Rombica Mysound Kitty 2C (BT-S016) Руководство по эксплуатации онлайн

Rombica Mysound Kitty 1C (BT-S015) Руководство по эксплуатации онлайн

Содержание

Похожие устройства

EN rómbica BLUETOOTH SPEAKER mysound Kitty IC mysound Kitty 2C mysound Kitty 3C ID BT S015 ID BT S016 ID BT S017 USER MANUAL Thank you for purchasing Rombica device Please read this user manual before the operation and save it for the future GENERAL INFORMATION ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Нажмите и удерживайте кнопку управления 1 звуковое оповещение и выключившаяся LED подсветка подтвердят выключение СОПРЯЖЕНИЕ ПО BLUETOOTH 1 Включите аудиопроигрыватель 2 Убедитесь что устройство находится в режиме Bluetooth 3 Откройте настройки Bluetooth на мобильном устройстве компьютере активируйте функцию Bluetooth и запустите поиск устройств Когда ваше устройство найдет аудиопроигрыватель подтвердите подключение Система может вывести на экран диалоговое окно в котором необходимо ввести цифры 1234 или 0000 или другие для создания пары 4 После создания пары между вашим устройством и аудио проигрывателем можно наслаждаться любимой музыкой Вы можете контролировать воспроизведение на своем устройстве или управлять им при помощи кнопок аудиопроигрывателя Не утилизируйте электрические устройства в неотсортиро ванные городские отходы используйте отдельные пункты сбора отходов Обратитесь к местным органам власти за информацией касающейся доступных систем сбора отходов Если электронные устройства выбрасываются на городскую свалку вредные вещества могут попасть в подземные воды и в пищевую цепь нанося вред здоровью и благополучию 3 12 РЕЖИМ ЗВОНКА Вы можете принимать входящие вызовы с помощью аудиопроигрывателя если в данный момент он сопряжен с телефоном планшетом Разговор ведется с помощью встроенного микрофона и динамика аудиопроигрывателя Коротко нажмите кнопку управления 1 для принятия входящего вызова повторное нажатие кнопки завершит разговор Для того чтобы отклонить вызов нажмите и держите кнопку управления EN 7 PAIRING VIA BLUETOOTH 1 Turn on the speaker Make sure that device is in Bluetooth mode 2 Open Bluetooth settings on your smartphone PC enable Bluetooth and search for new devices When Bluetooth speaker found confirm pairing 3 After successful pairing both the Bluetooth speaker and your device you can control playback by Bluetooth speaker buttons MICROSD AUDIO PLAYBACK Insert microSD card into the slot 5 Bluetooth speaker will automatically switch to MicroSD Audio Playback mode You can switch between Bluetooth mode and MicroSD Audio Playback mode using the Mode button Use Bluetooth speaker buttons to control music playback Technical characteristics and appearance may be changed without prior notice ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ АУДИО С MICROSD КАРТЫ Вставьте карту памяти в слот для microSD карты 5 Устройство автоматически перейдет в режим проигрывания аудио с microSD карты Вы можете переключаться между режимами Bluetooth и проигрывания аудио с microSD карты с помощью кнопки управления Используйте кнопки устройства для включения остановки воспроизведения и переключения треков ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор в течение 6 часов Новый аккумулятор требует 2 3 цикла полного заряда разряда для достижения максимальной емкости Подключите USB кабель к micro USB разъему аудиопроигрывателя Затем подсоедините USB разъем к персональному компьютеру либо к зарядному устройству USB сеть зарядное устройство в комплект не входит Во время зарядки кнопка управления подсвечивается красным цветом Когда подсветка погаснет зарядка окончена УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ Храните в сухом хорошо проветриваемом помещении вдали от нагревательных приборов и прямых солнечных лучей Храните устройство в недоступном для детей месте Не кусайте и не облизывайте устройство это может привести к повреждению или взрыву устройства Данное устройство не должно использоваться маленькими детьми или лицами с ограниченными возможностями без наблюдения ответственного лица гарантирующего безопасное использование устройства Следите за маленькими детьми чтобы они не играли с устройством RU МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ RU STORAGE CONDITIONS Keep the device in a dry well ventilated place far from heaters and direct sunlight rómbica Keep the device out of reach of children Do not bite or lick the device as it may cause damage or explode the device Children or persons with disabilities should not use the device without supervision of the responsible person ПОРТАТИВНЫЙ АУДИОПРОИГРЫВАТЕЛЬ PHONE CALLS You could receive incoming calls with Bluetooth speaker if it paired to smartphone tablet PC You can talk using built in mic and dynamic Short press Mode button to receive the incoming call press once more to end the call Long press Mode button is rejecting incoming call RU EN BATTERY CHARGING Before use fully charge Bluetooth speaker within 6 hours New battery requires 2 3 full charge discharge cycles to reach full capacity Use supplied cable and connect it to the Bluetooth speaker with micro USB side Connect USB cable to the PC or wall charger wall charger is not supplied Mode button is red during charging and turns off when the battery is fully charged POWER OFF Press and hold Mode button Sound notification and turned off LEDs will confirm power off Power DC 5V from battery Bluetooth version v 4 2 Frequency range 80 Hz 20 kHz Speaker power 3 W Speaker diameter 40 mm Passive radiator built in Batten 400 mAh 3 7 V Storage media devices support microSD up to 32 GB MP3 WAV WMA FLAG APE Interfaces MicroSD slot micro USB BT mic In the box speaker USB cable manual ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Нажмите и удерживайте кнопку управления 1 звуковое оповещение и включившаяся LED подсветка подтвердят включение Технические характеристики и внешний вид могут быть изменены без предварительного уведомления OPERATION OF THE DEVICE POWER ON Press and hold Mode button Sound notification and turned on LEDs will confirm power on SPECIFICATION ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА Импортер ООО Эй энд Ди Ди компани support addc ru Юридический адрес 109029 РФ г Москва Михайловский проезд дом 3 строение 66 Претензии от покупателей принимает ИМПОРТЕР EN 1 Mode button Short press Pause Play Long press power on power off Short double press change mode if microSD card is installed Short press during incoming call receive incoming call Bluetooth mode Long press during incoming call reject incoming call Bluetooth mode 2 Button Vol Short press increasing volume Long press next song 3 Button Vol Short press decreasing volume Long press previous song 4 Micro USB port for charging built in battery 5 MicroSD slot 6 Dynamic 7 Microphone RU 1 Перед подзарядкой аккумулятора убедитесь что напряжение питания составляет 5В Рекомендуемый адаптер 5В 500мА 2 Если устройство не используется в течение длительного времени заряжайте его раз в месяц 3 Не пытайтесь в случае поломки открыть корпус устройства и отремонтировать его самостоятельно обратитесь в сервисный ентр 4 Избегайте воздействия на устройство повышенной влажности пыли и грязи Используйте для очистки сухую мягкую безворсовую ткань Запрещается использовать для этой цели какие либо моющие или чистящие жидкости 5 Не храните не используйте устройство и не заряжайте аккумулятор рядом с источниками тепла и легковоспламеняющимися предметами при повышенной или пониженной температуре Зарядка может производиться только под наблюдением взрослого Рекомендуется использовать устройство при температуре от 5 до 35 С 6 Не допускайте падения устройства и не подвергайте его сильным ударам 7 Избегайте попадания посторонних предметов в отверстия и разъемы на корпусе устройства 8 Обязательно выключайте устройство после использования 9 При отсоединении кабеля от эудиопроигрывателя никогда не тяните за шнур держитесь за штекер 10 Аудиопроигрыватель не предназначен для использования в коммерческих целях 11 Режим Bluetooth нс 11рсдназначсн для иа юльзования в коммерческих целях 12 Стандартный ресурс аккумулятора составляет 500 циклов заряда разряда После превышения 500 циклов эффективная емкость аккумулятора может снижаться 13 Эффективность хранения и передачи энергии аккумулятора зависит от температуры окружающей среды 14 Не разбирайте устройство не подвергайте его сильному нагреванию и не кладите его в воду так как это может привести к нагреванию аккумулятора с большим выделением 15 Чтобы гарантировать достаточную вентиляцию и нормальную работу устройства никогда не накрывайте работающее уоройснзо жанью или другим маюриалом гак как недостаточная вентиляция может вызвать перегрев и или сокращение срока службы изделия SAFETY INFORMATION IN THE BOX 1 Before charging make sure that voltage of the power is 5V The recommended adapter is 5V 500mA 2 If device is not used during long time charge it at least once per month 3 In cause of breaking do not try to open and repair device by yourself Use service center 4 Avoid influence of the high humidity dust and dirt Use dry soft lint free cloth to clean device Not allowed to use washing or cleaning liquids 5 Do not store use or charge device near heat sources and flammable objects during low or high ambient temperature Charing can be done only under adult supervision Recommended temperature is 5 to 35 C 6 Not allowed to drop or hit device 7 Do not insert foreign objects into the device interfaces 8 Turn off device after use 9 Never pull the cord to disconnect cable pull the plug lO Bluetooth speaker is not intended for the commercial use 11 Standard batten life is 500 charge discharge cycles After exceeding 500 cycles the effective capacity of the battery can be reduced Effective capacity also depends on the ambient temperature 12 Do not cover working device by cloth or other material 1 Bluetooth speaker 2 USB cable 3 Manual КОМПЛЕКТАЦИЯ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 1 Портативный аудиопроигрыватель 2 USB кабель 3 Документация Назначение товара портативный аудиопроигрыватель Устройство не предназначено для использования в коммерческих целях Иснользусчся для приема и воспроизведения аудио посредством Bluetooth соединения со сторонним устройством и встроенного динамика Ограничения при использовании при использовании устройства необходимо соблюдать нормы установленные законодательством страны в которой используется изделие касательно громкости воспроизведения аудио в общественных и жилых зонах Изделие содержит встроенный аккумулятор Перед транспортировкой обратитесь к местным органам власти перевозчику для уточнения правил и условий перевозки Торговая марка rombica Изготовитель Ромбика Приват Лимитед Rombica Pte Ltd Юридический адрес 10 Ансон Роад 29 05А Интернэшнл Плаза Син1 ai iyp 079903 Адрес пр ва Шеньчжень Невсун Дижитал Техноложи Со ЛТД 2 4Ф БИЛДИНГА Невсун Техноложи Парк ФепгТангРоад Фуйонг Товн Бао ан Дистрикт Шеньчжень КНР Китайская Народная Республика Китай Произведено Китай info rombica ru Техническая поддержка support rombica ru Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертый и пятый символы серийного номера обозначают месяц производства шестой и седьмой символы год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Товар сертифицирован mysound Kitty 1C mysound Kitty 2C mysound Kitty 3C ID BT S015 ID BT S016 ID BT S017 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Благодарим Вас за покупку изделия из серии тузоипД Перед эксплуатацией устройства прочтите это руководство и сохраните его для использования в дальнейшем Do not dispose with household waste Required to dispose this electrical device at designated recycling collection point for electrical devices It ensures that device is recycled professionally and prevents the release of the harmful substance into the environment Make sure that device is uncharged before disposal УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ 1 Гарантийные обязательства распространяются на изделия приобретенные в РФ 2 Гарантийные обязательства не распространяются на принадлежности входящие в комплектность товара если их замена не связана с разборкой изделия элементы питания кабели переходники адаптеры чехлы ремни документацию 3 Изюшвиюль нс носе 1арэн1ийныс обязаюльС1ва в следующих случаях если изделие использовалось для осуществления предпринимательской деятельности а так же в иных целях не соответствующих его прямому назначению нарушения правил и условий эксплуатации установки изделия изложенных в Руководстве Пользователя и другой документации если изделие имеет следы попыток неквалифицированного ремонта если дефект вызван изменением конструкции или схемы изделия подключением внешних устройств не предусмотренных изготовителем если обнаружены механические повреждения возникшие после передачи изделия потребителю повреждения вызванные воздействием влаги высоких или низких температур коррозией окислением попаданием вну рь изделия посторонних предметов веществ жидкостей насекомых или животных 4 Производитель не несет ответственность за возможный вред изделия прямо или косвенного нанесенный людям домашним животным имуществу в случае если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации установки изделия умышленных или неосторожных действий покупателя потребителя и или третьих лиц Также не несет ответственность за возможный вред прямо или косвенно нанесенный изделием соответствующего назначения в результате потери повреждения или изменения данных и информации 1 Кнопка управления Короткое нажатие пауза воспроизведение Долгое нажатие включение выключение устройства Короткое двойное нажатие смена режима работы если установлена microSD карта Короткое нажатие в момент входящего вызова принятие входящего вызова в режиме Bluetooth Долгое нажатие в момент входящего вызова отклонение входящего вызова в режиме Bluetooth 2 Кнопка Увеличение громкости Короткое нажатие увеличение громкости Долгое нажатие воспроизведение следующего аудиотрека 3 Кнопка Уменьшение громкости Короткое нажатие уменьшение громкости Долгое нажатие воспроизведение предыдущего аудиотрека 4 Разъем micro USB для зарядки встроенного аккумулятора 5 Слот для MicroSD карты 6 Динамик 7 Микрофон СПЕЦИФИКАЦИЯ Питание DC 5В от встроенного аккумулятора Bluetooth стандарт v 4 2 Диапазон воспроизводимых частот 80 Гц 20 кГц Мощность динамика 3 Вт Количество широкополосных динамиков 1 Диаметр динамика 40 мм Усилителей низких частот 1 Аккумулятор 400 мАч 3 7В Поддержка носителей информации microSD карты до 32ГБ MP3 WAV WMA FLAG АРЕ аудиофайлы Интерфейсы слот microSD micro USB Bluetooth микрофон RU СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТАХ При невозможности достоверно установить дату продажи срок гарантии исчисляется с даты изготовления изделия и составляет 18 месяцев Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертая и пятая цифры серийного номера обозначают месяц производства шестая и седьмая цифры серийного номера обозначают год производства соответствен но Серийный номер нанесен на упаковку и ус1ройс1во Информацию о рабою охнической службы и гарантийным вопросам можно узнать по электронной почте support rombica ru Полный список адресов технических центров Производителя уполномоченных осуществлять сервисное обслуживание представлен на сайте www rombica ru Изделие Модель Печать продавца Серийный номер Дата продажи Настоящим утверждаю проверку работоспособности и покупку полностью исправного изделия указанного выше в полной комплектации с инструкцией по эксплуатации на русском языке Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии видимых повреждений не имеет Со всеми техническими характеристиками функциональными возможностями и правилами эксплуатации ознакомлен а С нижеизложенными условиями гарантии соглсен а ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ СРОК ГАРАНТИИ 12 МЕСЯЦЕВ С ДАТЫ ПРОДАЖИ СРОК СЛУЖБЫ 24 МЕСЯЦА ЕН1 RU ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ФИО Покупателя подпись дата код ремонта сервис мастер клиент