного сигнала 44
- При включении проектора он автоматически выполняет операцию автопоиска входного сигнала начиная с источника входного сигнала который использовался при последнем выключении питания можно настроить параметры определяющие запуск автопоиска входного сигнала при включении проектора или нажатии кнопки input см настройки вход сигнала 3 автопоиск вх сигнала стр 63 44
- Примечание 44
- Взаимосвязь между входными разъемами изображения и звука 45
- Изменение источника входного сигнала вручную 45
- Кнопками input и выберите нужный источник входного сигнала и затем нажмите кнопку enter 45
- Нажмите кнопку input чтобы открыть меню входов 45
- Изменение аудиовхода 46
- Хотя входной видеоразъем каждого источника входного сигнала фиксирован назначения аудиовходов при необходимости можно изменить 46
- Использование автовыключения проецирования 47
- Пример действия функции автовыключения проецирования 47
- Автовыключение после отключения проекционного луча 48
- Включение и отключение функции автовыключения проецирования 48
- Работа проектора при отключенном проекционном луче 48
- Управление проекционным лучом с помощью функции автовыключения проецирования 48
- Условия восстановления проекционного луча 48
- Условия отключения проекционного луча 48
- Для завершения перечисленных ниже операций нажмите кнопку esc 49
- Основные операции с изображением и звуком во время проецирования 49
- Примечание 49
- Внимание 50
- Отражение проецируемого изображения по горизонтали зеркальный режим 51
- Сведения о форматах изображения 51
- Контроль освещения 52
- Примечание 52
- Режим отключения управления подсветкой максимальная яркость 52
- Для проецирования шаблона 53
- Проецирование шаблона 53
- Цифровое смещение экрана 53
- Изменение типа шаблона xj ut352w xj f11x xj f101w xj s400u и xj s400w 54
- Изменение типа шаблона сетевые модели 54
- Примечание 54
- Автовыкл стр 64 автопроецирование выкл стр 47 и автопоиск вх сигнала стр 63 во время проецирования тестового шаблона отключаются 55
- Блокировка панели управения 55
- Блокировка панели управления отключает блокирует все кнопки проектора кроме кнопки p это сделает возможным управление проектором только через пульт ду что защитит проектор от случайного неправильного использования 55
- Внимание 55
- Проецирование тестового шаблона 55
- С помощью описанных ниже операций можно установить для проектора в качестве тестового шаблона проецирования экран без сигнала стр 62 или пустой экран стр 62 с помощью тестового шаблона удобно настраивать параметры проекционного экрана положение размер трапецеидальная коррекция фокусировка соотношение сторон экрана цифровое смещение экрана и т д тестовый шаблон также пригодится для точной регулировки после монтажа проектора на стене 55
- Использование таймера обратного отсчета timer 56
- Настройка идентификатора пульта ду и идентификатора проектора 56
- Отображение и скрытие таймера обратного отсчета 56
- Действия с таймером обратного отсчета 57
- Когда отображается таймер обратного отсчета могут быть выполнены описанные ниже операции 57
- Таймер обратного отсчета и кнопки пульта ду 57
- Четыре кнопки под таймером обратного отсчета соответствуют кнопкам пульта ду как показано ниже 57
- Использование таймера презентации timer 58
- Настройка параметров таймера 58
- Отображение меню функций таймера 58
- Отображение таймера 58
- Все описываемые ниже операции следует выполнять при отображаемом меню функций таймера стр 58 59
- Операции с таймером 59
- Использование меню настроек menu 60
- Настройки меню настроек 60
- Примечание 60
- Внимание 64
- Примечание 64
- Countdow 65
- Внимание 65
- Примечание 65
- Использование пароля 67
- Настройка пароля 67
- Примечание 67
- Вы должны будете принести проектор в сервисный центр указанный в документации и предъявить действительное удостоверение личности оригинал или копию рабочего удостоверения водительские права и т п процедура сброса пароля это платная услуга сброс пароля с помощью описанной выше процедуры изменит также все настройки проектора кроме время освещ на настройки по умолчанию 68
- Если вы забыли пароль 68
- Использование пароля 68
- При использовании пароля следует помнить о таких мерах предосторожности пароль защищает проектор от несанкционированного использования при этом следует понимать что он не защищает проектор от кражи при первом использовании данной функции необходимо ввести заданную производителем последовательность затем после активации функции защиты паролем эту последовательность следует как можно быстрее изменить на другую выбранную вами для ввода пароля потребуется пульт ду всегда кладите пульт ду на место чтобы не потерять его замените батарейки как только начнет уменьшаться их заряд при вводе пароля идентификатор пульта ду и идентификатор проектора должны быть одинаковыми либо для идентификатора пульта ду или идентификатора проектора должно быть установлено все дополнительную информацию см в разделе настройка идентификатора пульта ду и идентификатора проектора стр 56 вы не сможете использовать проектор если забудете пароль настоятельно рекомендуется хранить пароль в записанном или другом виде так 68
- Внимание 69
- Очистка вентиляционных отверстий 69
- Чистка внешней поверхности проектора 69
- Чистка объектива 69
- Чистка проектора 69
- Индикаторы нормальной работы 70
- Примечание 70
- Устранение неполадок 70
- Индикаторы ошибок и предупреждающие сообщения 71
- Ошибка вентилятора 71
- Сообщения об ошибках 71
- Состояние индикаторов при возникновении ошибки 71
- Ошибка памяти 72
- Ошибки в системе и другие проблемы при эксплуатации 72
- Питание отключилось автоматически из за ошибки памяти проектора убедитесь в том что индикатор power standby горит красным не мигает после проверки индикатора power standby отключите шнур питания от проектора и дождитесь пока индикаторы проектора погаснут затем снова вставьте шнур питания в проектор и включите его если же после включения питания ошибка появляется снова обратитесь в место покупки или в ближайший официальный сервисный центр casio 72
- Проблемы с источником света 72
- Проектор автоматически отключился из за неполадок в системе или проблем эксплуатации вызванных внешним шумом убедившись в том что индикатор power standby горит красным не мигает отключите шнур питания от проектора и дождитесь пока индикаторы проектора погаснут затем снова вставьте шнур питания в проектор и включите его если же после включения питания ошибка появляется снова обратитесь в место покупки или в ближайший официальный сервисный центр casio 72
- Проектор был выключен автоматически в результате того что источник света отключился или не был включен убедитесь в том что индикатор power standby горит красным не мигает а затем отключите шнур питания подождите некоторое время а затем снова подключите его и включите проектор если же после включения питания ошибка появляется снова обратитесь в место покупки или в ближайший официальный сервисный центр casio 72
- При появлении каких либо проблем с проектором следует проверить следующее 73
- Устранение неполадок в проекторе 73
- Внимание 74
- Если после этих действий нормальная работа не возобновится отнесите проектор в место приобретения или в официальный сервисный центр casio 74
- Отключите шнур питания и подождите минимум 10 минут 2 снова подключите шнур питания и включите проектор 74
- Попробуйте выполнить следующие действия которые могут помочь вернуть проектор в нормальный режим работы 74
- Номер платы 75
- Проверка серийного номера и номера платы 75
- Серийный номер 75
- Внимание 76
- Подача питания usb на другое устройство 76
- Приложение 76
- Внимание 77
- Монтаж проектора на стене серия xj ut 77
- Подвешивание проектора на потолке 77
- Использование разъема monitor out серия xj ut и модели xj s400un и xj s400wn 78
- Примечание 78
- Расстояние проецирования и размер экрана 79
- Серия xj ut 79
- Серия xj f 80
- Серия xj s 81
- Входной сигнал rgb hdmi pc usb инструмент casio сеть или шаблоны 82
- Входной сигнал видео компонент или hdmi dtv 82
- Модели wxga 1280 800 модели wuxga 1920 1200 82
- Настройка формата экрана и проецируемое изображение 82
- Ниже описано как проецируется изображение в зависимости от типа входного сигнала и настройки формата экрана проектора 82
- Входной сигнал rgb hdmi pc usb инструмент casio сеть или шаблоны 83
- Входной сигнал видео компонент или hdmi dtv 83
- Модели xga 1024 768 83
- Поддерживаемые типы сигналов 84
- Для всех команд используются символы ascii и целые числа в десятичном формате при получении нераспознаваемой команды компьютер вернет вопросительный знак любое значение настройки которое не может быть распознано проектором игнорируется если проектор выполняет процесс инициированный ранее отправленной командой функцию кнопки проектора или функцию кнопки пульта ду отправка следующей команды произойдет после завершения предыдущего процесса 85
- Для управления проектором с помощью команд rs 232c с компьютера необходимо подключить проектор к компьютеру через имеющийся в продаже последовательный кабель кросс кабель 85
- Когда проектор выключен он может принимать только следующие команды проверка состояния включено выключено питания pwr чтение накопленного времени наработки источника света lmp и запись команда включения питания pwr1 не пытайтесь отправить на выключенный проектор любые другие команды для использования команды включения пустого экрана или изменения формата экрана должен поступать реальный допустимый сигнал можно использовать только команды и настройки которые установлены для конкретной модели проектора значки в столбце функция приведенной ниже таблицы показывают что данная команда используется с доступом только для чтения или только для записи 85
- Список команд 85
- Управление проектором через порт rs 232c 85
- Формат отправки команды 85
- 1 данная настройка применяется к сигналу источника проецируемому в данный момент проектором 2 настройка 0 это норма когда источник входного сигнала rgb или hdmi pc а настройка 2 это норма когда источник входного сигнала компонентный hdmi dtv или видео 3 выкл режима контроля освещения настройки 4 диапазон настройки в меню настроек проектора от 60 до 60 5 только серия xj ut 6 каждая настройка команды key соответствует кнопке пульта ду операция проектора которая выполняется по команде key идентична соответствующему действию кнопки пульта ду команды key должны отправляться на проектор с внешнего устройства в той же последовательности что и соответствующая последовательность нажатий кнопок на пульте ду 7 указывает как проектор устанавливается относительно экрана для проецирования соответствует командам меню настроек проектора режим проецирования и уст ка на потолке 8 только модели xj ut352w xj f11x xj f101w xj s400u и xj s400w 87
- Countdown 87
- Все серии 88
- Технические характеристики 88
- Разъемы 89
- Серия xj ut 89
- Серия xj f 90
- Серия xj s 91
- 1 при значении яркий параметра выкл режима контроля освещения стандарт iso 21118 2012 2 показывает общее среднее значение для проектора в состоянии отгрузки от изготовителя этот тип настроек регулируется спецификациями iso 21118 2012 для информационных проекторов методы и условия измерений изложены в приложении b 3 микрофоны с питанием через кабель подключения не поддерживаются 4 в сетевой модели порт usb хоста служит также портом питания usb 5 сведения о настройке параметра удаленное включение см в разделе сетевые настройки 3 параметры сети 3 ду вкл стр 66 6 без крышки кабеля 92
- Технические характеристики могут изменяться без уведомления 92
- Https world casio com projector tco 93
- Tco certified document url 93
- Gpl и lgpl 94
Похожие устройства
- Emicon ARW 280 XU Инструкция по эксплуатации
- Casio XJ-F21XN Firmware Update Guide
- Casio XJ-F21XN Руководство по сетевым функциям
- Casio XJ-F21XN Руководство пользователя
- Casio XJ-F101W Firmware Update Guide
- Emicon ARW 260 XU Инструкция по эксплуатации
- Casio XJ-F101W Руководство по сетевым функциям
- Casio XJ-F101W Руководство пользователя
- Casio XJ-F211WN Firmware Update Guide
- Casio XJ-F211WN Руководство по сетевым функциям
- Casio XJ-F211WN Руководство пользователя
- Emicon ARW 230 XU Инструкция по эксплуатации
- Emicon ARW 210 XU Инструкция по эксплуатации
- Casio XJ-M140 Multi PJ Digital Camera Update Software User_s Guide
- Casio XJ-M140 Инструкции по настройке
- Casio XJ-M140 Руководство пользователя
- Emicon ARW 180 XU Инструкция по эксплуатации
- Casio XJ-M145 Multi PJ Digital Camera Update Software User_s Guide
- Casio XJ-M145 Инструкции по настройке
- Casio XJ-M145 Руководство по использованию беспроводной связи