Wahl 79300-1616 [2/2] רחאלו החגשה תחת קר רישכמב שמתשהל םילוכי םיקיפסמ עדי וא ןויסינ ירסח םישנא וא תותחפומ אל םידלי ךכב תוכורכה תונכסה תא וניבהו יתוחיטב ןפואב רישכמב שמתשהל דציכ וכרדוה םהשהחגשה אלל רישכמב יוקינו הקוזחת תולועפ עצבל םידליל רוסא רישכמה םע וקחשי םילזונ וא םימ םע עגמב אובל ילמשח דויצמ עונמל ינויח הז תוביטר ינפמ רצומה לע רומש הרהזא םירחא
![Wahl 79300-1616 [2/2] רחאלו החגשה תחת קר רישכמב שמתשהל םילוכי םיקיפסמ עדי וא ןויסינ ירסח םישנא וא תותחפומ אל םידלי ךכב תוכורכה תונכסה תא וניבהו יתוחיטב ןפואב רישכמב שמתשהל דציכ וכרדוה םהשהחגשה אלל רישכמב יוקינו הקוזחת תולועפ עצבל םידליל רוסא רישכמה םע וקחשי םילזונ וא םימ םע עגמב אובל ילמשח דויצמ עונמל ינויח הז תוביטר ינפמ רצומה לע רומש הרהזא םירחא](/views2/1527026/page2/bg2.png)
1/32"
2
3
4
H
J
G
I
M
N
}
}
2
1
O
P
Q
R
S
3mm
6mm
13mm
10mm
A
B
C
D
E
F
1
2
K
L
Part no 93267-300
© 2015 Wahl Clipper Corporation
Уолл Рус
Ракетный бульвар, д. 16
129164 Москва
Wahl Argentina
Av. Alvarez Jonte 5655
Buenos Aires (C1407GPK) Argentina
Wahl Brasil
Rua Voluntários da Pátria, 301 sala 802
Botafogo - CEP: 22270-000
Rio de Janeiro - RJ
www.wahlglobal.com
WAHL CLIPPER CORPORATION
World Headquarters
P.O. Box 578. Sterling, IL 61081
Wahl (UK) Ltd.
Herne Bay Trade Park
Sea Street Herne Bay, Kent
CT6 8JZ England
Unity Agencies Pty Ltd
PO Box 456
Acacia Ridge QLD 4110
Australia
Wahl India Grooming Products Pvt Ltd
201, 2nd Floor X Cube, Opp. Fun Republic
New Link Road, Andheri (West)
Mumbai – 400 053 Maharashtra, India
Wahl GmbH
Roggenbachweg 9
78089 Unterkirnach, Germany
Wahl Clipper (PTY) Ltd.
Suite L9 & L10
Hingham Field Ofce Park
79 Boeing Road East
Bedfordview, Gauteng 2007 South Africa
Wahl International Consumer Group
Engelenburgstraat 36
7391 AM Twello, Nederland
2
ÄTIETIPNEMIOTAVRUT ÄTIEKRÄT
Sähkölaitetta käytettäessä tulee aina noudattaa perusturvatoimenpiteitä, mukaan lukien alla luetellut kohdat. Lue kaikki ohjeet ja
turvatoimenpiteet ennen käyttöä.
ARAAV
Sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisen tai kuoleman riskin alentamiseksi:
1. Älä koske laitteeseen, joka on pudonnut veteen. Irrrota se heti pistorasiasta.
2. Älä käytä kylvyn aikana tai suihkussa.
3. Älä aseta laitetta paikkaan tai säilytä sitä paikassa, josta se voi pudota tai josta se voidaan vetäistä ammeeseen tai pesualtaaseen.
Älä laita tai pudota veteen tai muuhun nesteeseen.
4. Lataamista lukuunottamatta tämä laite tulee aina irrottaa pistorasiasta heti käytön jälkeen.
5. Irrota tämä laite aina pistorasiasta ennen puhdistusta.
SUTIORAV
Palovammojen, sähköiskun tai henkilövahingon riskin alentamiseksi:
• Tätä laitetta voivat käyttää lapset, jotka ovat iältään 14 vuotta ja sen yli sekä
henkilöt, joilla on alentuneita fyysisiä, aistillisia tai henkisiä kykyjä, tai puutetta
kokemusta tai tiedosta, jos heitä valvotaan tai annetaan ohjausta laitteen käyt-
töä koskien turvallisella tavalla ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lasten
ei saa leikkiä laitteen kanssa. Lasten ei saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman
valvontaa.
• Varoitus: Pidä tuote kuivana. On olennaisen tärkeää ESTÄÄ sähkölaitteen
joutuminen kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa.
• Älä riko, pura, kuumenna yli 100 °C (212 °F) lämpötilaan tai polta laitetta tulipalovaaran, räjähdysvaaran tai palovamman vaaran
takia.
• Käytä tätä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen tässä käyttöoppaassa kuvatulla tavalla. Älä käytä kiinnitysosia, joita
valmistaja ei suosittele.
• Älä koskaan käytä tätä laitetta, jos siinä on vioittunut johto tai pistoke, jos se ei toimi kunnolla, jos se on pudonnut tai vaurioitunut,
tai jos se on tippunut veteen. Palauta laite Wahl Clipper Corporationille tarkastettavaksi ja korjattavaksi.
• Pidä johto poissa kuumista pinnoista.
• Älä käytä ulkona tai paikoissa, joissa käytetään aerosoli- (suihke-)tuotteita, tai joissa annetaan happea.
• Älä käytä tätä laitetta, jos kampa on vaurioitunut tai rikki, tai jos teristä puuttuu hampaita, sillä tämä voi johtaa loukkaantumiseen.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Tämä leikkuukone on suunniteltu kotitalouskäyttöön.
A- Alaterä D- Kytkin
B- Terän puoli (vain moni- (MC)-leikkuukone) E- Yläterä
C- Kavennusvipu (vain monileikkuukone) F- Johtoruuvi
LEIKKUUKONEEN HUOLTO
Wahl-leikkuukoneesi terät öljyttiin ja kohdistettiin, ennen kuin ne lähtivät tehtaastamme; on kuitenkin mahdollista, että terät tärähtävät vääränlaiseen
kohdistukseen. Terät täytyy kohdistaa uudelleen, jos ne on irrotettu puhdistusta tai vaihtamista varten. Jotta voit määrittää, onko uudelleen koh-
distaminen tarpeen, vertaa leikkuukoneesi teriä kaavioon G.
1 Jos leikkuukoneessasi on kavennusvipu, aseta vipu lyhyen leikkauksen asentoon. (H)
2 Yläterän hampaiden pään tulee olla noin 0,64 mm:n päässä alaterästä. Tämä on tärkeää, jotta leikkuukone ei leikkaa hiuksia liian läheltä ihoa
tai anna siirtyvän leikkuuterän koskettaa ihoa.
3 Yläterän vasemmanpuoleisimman hampaan täytyy peittää alaterän ensimmäinen pieni hammas tai olla sen vasemmalla puolella.
4 Yläterän oikeanpuoleisimman hampaan täytyy koskettaa alaterässä olevaa isoa hammasta.
Jos terien kohdistus on väärä, lisää muutama pisara Wahl Clipper Oil -öljyä teriin, laita leikkuukone joksikin aikaa “On”-asentoon, laita se “Off”-
asentoon ja irrota pistoke. Löysää ruuveja hieman ja säädä teriä (vaiheet 2-4 lueteltu yläpuolella). Kiristä ruuvit sen jälkeen, kun terät on kohdi-
stettu. Teriä lukuun ottamatta tässä leikkuukoneessa ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. (kaavio I)
ÖLJY (J)
Uuden leikkuukoneesi terät tulee öljytä muutaman hiustenleikkuun välein. Laita yksinkertaisesti muutama pisara Wahl Clipper Oil -öljyä terien
hampaisiin. Käytä vain pakkauksessa toimitettua Wahl Clipper Oil -öljyä. Wahl-leikkuukoneesi suuresta nopeudesta johtuen täytyy käyttää oike-
antyyppistä öljyä. Älä käytä hiusöljyä, rasvaa tai mitään öljyä, joka on sekoitettu kerosiiniin tai mihinkään liuottimeen, sillä liuotin haihtuu ja jättää
öljyn paksuksi, mikä hidastaa teriä. Wahl Clipper Oil on erittäin ohut, luonnollinen öljy, joka ei haihdu eikä hidasta teriä.
JOHTORUUVI (Ei ole kaikissa Wahl-leikkuukoneiden malleissa)
Jos leikkuukoneessasi on johtoruuvi, se on säädetty huipputehokkuutta varten ennen tehtaasta lähtöä. Jos kodissasi oleva jännite kuitenkin on
alhainen, sinun täytyy mahdollisesti säätää se uudelleen.
Jotta voit säätää tehoa, käytä muoviharjaa, ruuvimeisseliä tai ohutta kolikkoa johtoruuvin kiertämiseen myötäpäivään, kunnes vipu osuu kelaan
ja saa aikaan äänen. Kierrä sen jälkeen johtoruuvia hitaasti ulospäin (vastapäivään) vain siihen saakka, kunnes ääni lakkaa. Tämä on tehon
maksimiasetus. (K)
JOHTO
Johtoa ei saa käyttää leikkuukoneen vetämiseen. Koska liikkeen vapautta on pidettävä yllä, on huolehdittava-siitä, että johto pysyy mutkattomana
ja esteettömänä. Kun laitetta säilytetään, johdon tulee olla vyyhdillä, ja laitteen tulee olla alkuperäisessä laatikossa tai-säilytyspussissa (jos
toimitettu).
Jos leikkuukoneessasi on polarisoitu pistoke: Sähköiskun riskin alentamiseksi tässä laitteessa on polarisoitu pistoke (toinen siipi on leveämpi kuin
toinen). Tämä pistoke sopii polarisoituun pistorasiaan vain yhdessä suunnassa. Jos pistoke ei sovi kokonaan pistorasiaan, käännä pistoke
toisinpäin. Jos se ei sovi edelleenkään, ota yhteyttä pätevään sähköammattilaiseen asianmukaisen pistorasian asentamista varten. Älä muuta
pistoketta millään tavalla.
KAVENNUSVIPU (Ei ole kaikissa Wahl-leikkuukoneiden malleissa)
Jos leikkuukoneessasi on säädettävä kavennusvipu, se sijaitsee kätevästi peukalosi lähellä (jos olet oikeakätinen), joten sitä on helppo säätää
samalla, kun leikkuukone on kädessäsi.
Kavennusvipu lisää monipuolisuutta leikkuukoneeseesi antamalla sinun muuttaa leikkauksesi pituutta asteittain ilman ohjainkampaa. Kun vipu on
ylimmässä asennossa, terät antavat sinulle lyhimmän leikkauksen ja jättävät hiukset erittäin lyhyiksi. (kaavio H1) Vivun alaspäin työntäminen
lisää leikkuupituutta asteittain. Alimmassa asennossaan kavennusvipu jättää hiukset suurin piirtein saman pituisiksi kuin 1/8" ohjainkampa.
(kaavio H2)
Kavennusvipu myös pidentää teriesi käyttöä, koska kussakin asetuksessa käytetään eri leikkuureunaa. Lisäksi, jos erittäin raskas hiustenleikkuu
on tukkinut terät, se auttaa sinua poistamaan kahden terän väliin tarttuneet hiukset ilman terien poistamista. Kun leikkuukone on käynnissä,
siirrä vipu nopeasti pari kertaa “lyhyt leikkaus” -asennosta “pidempi leikkaus” -asentoon. Tämän tekeminen joka kerta, kun olet lopettanut leik-
kuukoneesi käytön, auttaa pitämään terät vapaina leikatuista hiuksista. Jos leikkuukoneesi lakkaa leikkaamasta, eikä tämä auta, leikkuuteräsi
saattavat olla tylsiä. Vaihda ne tai palauta ne Wahlille teroitusta varten.
WAHLIN OPAS IDIOOTTIVARMAAN HIUSTENLEIKKUUSEEN KOTONA
Ennen kuin leikkaat hiuksiasi
1 Leikkuukoneesi tulee olla puhdas, öljytty ja täydellisessä toimintakunnossa.
2 Jos sarjaasi sisältyy muovinen viitta, laita se kaulan ympärille sitoen nauhat ja vetäen viitan reunoja limittäin estääksesi hiusten putoamisen kau-
luksen sisäpuolelle. Jos viitta ei sisälly toimitukseen, pyyhe sopii hyvin tarkoitukseen.
3 Aseta henkilö, jonka hiukset on tarkoitus leikata, jakkaralle tai tuolille niin, että hänen päälakensa on suurin piirtein silmiesi korkeudella.
4 Sen jälkeen, kun olet kammannut hiukset kaikkien takkujen poistamiseksi, pidä leikkuulaitetta rennossa, mukavassa otteessa niin, että nimikilpi
on kämmenen alapuolella lähellä etusormeasi. Tämä ote auttaa sinua ylläpitämään mukavaa, tarkkaa leikkuun hallintaa.
HUOM.: Kiinnitä ohjainkammat pitämällä kampaa hampaat ylöspäin. Napsauta ohjainkamman kiinnitysosa tiukasti trimmerin terän alaosaan. (L)
Ostamastasi sarjasta riippuen sarjasi saattaa sisältää jonkin seuraavista:
Säädettävät ohjainkammat - mahdollistavat useat leikkuupituudet kätevästi yhdellä kammalla.
Yksittäiset mustat ohjainkammat - tarjoavat kussakin ohjainkammassa ilmaistut esimääritetyt pituudet.
Yksittäiset värilliset ohjainkammat - tarjoavat kussakin ohjainkammassa ilmaistut esimääritetyt pituudet. Kammat on myös värikoodattu nopeaksi
viitteeksi leikkuupituudesta.
Säädettävien ohjainkampojen käyttäminen:
Pienellä säädettävällä ohjainkammalla on viisi asetusta välillä 1/8” - 5/8” (3 mm - 16 mm) 1/8”:n (3 mm:n) lisäyksissä. (M)
Suurella säädettävällä ohjainkammalla on viisi asetusta välillä 3/4” - 1-1/4” (19 mm - 32 mm) 1/8”:n (3 mm:n) lisäyksissä.(N)
Voit muuttaa leikkuun pituutta peukaloasi käyttämällä yksinkertaisesti liu'uttamalla säädettävää vipua seuraavaan asentoon. Kummassakin säädet-
tävässä ohjainkammassa on positiiviset napsauspysäyttimet ja ilmaisimet, jotka näyttävät asetuksen numeron ja leikkuupituuden millimetreissä
nopeaa ja helppoa asetuksen tunnistusta varten.
Suurta säädettävää ohjainkampaa voidaan käyttää korvasta päälaelle. (O1)
Pientä säädettävää ohjainkampaa voidaan käyttää niskasta korvan alueelle. (O2)
Yksittäisten (mustien tai värillisten) ohjainkampojen käyttäminen:
Kaikki sarjat eivät sisällä kaikkia Wahlin ohjainkampoja. Mikä tahansa näistä kammoista (tai lisätarvikkeista, joita ei ole lueteltu tässä) voi kuitenkin
olla saatavilla jälleenmyyjältäsi, tai se voidaan tilata suoraan Wahlilta.
Yksittäisten ohjainkampojen luettelo:
• 3mm - Musta/Punainen • 6mm - Musta/Violetti
• 10mm - Musta/Tummansininen • 13mm- Musta/Oranssi/Vaaleanpunainen
• 16mm - Musta/Keltainen • 19mm - Musta/Laventeli
• 22mm - Musta/Vihreä • 25mm - Musta/Vaaleansininen
• 31mm - Musta/Valkoinen • 38mm - Vain musta
• Oikean korvan kavennus - Vain musta • Vasemman korvan kavennus - Vain musta
HIUSTEN LEIKKUU
Keskipitkistä pitkille leikkauksille: (P)
Kun leikkaat hiuksia ensimmäistä kertaa, leikkaa vain pieni määrä, kunnes totut siihen, kuinka pitkäksi kukin ohjainkampa jättää hiukset. Aloita
aina asettamalla suurin ohjainkampa leikkuukoneeseen, ja käytä sitten lyhyempiä kampoja (tai asetuksia - jos käytetään säädettäviä ohjainkam-
poja), jos halutaan lyhyempi pituus.
Muista, että hiukset kasvavat tasaisesti kaikkialla päässä ammattimaisesti tehtyjen hiusten leikkausten välillä, ja että kevyt siistiminen alempaa
niskasta ja sivuilta saattaa olla kaikki, mitä tarvitaan siistin, huolitellun ulkonäön palauttamiseksi.
Yhtenäinen leikkuu tapahtuu antamalla leikkuukoneen leikata itse tiensä hiuksiin. Älä pakota sitä nopeutta lisäämällä.
1 Aloita kampaamalla hiukset siten, että ne asettuvat luonnolliseen suuntaansa.
2 Aseta suurin ohjainkampa leikkuukoneeseen ja aloita siistimällä sivut alhaalta ylöspäin. Pitele leikkuukonetta kevyesti hiuksia vasten ohjainkam-
man hampaat ylöspäin osoittaen, mutta vaakatasossa päätä vasten. Nosta leikkuukonetta hitaasti ylös ja poispäin hiusten lävitse leikaten vain
pienen määrän kerrallaan.
Toista pään sivuilta ja takaa.
Jos haluat lyhyemmät hiukset, vaihda joko lyhyempään ohjainkampaan (tai asetukseen - jos käytät säädettäviä ohjainkampoja) tai käytä enem-
män painetta ja vähemmän nostoa päästä poispäin samalla kiinnitysosalla.
Tämä koko prosessi vaatii harjoittelua, ja on aina parasta jättää liikaa hiuksia ensimmäisillä hiustenleikkuukerroilla.
Päälaen leikkuun osalta saat aikaan melko lyhyen leikkauksen, jos käytät 1" ohjainkampaa (Jos sarjaan kuuluu 1-1/4” tai 1-1/2” ohjainkampa, voit
käyttää tätä hieman pidempään leikkaukseen.) Hampaiden ollessa vaakatasossa päätä vasten aloita hitaasti ajaminen etuosasta taaksepäin.
Muista jälleen, että on aina parasta jättää liikaa hiuksia ensimmäisillä hiustenleikkuukerroilla.
Päälaen pidempiä hiuksia varten:
Kun ei käytetä ohjainkampaa, voidaan saavuttaa pidempi leikkaus. Käytä joko parturikampaa tai tavallista kampaa ja nosta päälaella olevat
hiukset, leikaten kamman ylitse, tai tartu hiuksiin niin, että ne jäävät sormiesi väliin, ja leikkaa haluttuun pituuteen. Jatka tätä toimenpidettä pään
etuosasta takaosaan ja leikkaa hiuksia asteittain lyhyemmiksi vähentämällä kamman tai sormien ja pään välillä olevaa pituutta. Kampaa usein
irtohiusten poistamiseksi ja tarkasta, että epätasaisia haivenia ei ole.
Korvien ympäriltä kaventaminen:
VASEMMAN JA OIKEAN KORVAN OHJAINKAMPOJEN KÄYTTÄMINEN
Vasemman ja oikean korvan ohjainkammoilla on sisäänrakennettu kavennus välillä 1/8” - 1/2”. Seuraamalla korvan rajaa asianmukaisella kam-
malla saavutat asteittaisen kavennuksen ja tasaamisen ilman, että sinun tarvitsee käyttää useita kampoja.
VASEMMAN KORVAN RAJALLA OLEVAN ALUEEN KAVENTAMINEN:
Kiinnitä vasemman korvan kavennuskampa leikkuukoneeseesi ja seiso vasempaan korvaan päin. Kun pidät leikkuukonetta pienessä kulmassa
päätä vasten, aseta ohjainkampa aivan vasemman korvan taakse hiusrajan kohdalle. Liikuta sen jälkeen leikkuukonetta pienessä puolikaares-
sa vasemman korvan ympärillä pään etuosaa kohti. Riippuen siitä, kuinka pitkien hiusten parissa työskentelet, sinun täytyy mahdollisesti käyt-
tää useita pieniä vetoja edetessäsi korvan ympärillä. Kun teet näin, liikuta leikkuukonetta hitaasti ylöspäin ja ulospäin varoen samalla korvaa.
Näin voit ohjata hiuksia kampaan leikkuukoneen teriä kohti.
Huom.: Voit tehdä myös pulisonkien kavennuksen ottamalla pulisonkien alueen mukaan, kun alat liikuttaa leikkuukonetta korvan ympärillä.
OIKEAN KORVAN RAJALLA OLEVAN ALUEEN KAVENTAMINEN:
Kiinnitä oikean korvan ohjainkampa leikkuukoneeseesi. Seiso oikeaan korvaan päin ja toista yllä vasemman korvan osalta kuvattu prosessi.
Viimeistele rajaamalla korvan ympärillä oleva alue seuraavassa osiossa kuvatulla tavalla.
RAJAAMINEN: (Q)
Kiinnitysosia ei tarvita. (Työnnä monileikkuukoneessa kavennusvipu “lyhyt leikkaus” -asentoon.) Kampaa hiukset haluttuun tyyliin. Aloita korvan ja
pulisonkien väliltä vasemmalla näytetyllä tavalla ja pidä leikkuukonetta niin, että terän kulmareuna on hiusrajaa vasten. Seuraa hitaasti hiusten
haluttua rajaa korvien ylitse, ympäriltä ja takaa. Rajataksesi pulisongit ja niskan, pidä leikkuukonetta alaspäin ihoa vasten halutussa pituudessa
ja siirry alaspäin.
Kampaa hiukset ja tarkasta, että sivut ovat tasaiset. Tarkasta leikkaus läpi epätasaisten kohtien varalta.
PYSTYTUKKALEIKKAUKSET JA LYHYET LEIKKAUKSET (R)
Aloita lyhyimmällä ohjainkammalla ja leikkaa niskasta päälaelle. Pidä ohjainkampaa tasaisesti päätä vasten ja siirrä leikkuukonetta hitaasti hiusten
läpi näytetyllä tavalla.
Käytä samaa toimenpidettä pään alapuolelta pään yläpuolelle näytetyllä tavalla. Leikkaa sen jälkeen hiuksia niiden kasvusuuntaa vasten, etuosa-
sta päälaelle, ja tasoita leikkaus sivuilta.
Litteän yläosan saavuttamiseksi päälaella olevat hiukset on leikattava litteän kamman yläosan ylitse ohjainkamman käyttämisen sijaan.
Käytä lyhyempään leikkaukseen tarkoitettuja ohjainkampoja hiusten “kaventamiseen” niskarajaan halutulla tavalla. Kampaa hiukset ja tarkasta ne
epätasaisten kohtien varalta. Rajaa pulisongit ja niskaraja aiemmin kuvatulla tavalla.
Jos halutaan lyhyt, kavennettu leikkaus sivuille ja takaosaan, noudata kaaviota S.
Wahlin hiustenleikkuuoppaassa esitetyt viisi perusaluetta ovat “opaskartta” helppoon, omatoimiseen hiustenleikkuuseen. Vinkkejä hiustenleikkuun
viimeisimpiin trendeihin ja muotiin liittyen saat verkkosivustoltamme osoitteessa www.wahl.com
Tämä merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun talousjätteen mukana koko EU:n alueella. Mahdollisen haitan estämiseksi
ympäristölle tai ihmisen terveydelle valvomattomasta jätteen hävittämisestä kierrätä jätettä vastuullisesti materiaaliresurssien kestävän uudelle-
enkäytön kehityksen edistämiseksi. Käytetyn laitteen palauttamiseksi käytä palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta
tuote oli ostettu. He voivat huolehtia tämän tuotteen ympäristöllisesti turvallisesta kierrätyksestä.
RETFIRKSERÖFSTEHREKÄS AGITKIV
När du använder en elektrisk apparat ska grundläggande försiktighetsföreskrifter alltid följas, se punkterna nedan: Läs igenom alla
anvisningar och säkerhetsföreskrifter före användning.
ARAF
Så här minskar du risken för skador och dödsfall vid elektriska stötar:
1. Ta inte i en apparat som har fallit ned i vatten. Dra omedelbart ur stickkontakten ur vägguttaget.
2. Använd inte apparaten när du badar eller är i duschen.
3. Lägg inte eller förvara apparaten på en plats där den kan falla ned eller dras ned i ett badkar eller ett handfat. Lägg eller tappa
aldrig apparaten i vatten eller i annan vätska.
4. Dra omedelbart ur stickkontakten när apparaten inte längre ska användas, förutom vid laddning.
5. Dra alltid ur apparatens stickkontakt före rengöring.
!GNINRAV
Så här minskar du risken för brännskador, brand, elektriska stötar eller personskador:
• Denna apparat kan användas av barn från 14 år och äldre, samt personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet,
under förutsättning att de övervakas av en vuxen eller har instruerats om en
säker användning av apparaten och har förstått vilka risker som är förenade
med användningen. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och • Varn-
ing! Håll apparaten torr. Det är mycket viktigt att FÖRHINDRA att elektrisk
utrustning kommer i kontakt med vatten eller andra vätskor.
• Apparaten får inte krossas, tas isär, värmas upp över 100 ºC (212 ºF) eller brännas, på grund av risk för brand, explosion eller
brännskador.
• Använd endast apparaten för dess avsedda användningsområde, som beskrivs i denna bruksanvisning. Använd endast tillbehör
som rekommenderas av tillverkaren.
• Använd aldrig den här apparaten om dess sladd eller stickkontakt är skadad, om den inte fungerar korrekt, om den har tappats i
marken, i vatten eller om den är skadad. Lämna in apparaten till Wahl Clipper Corporation för undersökning och reparation.
• Håll sladden på säkert avstånd från varma ytor.
• Använd inte utomhus, där aerosoler (sprej) används eller syrgas hanteras.
• Använd inte denna apparat med en skadad eller bruten kam, eller om det saknas en tand på bladen. Skador kan uppstå.
SPARA DESSA ANVISNINGAR
Denna hårklippare är endast avsedd för hushållsbruk.
A- Nedre blad D- Brytare
B- Bladskena (endast (MC) multicut-hårklippare) E- Övre blad
C- Avstånsarm (endast (MC) multicut-hårklippare) F- Effektskruv
SKÖTSEL AV HÅRKLIPPAREN
Dina Wahl klippblad har oljats och riktats in innan de lämnade fabriken. Det finns dock risk för att bladen åker ur läge vid ett slag. Bladen måste
riktas in igen om de har tagits bort vid rengöring eller byte. För att veta om det är nödvändigt att rikta in bladen, kan du jämföra med klippbladen
i figuren G.
1 Om det finns en avståndsarm på din hårklippare, ska den vara i läge för ”nära klippning”. (H)
2 Det övre bladets tänder ska vara ungefär 0,64 mm (1/32 tum) bakom det nedre bladet. Detta är viktigt så att hårklipparen inte klipper alltför
nära eller så att inte den rörliga kniven kommer i kontakt med huden.
3 Tanden som sitter allra längst åt vänster på det övre bladet måste täcka eller sitta till vänster om den första lilla tanden på det nedre bladet.
4 Tanden som sitter allra längst åt höger på det övre bladet måste vara i kontakt med den stora tanden på det nedre bladet.
Om bladinriktningen är felaktig, applicera några droppar Wahl Clipper Oil på bladen. Sätt på hårklipparen (ON) en stund. Stäng sedan av (OFF)
och dra ur stickkontakten ur vägguttaget. Lossa skruvarna något och justera (steg 2-4 som listas ovan). Dra åt skruvarna efter att bladen har
riktats in. Utöver bladen, har inte hårklipparen några delar som behöver underhållas av användaren. (figur I)
OLJA (J)
Bladen på din nya hårklippare ska oljas vid varje hårklippning. Applicera några droppar Wahl Clipper Oil på bladens tänder. Använd endast Wahl
Clipper Oil som ingår i förpackningen. På grund av den höga hastigheten för din Wahl hårklippare, måste korrekt typ av olja användas. Använd
inte hårolja, fett eller annan olja som är blandad med fotogen eller annat lösningsmedel. När lösningsmedlet avdunstar blir den tjocka oljan kvar
som bromsar bladen. Wahl Clipper Oil är en mycket tunn och naturlig olja som inte avdunstar eller bromsar ned bladens arbete.
EFFEKTSKRUV (finns inte på alla Wahls hårklipparmodeller)
Om din hårklippare har en effektskruv, har den justerats för bästa effekt innan den lämnade fabriken. Det kan dock vara nödvändigt att justera om
skruven om spänningen i ditt hem är för låg.
Justera effekten genom att skruva på effektskruven i medurs riktning med plastborsten, en skruvmejsel eller ett tunt mynt tills armen stöter i spolen
och det hörs ett ljud. Skruva sedan ut effektskruven långsamt i moturs riktning tills ljudet upphör. Detta är max. effektinställning. (K)
SLADD
Sladden ska inte användas för att lyfta hårklipparen. Eftersom det är viktigt att rörligheten upprätthålls för apparaten, är det viktigt att sladden inte
snor sig och att den kan röra sig fritt. Linda upp sladden när apparaten inte ska användas och lägg den i sin originallåda eller fodral (om sådant
finns).
Om din hårklippare har en polariserad stickkontakt: För att minska risken för elektriska stötar har den här apparaten en polariserad stickkontakt
(ett blad är bredare än det andra). Stickkontakten passar därmed endast på ett sätt i ett polariserat vägguttag. Vänd på stickkontakten om den
inte passar in ordentligt i vägguttaget. Om stickkontakten ändå inte passar, kontakta en behörig elektriker för att montera en korrekt stickkontakt.
Modifiera inte stickkontakten på något sätt.
AVSTÅNDSARM (finns inte på alla wahls hårklipparmodeller)
Om din hårklippare har en justerbar avståndsarm, sitter den bekvämt nära tummen (om du är högerhänt) så att du kan justera medan du håller
hårklipparen i handen.
Avståndsarmen är en mångsidig funktion som gör att du gradvis kan ändra hur nära du ska klippa när du inte använder en trimmerkam. När
armen är i det översta läget, klipper bladen i det närmaste läget och håret klipps mycket kort. (figur H1) Genom att trycka armen gradvis nedåt
ökas klipplängden. I armens nedersta läge klipper hårklipparen samma längd som med trimmerkam 1/8". (figur H2)
Avståndsarmen utökar dessutom användningsmöjligheterna för dina blad eftersom olika klipplängder kan användas för varje trimmerkam. Vid
tung hårklippningen kan avståndsarmen även användas för att ta bort hår som har kilat in sig mellan de två bladen, utan att det är nödvändigt
att ta bort bladen. I sådant läge ska du flytta armen snabbt mellan lägena “nära klippning” och ”lång klippning” ett par gånger medan hårklip-
paren körs. Om du utför denna procedur varje gång du är klar med hårklippningen hjälper du till att hålla bladen fria från avklippt hår. Om din
hårklippare slutar att klippa och detta inte hjälper, kan det hända att klippbladen är slöa. Byt antingen ut dem eller skicka dem till Wahl för att
vässa dem.
WAHLS HEMKLIPPNINGSGUIDE
Innan du klipper ditt hår
1 Din hårklippare ska vara ren, oljad och i perfekt funktionsskick.
2 Om det följer med en plastcape, placera den runt halsen, dra åt banden och överlappa capen så att inget hår faller ned på halsens insida. Om
ingen cape följer med kan du även använda en handduk.
3 Placera personen som ska klippas på en pall eller stol så att huvudets överdel är i ögonhöjd för dig
4 Efter att du kammat bort alla hårtovor, håll hårklipparen i ett avslappnat och bekvämt grepp med märketiketten under handflatan intill ditt pekfin-
ger. Detta grepp ger dig en god klippkontroll.
NOTERING: Håll trimmerkammen med tänderna uppåt när den ska fästas. Snäpp fast kamtillbehöret ordentligt på klipparbladets undersida.
(L)
Beroende på satsen du köpte kan något av följande ingå:
Justerbara trimmerkammar – flera klipplängder i enda praktisk kam.
Individuella svarta trimmerkammar – bestämda längder anges på varje trimmerkam.
Individuella färgade trimmerkammar – bestämda längder anges på varje trimmerkam. Kammarna är även färgkodade för en snabb klipplängds-
referens.
Använda justerbara trimmerkammar:
Den lilla justerbara trimmerkammen har fem inställningar från 3 mm till 16 mm (1/8” till 5/8”), i steg om 3 mm (1/8”). (M)
Den stora justerbara trimmerkammen har fem inställningar från 19 mm till 32 mm (3/4” till 1-1/4”), i steg om 3 mm (1/8”). (N)
Med tummen kan du ändra klipplängden genom att helt enkelt skjuta den justerbara armen till nästa position. Båda de justerbara trimmerkammar-
na har klickstopp och indikatorer som visar positionsnumret och klipplängden i millimeter för en snabb och enkel inställning.
Den stora justerbara trimmerkammen kan användas från öronen till hjässan. (O1)
Den lilla justerbara trimmerkammen kan användas från nacken fram till öronen. (O2)
Använda enskilda (svarta eller färgade) trimmerkammar:
I vissa satser finns inte alla Wahls trimmerkammar. Dessa kammar (eller andra tillbehör som inte anges här) kan dock beställas från din återförsäl-
jare eller beställas direkt från Wahl.
LISTA ÖVER trimmerkammar:
• 3 mm - svart/röd • 6 mm - svart/lila
• 10 mm - svart/mörkblå • 13 mm - svart/orange/rosa
• 16 mm - svart/gul • 19 mm - svart/lavendel
• 22mm - svart/grön • 25 mm - svart/ljusblå
• 31 mm - svart/vit • 38 mm - endast svart
• Höger öronkam - endast svart
• Vänster öronkam - endast svart
KLIPPA HÅR
För MEDELLÅNGA TILL LÅNGA KLIPPNINGAR: (P)
Första gången du klipper håret, klipp alltid en kort bit tills du blir van med hur långt varje trimmerkam klipper. Börja alltid med den största trimmer-
kammen. Använd sedan kortare kammar (eller inställningar om du använder justerbara trimmerkammar) om du vill ha en kortare längd.
Mellan besöken hos hårfrisören växer håret ojämnt över huvudet och en lätt trimning på den nedre delen av nacken och sidorna kan vara allt som
behövs för att få tillbaka ett snyggt och välansat utseende.
För en jämn klippning, låt hårklipparen klippa sin väg genom håret. Forcera inte klipparen genom håret med hög hastighet.
1 Börja med att kamma igenom håret så att det faller i sin naturliga riktning.
2 Placera den största trimmerkammen på din hårklippare och börja med att trimma sidorna nedifrån och uppåt. Håll klipparen lätt mot håret, med
tänderna på trimmerkammen vända uppåt men plant mot huvudet. Lyft långsamt hårklipparen uppåt och utåt genom håret. Klipp endast en
liten mängd åt gången.
Upprepa runt sidorna och nacken.
Om du vill klippa kortare, kan du antingen byta till en kortare trimmerkam (eller inställning om du använder justerbara trimmerkammar) eller trycka
hårdare och lyfta bort hårklipparen mindre från huvudet med samma trimmerkam.
Hela denna procedur kräver övning och det är alltid bättre att lämna kvar för mycket hår de första hårklippningarna.
För den övre delen av huvudet blir klippningen ganska kort om du använder trimmerkam 1". Om din sats innehåller trimmerkam 1-1/4” eller 1-1/2”
bör du använda denna för en något längre klippning. Placera tänderna plant mot huvudet och börja trimma långsamt från huvudets främre parti
till nacken. Återigen är det bättre att lämna kvar lite längre hår vid de första hårklippningarna.
För längre hår på huvudets övre parti:
Du kan klippa längre längder genom att inte använda någon trimmerkam. Använd antingen en frisörkam eller en vanlig kam och lyft upp håret på
huvudets övre parti. Klipp av håret ovanför kammen eller greppa håret mellan fingrarna och klipp av till önskad längd. Fortsätt denna procedur
från huvudets främre parti till nacken. Klipp gradvis kortare genom att minska avståndet mellan kammen eller fingrarna och huvudet. Kamma
ofta för att ta bort avklippta strån och kontrollera om ojämna hårpartier förekommer.
GRADVIS KLIPPNING RUNT öronen:
MED HJÄLP AV VÄNSTER OCH HÖGER ÖRONKAM
Vänster och höger öronkam har ett inbyggt klippningsintervall från 1/8” till 1/2”. Genom att följa örats kontur med lämplig kam får du en gradvis
klippning runt örat utan att behöva använda flera kammar.
GRADVIS KLIPPNING AV OMRÅDET RUNT VÄNSTER ÖRA
Fäst vänster öronkam på hårklipparen och ställ dig vänd mot vänster öra. Medan du håller hårklipparen i en svag vinkel mot huvudet, placera
trimmerkammen precis bakom vänster öra vid hårfästet. Flytta sedan hårklipparen i en liten halvcirkel runt vänster öra mot huvudets främre
parti. Beroende på hårets längd kan det vara nödvändigt att upprepa denna halvcirkelrörelse flera gånger runt örat. När du gör detta, för långs-
amt hårklipparen uppåt och utåt och var uppmärksam på örat. På detta sätt kan du styra in håret i kammen mot hårklipparens blad.
Notera: Du kan också klippa polisongerna gradvis genom att ta med polisongerna när du för runt hårklipparen runt örat.
GRADVIS KLIPPNING AV OMRÅDET RUNT HÖGER ÖRA:
Fäst höger öronkam på hårklipparen. Ställ dig vänd mot höger öra och upprepa proceduren som beskrivs ovan för vänster öra.
Avsluta med att konturklippa området runt örat, som beskrivs i följande avsnitt.
KONTURKLIPPNING: (Q)
Inga trimmerkammar behövs. (På en multicut-hårklippare, tryck upp avståndsarmen till läget “nära klippning”.) Kamma håret i önskad frisyr. Börja
mellan örat och polisongerna (se bilden till vänster) och håll hårklipparen med bladets hörnkant mot hårfästet. Följ långsamt önskad hårkontur
runt och bakom öronen. För att konturklippa polisonger och nacken, håll hårklipparen uppochned mot huden i önskad längd och för den nedåt.
Kamma håret och kontrollera att sidorna är jämna. Kontrollera hela frisyren om det förekommer ojämnheter.
SNAGG OCH KORTA KLIPPNINGAR (R)
Börja med den längsta trimmerkammen och klipp från nacken till hjässan. Håll trimmerkammen plan mot huvudet och för hårklipparen långsamt
genom håret, enligt bilden.
Använd samma procedur från den nedre sidan till den övre sidan av huvudet, se bilden. Klipp sedan mot hårets växriktning, från huvudets främre
parti till hjässan och även upp på sidorna.
För ett plant utseende, måste håret på hjässan klippas med en platt kam i stället för att använda trimmerkammen.
Använd en trimmerkam för närmre klippning för att gradvis klippa håret ned till nacklinjen, om så önskas. Kamma håret och kontrollera att det inte
förekommer ojämna partier. Konturklippning av polisonger och nacklinje har beskrivits tidigare.
Om en kort och gradvis klippning på sidorna och i nacken önskas, följ figur S.
De fem grundläggande områden som beskrivs i Wahls hårkopplingsguide är en vägledning för gör-det-själv-hårklippning. För tips om de senaste
trenderna och mode inom hårkoppling, besök oss på www.wahl.com
Denna märkning indikerar att denna produkt inte ska kastas med annat hushållsavfall i något EU-land. För att förhindra eventuell skada
på miljön och människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering, ska denna produkt återvinnas för att främja hållbar återanvändning
av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd tillgängliga retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren
där produkten köptes. De kan ta emot denna produkt för en miljövänlig återvinning.
KATLITSTEHREKKIS EGITKIV
Når du bruker et elektrisk apparat, må du alltid respektere grunnleggende forholdsregler, medregnet punktene nedenfor: Les alle
instruksjoner og gjennomfør nødvendige sikkerhetstiltak før bruk.
ERAF
Slik reduserer du risikoen for dødsfall eller personskade pga. elektrisk støt:
1. Ikke prøv å ta tak i et apparat som har falt i vannet. Trekk det ut fra stikkontakten umiddelbart.
2. Ikke bruk det mens du bader eller dusjer.
3. Ikke plasser eller oppbevar apparatet et sted hvor det kan falle eller trekkes ned i et badekar eller en vask. Ikke plasser eller slipp
det i vann eller annen væske.
4. Unntatt under ladning må du alltid trekke ut apparatet fra stikkontakten umiddelbart etter bruk.
5. Trekk alltid ut dette apparatet før rengjøring.
LESRAVDA
Slik reduserer du faren for brannskader, brann, elektrisk støt og personskade:
• Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 14 år og av personer med
reduserte fysiske, sensoriske og mentale evner eller som mangler erfaring og
kunnskap, forutsatt at de er under tilsyn eller har fått opplæring og forstår farene
som er involvert. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukerved-
likehold må ikke foretas av barn uten tilsyn.
• Advarsel: Hold produktet tørt. Det er meget viktig å FORHINDRE at elektrisk
utstyr kommer i kontakt med vann eller andre væsker.
• Ikke klem, demonter, varm opp over 100 ºC eller send apparatet til forbrenning, ellers kan det oppstå fare for brann, eksplosjon eller
brannskader.
• Du må aldri bruke apparatet hvis ledningen eller pluggen er skadet, hvis det ikke fungerer som det skal, hvis det er mistet i gulvet
eller skadet, eller hvis det har falt i vann. Returner apparatet til Wahl Clipper Corporation for inspeksjon og reparasjon.
• Hold ledningen unna oppvarmede overater.
• Ikke bruk det utendørs eller på steder der det nnes aerosolbaserte produkter (spray) eller tilført oksygen.
• Ikke bruk dette apparatet med skadet eller defekt kam eller med manglende tenner i bladene, ellers kan det oppstå ansiktsskader.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
Denne klipperenheten er utformet for husholdningsbruk.
A-Nederste blad D- Bryter
B-Bladside (bare på flerkuttenhet) E-Øverste blad
C-Avsmalnerenhet (bare på flerkuttenhet) F-Strømbryter
VEDLIKEHOLD AV KLIPPERENHETEN
Wahl-klipperenhetens blader ble oljet og justert før de forlot fabrikken, men det er mulig for bladene å bli støtet ut av posisjon.Bladene må justeres
på nytt hvis de er fjernet for rengjøring eller utskifting.Sammenligne klipperbladene med diagram G for å finne ut om ny justering er nødvendig.
1 Hvis klipperenheten har en avsmalningshendel, plasserer du hendelen i posisjon for tett klipping.(H)
2 Enden av toppbladets tenner må være omtrent 0,64mm bak nederste blad.Dette er viktig for at klipperenheten ikke skal klippe for tett eller la
den bevegelige klipperenheten berøre huden.
3 Venstre side av toppbladet må dekke eller stå til venstre for den første lille tannen på bunnbladet.
4 Tannen helt til høyre på toppbladet må berøre den store tannen på bunnbladet.
Hvis bladjusteringen er feilaktig, tilfører du noen få dråper Wahl Clipper Oil på bladene, slår klipperenheten "On" (på) noen få øyeblikk, slår den
"OFF" (av) og plugger den ut.Løsne skruene lett og juster (trinn 2–4 oppført ovenfor).Stram til skruer etter at bladene er justert.Bortsett fra bla-
der har denne klipperenheten ikke deler som vedlikeholdes av brukeren.(diagram I)
OLJE(J)
Bladene på den nye klipperenheten må oljes inn etter noen få hårklipp.Tilfør noen få dråper Wahl Clipper Oil på bladenes tenner.Bruk bare Wahl
Clipper Oil som følger med i pakken.På grunn av den høye hastigheten til Wahl-klipperenheten må riktig type olje brukes.Ikke bruk hårolje,
smørefett eller noen olje blandet med parafin eller løsemiddel, ettersom løsemiddelet vil fordampe og etterlate den tykke oljen, som sinker bla-
dene.Wahl Clipper Oil er en veldig tynn, naturlig olje som ikke fordamper og ikke vil sinke bladene.
STRØMBRYTER(finnes ikke på alle modeller av Wahl-klipperenheter)
Hvis klipperenheten har en strømbryter, ble den justert for optimal effektivitet før den forlot fabrikken.Hvis spenningen hjemme hos deg er lav, må
du imidlertid kanskje justere den.
Hvis du vil justere strømmen, bruker du plastbørsten, en skrutrekker eller en tynn mynt til å vri strømbryteren med klokken inntil armen treffer spo-
len og lager støy.Deretter vrir du strømbryteren utover (mot klokken) inntil støyen opphører.Dette er den maksimale strøminnstillingen.(K)
LEDNING
Ledningen bør ikke brukes til å trekke i klipperenheten.Fordi bevegelsesfrihet må opprettholdes, må du sørge for at ledningen ikke har floker eller
er krøllet opp.Under lagring må ledningen være kveilet opp og enheten plassert i originalboksen eller oppbevaringsposen (som eventuelt med-
følger).
Hvis klipperenheten har en polarisert plugg:For å redusere faren for elektrisk støt har dette apparatet en polarisert plugg (det ene bladet er bredere
enn det andre).Denne pluggen kan bare settes inn i en polarisert kontakt på én måte.Hvis pluggen ikke kan settes helt inn i stikkontakten, må
du snu pluggen.Hvis den fortsatt ikke passer, må du kontakte en kvalifisert elektriker for å få installert riktig stikkontakt.Ikke endre pluggen på
noen måte.
AVSMALNINGSHENDel(finnes ikke på alle modeller av Wahl-klipperenheter)
Hvis klipperenheten har en justerbar avsmalningshendel, er den praktisk plassert nær tommelen din (hvis du er høyrehendt) slik at den enkelt kan
justeres mens du har klipperenheten i hånden.
Avsmalningshendelen gjør klipperenheten allsidig ved å la deg gradvis endre klippetettheten uten en føringskam.Når hendelen er i øvre posisjon,
vil bladene gi deg tettest klipp og etterlate håret veldig kort.(diagram H1) Hvis du skyver hendelen gradvis nedover, øker kuttelengden.I den
nederste posisjonen vil avsmalningshendelen klippe håret med omtrent samme lengde som en føringskam på 1/8 tomme. (diagram H2)
Avsmalningshendelen vil også forlenge bladenes levetid fordi en annen klippekant brukes til hver innstilling.Hvis ekstremt kraftig hårklipping har
tilstoppet bladene, vil det hjelpe deg med å fjerne hår som har kilt seg fast mellom de to bladene uten å fjerne dem.Mens klipperenheten kjører,
flytter du raskt hendelen fra "tett klipping" til "lengre klipping" et par ganger.Hvis du gjør dette hver gang du er ferdig med å bruke klipperen-
heten, vil det holde bladene frie for klippet hår.Hvis klipperenheten slutter å klippe og dette ikke hjelper, kan klippebladene være sløve.Du må
enten bytte dem eller returnere dem til Wahl for sliping.
WAHLS GUIDE TIL IDIOTSIKKER HJEMMEKLIPPING
Før du klipper håret
1 Klipperenheten må være rengjort, oljet og i perfekt stand.
2 Hvis settet ditt omfatter en plastkappe, plasserer du den rundt nakken, fester strengene og overlapper kappedelen for å forhindre at hår faller
ned på innsiden av kragen.Hvis ingen kappe medfølger, vil et håndkle fint gjøre nytten.
3 Plasser personen som skal klippes, på en stol eller krakk slik at toppen av hodet er på samme plan som øynene dine.
4 Etter kjemming av håret for å fjerne alle floker holder du klipperenheten i et avslappet, komfortabelt grep med navneplaten under håndflaten nær
pekefingeren.Dette grepet vil hjelpe deg med å opprettholde en komfortabel, nøyaktig klippekontroll.
MERK:Når du skal sette på føringskammer, holder du kammen med tennene opp.Lås føringskamutstyret fast til undersiden av klipperenhetbla-
det.(L)
Avhengig av settet du har kjøpt, kan det inneholde ett av følgende:
Justerbare føringskammer – tillater flere klippelengder praktisk samlet i én enkelt kam.
Individuelle svarte føringskammer – tilbyr forhåndsdefinerte lengder angitt på hver føringskam.
Individuelle fargeføringskammer – tilbyr forhåndsdefinerte lengder angitt på hver føringskam.Kammer er også fargekodet for rask klippelengdere-
feranse.
Bruke justerbare føringskammer:
Den lille justerbare føringskammen har fem innstillinger fra 1/8” til 5/8” (3 mm til 16 mm) i trinn på 1/8” (3 mm).(M)
Den store justerbare føringskammen har fem innstillinger fra 3/4” til 1-1/4” (19 mm til 32 mm) i trinn på 1/8” (3 mm).(N)
Ved hjelp av tommelen kan du endre klippelengden ganske enkelt ved å skyve den justerbare hendelen til neste posisjon.Begge justerbare
føringskammer har positive klikkestopper og indikatorer som viser posisjonsnummer og klippelengde i millimeter for rask og enkel innstillingsi-
dentifikasjon.
Den store justerbare føringskammen kan brukes fra øret til toppen av hodet.(O1)
Den lille justerbare føringskammen kan brukes fra nakken til øreområdet.(O2)
Bruke individuelle (svarte eller fargede) føringskammer:
Enkelte sett inneholder ikke alle Wahl-føringskammer.Men hvilke som helst av disse kammene (eller ekstra tilbehør som ikke er oppført her), kan
være tilgjengelige fra forhandleren eller bestilles direkte fra Wahl.
OVERSIKT OVER Individuelle føringskamMER:
• 3mm - Svart/rød • 6mm - Svart/fiolett
• 10mm - Svart / mørk blå • 13mm - Svart/oransje/rosa
• 16mm - Svart/gul • 19mm - Svart/lavender
• 22mm - Svart/grønn • 25mm - Svart/lyseblå
• 31mm - Svart/hvit • 38mm - Kun svart
• Avsmalning høyre øre – kun svart • Avsmalning venstre øre – kun svart
KLIPPE HÅR
For middels til lang klipping:(P)
Ved første gangs klipping klipper du bare en liten mengde inntil du blir vant til hvor langt hver føringskam etterlater håret.Start alltid med å plassere
den største føringskammen på klipperenheten, og bruk kortere kammer (eller innstillinger - ved bruk av justerbare føringskammer) hvis en kor-
tere lengde er ønsket.
Husk at mellom profesjonelle hårklippinger vokser håret jevnt over hele hodet, og en lett trimming i nakken og på sidene kan være alt som trengs
for å bringe tilbake det nette, velpleide utseendet.
For jevn klipping må du la klipperenheten kutte seg vei gjennom håret.Ikke tving det gjennom ved høyere hastighet.
1Start ved å kjemme håret slik at det faller i sin naturlige posisjon.
2Plasser den største føringskammen på klipperenheten, og start ved å trimme sidene nedenfra (N) og oppover.Hold klipperenheten lett mot håret,
med tennene på føringskammen pekende oppover, men flatt mot hodet.Løft klipperenheten sakte opp og utover gjennom håret ved å klippe
bare en liten mengde om gangen. Gjenta rundt sidene og baksiden av hodet.
Hvis du ønsker kortere hår, bytter du enten til en kortere føringskam (eller innstilling - ved bruk av justerbare føringskammer) eller bruker større
trykk og mindre løft bort fra hodet med nåværende utstyr.
Hele denne prosedyren krever trening, og det er alltid bedre å etterlate for mye hår de første få hårklippene.
For toppen av hodet vil du få en forholdsvis kort klipp hvis du bruker den første føringskammen(hvis settet inneholder føringskammen 1-1/4" eller
1-1/2", må du alltid bruke denne til en litt lengre klipp.)Med tennene flatt mot hodet begynner du å trimme sakte forfra og bakover.Igjen er det
bedre å la håret være kortere de første få hårklippene.
For lengre hÅr p toppen:
Ved ikke å bruke føringskam kan du oppnå en lengre klipp.Du kan bruke en frisørkam, løfte håret på toppen av hodet og klippe over kammen,
eller gripe håret mellom fingrene og klippe til ønsket lengde. Fortsett med denne prosedyren forfra og bakover på hodet. Klipp håret gradvis kor-
tere ved å redusere avstanden mellom kammen eller fingrene og hodet. Kjem ofte for å fjerne trimmet hår, og se etter ujevne enkelthår.
Avsmalning rundt Ørene:
BRUKE FØRINGSKAMMER FOR VENSTRE OG HØYRE ØRE
Føringskammene for venstre og høyre øre har en innebygd avsmalning fra 1/8" til 1/2".Ved å følge konturen til øret med en passende kam oppnår
du en gradvis avsmalning og blanding uten å bruke flere kammer.
SLIK AVSMALNER DU KANTOMRÅDET RUNDT VENSTRE ØRE:
Fest avsmalningskammen for venstre øre på klipperenheten og stå vendt mot venstre øre.Mens du holder klipperenheten i en viss vinkel mot
hodet, plasserer du føringskammen rett bak venstre øre ved hårfestet.Deretter beveger du klipperenheten i et lite halvsirkelmønster rundt ven-
stre øre mot forparten av hodet.Avhengig av hårlengden du arbeider med, må du kanskje bruke flere små bevegelser mens du fortsetter rundt
øret.Når du gjør det, flytter du klipperenheten sakte oppover og utover. Vær forsiktig med øret.Dette vil gi deg mulighet til å føre inn i kammen i
retning klipperenhetbladene.
Merk:Du kan også oppnå en avsmalning av kinnskjegg ved å inkludere kinnskjeggområdet når du begynner å bevege klipperenheten rundt øret.
SLIK AVSMALNER DU KANTOMRÅDET RUNDT VENSTRE ØRE:
Fest føringskammen for høyre øre til klipperenheten.Stå vendt mot høyre øre og gjenta prosessen ovenfor for venstre øre.
Fullfør ved å konturere området rundt øret som beskrevet i følgende avsnitt.
KONTURERING:(Q)
Tilbehør ikke nødvendig.(På en flerkuttenhet skyver du avsmalningshendelen opp til posisjonen for tett klipping.)Kjem håret til ønsket stil.Start
mellom øret og kinnskjegget, som vist til venstre, og hold klipperenheten med hjørnekanten på bladet mot hårlinjen.Følg sakte ønsket kontur på
håret over, rundt og bak ørene.For definisjon av kinnskjegg og baksiden av nakken holder du klipperen opp-ned mot huden i ønsket lengde, og
beveger deg nedover.
Kjem håret og kontroller at sidene er jevne.Se etter ujevne punkter gjennom hårklippet.
CREW CUT OG KORTE FRISYRER (R)
Start med den lengste føringskammen og kutt fra baksiden av nakken til issepartiet.Hold føringskammen flatt mot hodet og før klipperenheten
sakte gjennom håret som vist.
Bruk samme fremgangsmåte fra undersiden av hodet til oversiden av hodet som vist.Klipp deretter håret i retningen det vokser, fra forsiden til
issen, og sørg for jevn klipp på sidene.
For en "flattop" ("helikopterplattform") må toppen av hodet klippes over toppen av en flat kam, i stedet for å bruke føringskammen.
Bruk føringskammer for tettere klipp for å "avsmalne" håret ned til halslinjen, som ønsket.Kjem håret og se etter ujevne punkter.Konturér
kinnskjegg og halslinje som beskrevet tidligere.
Hvis en kort, avsmalnet klipp på sidene og bak er ønsket, følger du diagram S.
De fem grunnområdene som er illustrert i Wahls hårklippguide, er et "veikart" til enkel hårklipp for hjemmebruk.Hvis du vil ha tips om de siste tren-
dene og motene innen hårklipp, kan du besøke oss på www.wahl.com.
Denne markeringen angir at dette produktet ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall i EU/EØS. For å forhindre mulige
miljøskader eller ugunstige innvirkninger på menneskelig helse som følge av ukontrollert avfallsbehandling, må du resirkulere det forskriftsm-
essig for å oppnå bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Returner den brukte enheten ved å bruke retur- og innsamlingssystemer eller
kontakte forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan ta imot dette produktet for miljøsikker resirkulering.
םיבושח תוחיטב יעצמא
םיבושח תוחיטב יעצמא
.שומישה ינפל תוחיטבהו תוריהזה תוארוה לכ תא ארק .םללכבו ,םייסיסב תוריהז יעצמאב דימת טוקנל שי ילמשח רישכמב שומישה תעב
הנכס
:ילמשח קושמ האצותכ תוומ וא העיגפה יוכיס תא ןיטקהל ידכ
.עקשהמ דימ וקתנל שי .םימל לפנש רישכמ םירהל ןיא .1
.תחלקמ וא הצחרה תעב שמתשהל ןיא .2
.רחא לזונ וא םימב רישכמה תא ליפהל וא חינהל ןיא .רויכ וא היטבמא ךותל לופיל לולע אוה ונממ םוקמב רישכמה תא ןסחאל וא חינהל ןיא .3
.שומישה רחאל דימ עקשהמ הז רישכמ דימת קתנ ,הניעט תעב דבלמ .4
.ויוקינ ינפל הז רישכמ דימת קתנ .5
הרהזא
:םישנא תעיצפ וא ילמשח קוש ,הפירש ,תויווכ תמירגל יוכיסה תא ןיטקהל ידכ
תוילטנמ וא תוישוח ,תויסיפ תולוכי םע םישנא .הלעמו 14 ליגמ םידליל רתומ רישכמב שומישה •1
רחאלו החגשה תחת קר רישכמב שמתשהל םילוכי ,םיקיפסמ עדי וא ןויסינ ירסח םישנא וא ,תותחפומ
אל םידלי .ךכב תוכורכה תונכסה תא וניבהו יתוחיטב ןפואב רישכמב שמתשהל דציכ וכרדוה םהש
החגשה אלל רישכמב יוקינו הקוזחת תולועפ עצבל םידליל רוסא .רישכמה םע וקחשי
םילזונ וא םימ םע עגמב אובל ילמשח דויצמ עונמל ינויח הז .תוביטר ינפמ רצומה לע רומש :הרהזא •
םירחא
.תויווכ וא תוצצופתה ,הפירש תנכס לשב רישכמה תא ףורשל וא )טייהנרפ 212( סויזלצ תולעמ 100 לעמ הרוטרפמטב םמחל ,קרפל , קסרל ןיא •
.ןרציה ידי-לע םיצלמומ אלש םירזיבאב שמתשהל ןיא .הז שמתשמל ךירדמב ראותמכ ול דעוימה שומישל קר הז רישכמב שמתשה •
Wahl תרבחל רישכמה תא ריזחהל שי .םימל לפנ םא וא ,קוזינ וא לפנ םא ,יוארכ לעופ וניא םא ,םוגפ עקת וא לבכ ול שי םא רישכמה תא ליעפהל ןיא •
.ןוקיתו הקידב ךרוצל Clipper
.םימח םיחטשממ קחרה לבכה לע רומשל שי •
.ןצמחב םישמתשמ וב םוקמב וא )יירפס( םיסיסרת םיזיתמ וב םוקמב ותוא ליעפהל וא ץוחב שמתשהל ןיא •
.שמתשמל העיגפ םרגיהל הלולע יכ םייניש רסוחמ בהלב אל םגו רישכמב רובש וא םוגפ קרסמב שמתשהל ןיא •
ולא תוארוה לע רומש
.דבלב יתיב שומישל הסדנוה תאז תרופסת תנוכמ
גתמ -D ןותחת בהל -A
ןוילע בהל -E )דבלב MULTI-CUT )MC( CLIPPER םגדב יוצמ( בהלה ץירח -B
גרוב -F )דבלב MULTI-CUT )MC( CLIPPER םגדב יוצמ( TAPER-ה ףונמ -C
חתמ תרדגהל
רישכמה תקוזחת
יוקינ םשל ורסוהו הדימב בוש םיבהלה תא רשייל הבוח .םירשי םניא רבכ םה הכממ האצותכש ןכתיי ,תאז םע .לעפמב ורשויו ונמוש ךלש Wahl-ה תרופסתה תנוכמ יבהל
.G הציקסל ךלש תרופסתה תנוכמ יבהל תא תוושהל ךילע םיבהלה תא בוש רשייל ץוחנ םא עובקל ידכ . ופלחוה וא
)H( .הרצק תרופסת םשל ותוא םקמ ,repaT ףונמ שי ךלש תרופסתה תנוכמל םא 1
וא רועל יידמ בורק רוזגת אל תרופסתה תנוכמש ידכ בושח הז .ןותחתה בהלה ירוחאמ ) מ"מ 46( -ץניא "23/1 ךרעב תויהל ךירצ ןוילעה בהלה יניש הצק 2
.וב תעגל ענה חוליגה טנמלאל רשפאת
.ןותחתה בהלה לש הנטקה הנושארה ןשה לש הלאמשל תויהל וא תוסכל הכירצ ןוילעה בהלה לש רתויב ילאמשה הצקבש ןשה 3
.ןותחתה בהלה לש הלודגה ןשב תעגל הכירצ ןוילעה בהלה לש רתויב ינמיה הצקבש ןשה 4
ריבעהל ןכצ רחאו "ON" בצמל התרבעה י"ע םיעגר המכל הנוכמה תא ליעפהל ,םיבהלל Wahl Clipper Oil ןמש תופיט המכ ףיטהל ךילע ,ןוכנ וניא םיבהלה רושיי םא
ןיא .שדחמ םיגרבה תא קדהל שי םיבהלה רושיי רחאל .)ליעל 4-2 םיבלש( םיבהלה תא רשייו טעמ םיגרבה תא ררחש .התוא קתנלו הייובכ םשל "OFF" בצמל התוא
)I הציקס( .םיבהלל טרפ שמתשמה י"ע לופיט םינועטה םיפסונ םיקלח וז תרופסת תנוכמל
)J( ןמש
Wahl ןמשה גוסב קרו ךא שמתשה .םיבהלה ינישב Wahl Clipper Oil תופיט המכ ףטפט טושפ .תורופסת המכ לכ שדחמ ןומיש תונועט ךלש תרופסתה תנוכמ יבהל
לכ וא זירג ,רעיש ןמשב שמתשת לא . ןוכנה ןמשה גוסב שמתשהל ךילע ,ךלש Wahl תרופסתה תנוכמ לש ההובגה תוריהמה לשב .הכרעה םע ךל קפוסש Clipper Oil
אלו הדאתי אלש יעבט ,ךז ןמש וניה Wahl Clipper Oil ןמשה .םיבהלה תלועפ תא טאהל ךימסה ןמשל םורגיו הדאתי אוה יכ והשלכ סממ וא טפנב ברועמה רחא ןמש
.םיבהלה תלועפ תטאהל םורגי
)להאוו תרופסתה תונוכמ ימגד לכב יוצמ ונניא( חתמ תרדגה גרוב
.שדחמ ותוא ןווכל ךילע היהיש ןכתיי ,ךומנ ךתיבב חתמה םא ,תאז םע .לעפמב דוע תוליעיה תיברמל ןווכ אוה ,חתמ תרדגהל גרוב שי ךלש תרופסתה תנוכמל םא
עמשתש דע ןועשה יגוחמ ןוויכל גרובה תא בבוסל ותועצמאבו רצ עבטמב וא גרבמב ,יוקינה תשרבמ הצקב שמתשהל ךילע ךרישכמל שורדה חתמה תא שדחמ ןווכל ידכ
)K( .תיברימה למשחה תכירצל םאתהב רדגומ אוה וישכע .קיספי שערהש דע ,ןועשה ןוויכ דגנ תויטיאב גרובה תא בבוס ,ןכמ רחאל .שער
לבכ
םשל לבכה תא ףפלל שי .והשלכ ץפחב ספתנ ונניא לבכהש ךכל גואדל שי ,העונת שפוח שמתשמל שרדנו תויה .תרופסתה תנוכמ תא ךושמל ידכ לבכב שמתשהל ןיא
.ותנסחא םשל ולש )קיתרנ הזכ קפוס םא( קיתרנל וא ולש ירוקמה זראמל רישכמה תא ריזחהל שי ןכו ותנסחא
םאתומ עקתה .)ראשהמ רתוי בחר אוה דחא ןיפ( בטוקמ עקת שי הז רישכמל ילמשח םלהמ עגפהל יוכיסה תא ןיטקהל ידכ :בטוקמ עקת ךלש תרופסתה תנוכמל שי םא
ידכ ךמסומ יאלמשחל הנפ ,רשפאתמ וניא עקשל עקתה רוביח תאז לכבו הדימב .ותוא ךופה ,עקשל בוט רבחתמ ונניא עקתהו הדימב .דבלב תחא ךרדב בטוקמ עקשל רוביחל
.עקתה הנבמב והשלכ יוניש ךורעל ךל לא .םיאתמ עקש ךל ןיקתיש
)להאוו תרופסתה תונוכמ ימגד לכב יוצמ ונניא( TAPER-ה תידי
.רישכמב שומיש ידכ ךות ותוא זיזהל לק ךל היהיש ךכ )ינמי התא םא( ךלש לדוגאל בורקה חונ םוקמב אצמנ אוה Tap er ףונמ שי ךלש תרופסתה תנוכמל םא
ףונמה תידי רשאכ .לוליד יקרסמב ךרוצ אלל ךלש תרופסתה תדימ תא הגרדהב ןןוכל ךל רשפאמש ןוויכמ תויתילכת-בר ךלש תרופסתה תנוכמל ףיסומ repaT-ה ףונמ
תרופסת תרשפאמ הטמ יפלכ הגרדהב ףונמה תידי לע הפיחד .רתויב הרצק תרופסת גישת ךכמ האצותכו בורקמ רעישה תא וחלגי םיבהלה ,רתויב הובגה םוקימב תאצמנ
)2H- הציקס( .8/1 לוליד קרסמב שומישב תרשפאתמה הדימ התואב תויהל ךלש תרופסתל םורגי Taper -ה ףונמ ,ולש רתויב ךומנה םוקימב )1H הציקס( .רתוי הכורא
תנוכמב בר שומישמ האצותכ םא ,ףסונב .רישכמב לעפומ הנוש םיבהל טס ,ותועצמאב רדגומ חוליגה קחרמש תע לכבש ןוויכמ םיבהלה ייח תא ךיראי Tap er-ה ףונמ
"רצק חוליג" בצממ רהמ Tap er-ה ףונמ תא זזה .םתרסהב ךרוצ אלל םיבהלה ינש ןיב עוקתה רעישה תא ריסהל ךל רוזעי repaT-ה ףונמ ,םיעוקת םיבהלה תרופסתה
םא .ץוצק רעיש ידירשמ םייקנ םיבהל לע רומשו תרופסתה תנוכמב שמתשהל םייסתש םעפ לכב וז הלועפ עוציב .תלעופ תרופסתה תנוכמשכ םיימעפ "ךורא חוליג" בצמל
םשל Wahl-ל םתוא ריזחהל וא םתוא ףילחהל ךילע .םיקושח ךלש רישכמה יבהלש ןכתיי ,הייעבה תא רתופ וניא ל"נה הלועפה עוציבו חלגל הקיספמ ךלש תרופסתה תנוכמ
.םתזחשה
דואמ הטושפ תרופסתל Wahl לש ךירדמהה
רפתסמ התאש ינפל
.ןיקת הדובע בצמבו ,תנמושמ ,היקנ תויהל ךלש תרופסתה תנוכמ לע 1
ךרד רעיש תליפנ עונמל ידכ הז תא הז םיפפוח היתווצקש ךכ היימכשה תא רדסו םיכורשה תא רשק ,ראווצה ביבס התוא חנה ,קיטסלפ תיימכש תללוכ ךלש הכרעה םא 2
.רוזעת םג תבגמ , תיימכש ךל הקפוס אל םא .ןוראווצה
.ךלש םייניעה הבוגב ,ךרעב ,אצמנ ודוקדוקש ךכ אסיכ וא ףרפרש לע רפתסמה תא םקמ3
הטילש לע רומשל ךל רוזעי הז הזיחא ןפוא .עבצאל בורק ךדי ףכל תחתמ טלשה םע ,החונ החונתב תרופסתה תנוכמב קזחה ,םיכבסה לכ תרסה םשל תקורסת רחאל 4
.תרופסתה ךלהמב
)L( .חוליגה בהל תיתחתל בטיה לולידה קרסמ תא דמצה .הלעמ יפלכ ויניש םע וב קזחה ,לוליד קרסמ רבחל ידכ :הרעה
:םיאבה םירזיבאהמ תחא תללוכ איהש ןכתיי ,תשכרש הכרעב יולת
.דיחי לוליד קרסמ תועצמאב בר תרופסת יכרוא רפסמ םירשפאמה-םיננווכתמ לוליד יקרסמ
.םהמ דחא לכב עבטומה שארמ עובק ךרואב תורופסת םירשפאמה- םירוחש םידדוב לוליד יקרסמ
ךרואב הריהמ הנחבה רשפאל ידכ םידדוקמ םיעבצ םג םיקרסמל .םהמ דחא לכב עבטומה ,שארמ עובק ךרואב תורופסת םירשפאמה- םיינועבצ םידדוב לוליד יקרסמ
.שמתשמל םיאתמה
:םיננווכתמ לוליד יקרסמב שומישה
)M( .םעפ לכ )מ"מ 3( ץניא "8/1-ב הלוע חוורמה ,)מ"מ 16 דע מ"מ 3( "5/8-ל "1/8 -מ תורדגה שמח לעב אוה ןטקה לולידה קרסמ
.םעפ לכ )מ"מ 3( ץניא "1/8-ב הלוע חוורמה ,)מ"מ 32 דע מ"מ 19( "1/4-ל "3/4 -מ תורדגה שמח לעב אוה לודגה לולידה קרסמ
תחא תרופסת חוורממ הרבעהה םיננווכתמה לולידה יקרסמ ינשב .אבה םוקימל הנווכהה תידי תקלחה י"ע טושפ תרופסתה ךרוא תא תונשל ךתורשפאב ,לדוגאה תרזעב
.תרופסתה ךרוא תרדגה לש הריהמ הנחבה רשפאל ידכ שער תעמשה י"ע ןהו ,מ"מ-ב תרופסתה ךרואו רפסמ י"ע ,םהינפ לע ןה תנמוסמ רותב אבל
)10( .דוקדוקה רבעל םיינזואהמ תרופסתב ןנווכתמה לודגה קרסמב שמתשהל רשפא
)20( .םיינזואה רוזאל רבעל ףרועהמ תרופסתב ןנווכתמה ןטקה קרסמב שמתשהל רשפא
:)םיינועבצ וא םירוחש( םידדוב לוליד ירקסמב שומישה
תועצמאב )ןאכ םימושר אלש םיפסונ םירזיבא וא(,הלאה לולידה יקרסמ לכ תא ןימזהל ןתינ ,תאז םע .lhaW לש לולידה יקרסמ לכ תא תוללוכ ןניא תומייוסמ תוכרע
.Wah l-מ רשייה וא ךלש ןכוסה
:םידדוב לוליד יקרסמ תמישר
לוגס/רוחש- מ"מ 6 • םודא/רוחש- מ"מ 3 •
דורו/םותכ/רוחש- מ"מ 13 • רוחש/ההכ לוחכ- מ"מ 10 •
ןויבוזא/רוחש- מ"מ 19 • והצ/רוחש- מ"מ 16 •
תלכת/רוחש- מ"מ 25 • קורי/רוחש- מ"מ 22 •
דבלב רוחש- מ"מ 83 • ןבל/רוחש- מ" מ 13 •
דבלב רוחש - תילאמשה ןזואה רובע Taper • דבלב רוחש - תינמיה ןזואה רובע Tap er •
רעישה תרופסת
)P( :הכוראב הלכו תינוניב תרופסתמ לחה
רתויב לודגה לולידה קרסמ תא רישכמל רבח הלחתהב .לוליד קרסמ לכ ריתומש רעישה ךרואל לגרתתש דע הנטק רעיש תומכ לכ םדוק רפס ,רפתסתש הנושארה םעפב
.רתוי הרצק תרופסת הצרתו הדימב )הנווכה םירשפאמה לוליד ירקסמ ךתושרבו הדימב תרופסתה ךרוא תא רידגת וא( רתוי םירצקב שמתשת ןכמ-רחאלו
,רדוסמה הארמה תא ול ריזחהל ידכ םידדצבו ראווצה תיתחתב הלק העיגנ קר שרדתש ןכתייש ךכ שארה לכ ינפ לעמ הווש ןפואב חמוצ רעישה תויעוצקמ תורופסת ןיב ,רוכז
.ול היהש חפוטמו האנ
.ריהמ בצקב הקזוחב התוא ףחדת לא .ךלש רעישה רבעל עונל תרופסתה תנוכמל רשפא ,הדיחא תרופסת ךרוצל
.ולש ןוויכל יעבט ןפואב לופי רעישהש ךכ קרתסת הלחתהב 1
לולידה קרסמ יניש םע רעישה לע תונידעב תרופסתה תנוכמ תא קזחה .הלעמ יפלכ הטמלמ םידדצה חוליגב ליחתתו ךלש רישכמל רתויב לודגה לולידה קרסמ תא רבח 2
.םעפ לכ רעיש לש הנטק תומכ חוליג ךות רעישה ךרד המידקו הלעמ יפלכ ,טאל ,טאל תרופסתה תנוכמ תא םרה .שארה ינפ לע תוחוטש לבא , הלעמ יפלכ םיניווכמ
.וירוחאמו שארה ידדצב ל"נה הלועפה לע רוזח
וא )הנווכה םירשפאמה לוליד יקרסמ ךתושרבו הדימב תרופסתה ךרוא תא רידגהל וא( רתוי רצק לוליד קרסמ רישכמל רבחל ךילע רתוי הרצק תרופסת לבקל ךנוצרב םא
.לוליד קרסמ ותואב שומיש ךות וילעמ רישכמה תא תוחפ םירהלו שארה ינפ לע רתוי ץוחלל
.תונושארה תורופסתב רעיש רתוי ריאשהל ףידע דימת ןכל ,בר לוגרת שרוד ולוכ הז ךילה
גישהל ידכ םהב שמתשהל לכות "1-1/2 וא "1-1/4 לוליד קרסמ תללוכ ךלש הכרעה םא( דוקדוקב הרצק יד תרופסת ךל ריאשי "1 לוליד קרסמ תועצמאב תרופסתה
ךורא רתוי רעישה ריאשהל ףידע ,בוש ,שארה ינפ לע תוחוטש רישכמה יניש םע ,ראווצה ןוויכל ,רוחאל חצמה לעמ ףטאל ,טאל רפסל ליחתת ).הכורא רתוי תצק תרופסת
.תונושארה תורופסתב
:שארה לעמ רתוי הכורא תרופסת תגשהל
קרסמה לעמ רוזג זא ,שארה לעמ רעישה תא םרהו ליגר קרסמ וא הרפסמ קרסמב שמתשה .והשלכ לוליד קרסמב שמתשהלמ ענמת םע רתוי הכורא תרופסת גישהל לכות
ןיבש םוקמה תנטקה ךות םעפ לכ רתוי רצק הגרדהב רוזגו שארה לש ירוחאל ימדקה קלחהמ תאזה הלועפב ךשמה .ךל היוצרה הדימב רוזגו ךיתועבצא ןיב רעישב זוחא וא
.תרופסתה תאצות תודיחא תא קודבלו ץוצק רעיש ריסהל ידכ תובורק םיתיעל ךרעיש תא קרס .שארל ךיתועבצא וא קרסמה
:םיינזואל ביבס רעישה רודיס
תינמיו תילאמש ןזואל לוליד יקרסמ תועצמאב
ךרוצ אלל גוזימו רודיס גישהל לוכי התא יוארה קרסמה םע םיינזואה ךרואל חוליג תועצמאב ." 1/2-ל "1/8 ןיב ענה ינבומ repaT שי תינמיו תילאמש ןזואל לוליד יקרסמל
.םינוש לוליד יקרסמ שומישב
:תילאמשה ןזואל ביבסמ רוזאה תא רדסל ידכ
קרסמ תא םקמ ,שארה דגנ הלק תיווזב תרופסתה תנוכמ תא קיזחמ התא דועב .ךלומ התוא הארתש ךכ דומעו תילאמשה ןזואה ליבשב לולידה קרסמ תא רישכמל רבח
ךרטצתש ןכתיי רעישה ךרואל םאתהב .שארה לש ימדקה קלחה רבעל תילאמשה ןזואל ביבס לגעמ יצחב רישכמה תא רבעה ןכמ רחאל .תילאמשה ןזואה ירוחאמ לולידה
רוזאב תוריהזב לפטו ץוח יפלכו הלעמ יפלכ ,טאל ,טאל תרופסתה תנוכמ תא זזה ,וז הלועפ עוציב תעב .ןזואל ביבסמ רוזאב לפטתשכ ,ףוטיל ןיעמ ,תועונת המכב שמתשהל
.םיבהלה ןוויכל לולידה קרסמ יניש ןיב רעישה תא סינכהל ךל רשפאת וז הלועפ .ןזואה
.ןזואה ביבס תרופסתה תנוכמ םע ענ ךדועב תואפה רוזא תא םג רדסל ךתורשפאב :הרעה
:תינמיה ןזואל ביבסמ רוזאה תא רדסל ידכ
.תילאמשה ןזואל עגונב ליעל ראותמה ךילהתה לע רוזחו ךלומ תינמיה ןזואה תא הארתש ךכ דומע .תינמיה ןזואה ליבשב לולידה קרסמ תא רישכמל רבח
.אבה ףיעסב ראותמכ ,ןזואה ביבס תרדוסמ תרופסת וק תעיבקב םייס
)Q( :םיינזואה ביבס תרופסת וק תעיבק
ןיב לחה .יוצרה ןונגסב רעישה תא קרס .)"רצק חוליג" בצמה ןוויכל הלעמ יפלכ Taper-ה ףונמ תא ףוחד reppilc tuc-itlum-ב שמתשמ ךנה םא( .םירזיבאל ךרוצ ןיא
םשל .םיינזואה ירוחאמו ביבס יוצרה רעישה וק תא ,טאל ,טאל ךל עבק .רעישה וק דגנ בהלה תניפ הצק םע תרופסתה תנוכמב קזחה ,ןימי דצב גצומש יפכ ,תואפהו ןזואה
.הטמ יפלכ התוא עינתו יוצרה ךרואב רועה דגנ הכופה תרופסתה תנוכמ תא קזחה ,ףרועב רעישה וקו תואפה ידדצ יווק תעיבק
.תרופסתב םידיחא םניאש םירוזא ןיאש אדו .םיווש םידדצה יכ קודבו ,רעישה תא קרס
)R( תורצקו תויאבצ תורופסת
.רויאב הארנש יפכ טאל רעישב םדקתתו שארל תרופסתה תנוכמ תא דמצה .דוקדוקה רבעלו ראווצה לש ירוחאה קלחהמ רפסל לחהו רתויב ךוראה לולידה קרסמב שמתשה
דוקדוקה רבעל שארה לש ימדקה דצהמ ,ותחימצ ןוויכ דגנ רעישה תא רפס ןכמ רחאל .רויאב גצומש יפכ ,שארה לש ןוילעה דצל ןותחתה דצהמ הרודצורפ התואב שמתשה
.שארה ידדצ םע תודיחאל עיגתש דע
.והשלכ לוליד קרסמ םוקמב חוטש קרסמ תועצמאב דוקדוקה רוזאב רעישה תא רפסל שי ,"קלח ץוצק" הארמ ךלש רעישל קינעהל ידכ
ידדצ יווק עבק .תרופסתב םידיחא םניאש םירוזא ןיאש אדוו ךלש רעישה תא קרס .ךנוצרכ ראווצה וק רוזאב רעישה תא רדסל ידכ ,רצק חוליגל לוליד יקרסמב שמתשה
.ליעל ראותמכ ראווצה וקו תואפה
.S הציקסל םאתהב ךרעיש תא רפס ,שארה ירוחאמו םידדצב תרדוסמו הרצק תרופסת ךל היוצר םא
תושדחו םידנרט לע עדימו תוצע תלבקל .תולקב ךמצעב רפתסת התועצמאבש ךלש "םיכרדה תפמ" םה תרופסתל Wahl ךירדמב םיראותמה םייסיסבה םירוזאה תשמח
.www.wahl.com -ב ונתוא רקב ,עגרכ הנפואב תורופסתה יבגל
םדא ינב תואירבל וא הביבסל ירשפא קזנ עונמל ידכ .יפוריאה דוחיאה יבחר לכב תרחא תיב קשמ תלוספ םע הז רצומה ךילשהל ןיאש ךכ לע עיבצמ הז ןומיס
אנא ,ךלש שמושמה רישכמה תא ריזחהל ידכ .ונל םינימזה םיבאשמב רזוח שומיש םדקל ידכ הלש רוזחמה לע תוירחא לוטיל שי ,תרקובמ אל תלוספ תכלשהמ האצותכ
.הביבסל חוטב ןפואב רוזחמב ולפוטי םה .רצומה שכרנ ונממש קוושמל הנפ וא ףוסיאהו הרזחהה תוכרעמב שמתשה
Содержание
- Advarsel hold produktet tørt det er vigtigt at hindre elektrisk udstyr i at komme i kontakt med vand eller andre væsker 1
- Denne enhed må anvendes af børn fra 14 år og op samt personer med nedsat fysiske følelsesmæssige og mentale evner eller mangel på erfaring og viden under forudsætning af at de er blever giver supervision eller instruktion i sikker brug af enheden og forstår de farer den kan indebære børn må ikke lege med enheden rengøring og vedligeholdelse må kun foretages af børn hvis de er under opsyn 1
- To urządzenie może być używane przez dzieci od 14 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych czuciowych lub umysłowych bądź pozbawione doświadczenia i wiedzy o ile będą ona nadzorowane lub poin struowane w zakresie bezpiecznego używania tego urządzenia i zrozumieją związane z nim zagrożenia nie wolno pozwolić dzieciom na zabawę tym urządzeniem czyszczenie i konserwacja w zakresie dozwolonym dla użytkownika nie powinny być dokonywane przez dzieci pozbawione nad zoru uwaga produkt powinien być zawsze suchy konieczne jest dopilnowanie aby urządzenie nie miało kontaktu z wodą lub innymi cieczami 1
- Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 14 ετών και άνω καθώς και άτομα με μειωμένη σωματική αισθητηριακή ή ψυχολογική ικανότητα ή έλλειψη πείρας και γνώσης εφόσον επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν πλήρως τους σχετικούς κινδύνους τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή το καθάρισμα και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίς επιτήρηση από ενήλικα προειδοποίηση διατηρήστε το προϊόν στεγνό είναι ιδιαίτερα σημαντικό για κάθε είδους ηλεκτρικό εξοπλισμό να μην ερθει σε επαφή με νερό ή άλλα υγρά 1
- Инструкции по эксплуатации 1
- Этот прибор может использоваться детьми от 14 лет и старше а также людьми с ограниченными физическими сенсорными и умственными возможностями или отсутствием опыта и знаний если они находятся под присмотром или прошли инструктаж относительно безопасного использования прибора и понимают возможные риски связанные с его эксплуатацией не позволяйте детям играть с прибором чистка и уход за прибором не должны осуществляться детьми если за ними не наблюдают взрослые внимание берегите от воздействия влаги крайне важно предотвратить контакт электрического оборудования с водой и другими жидкостями 1
- Denna apparat kan användas av barn från 14 år och äldre samt personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet under förutsättning att de övervakas av en vuxen eller har instruerats om en säker användning av apparaten och har förstått vilka risker som är förenade med användningen barn ska inte leka med apparaten rengöring och varn ing håll apparaten torr det är mycket viktigt att förhindra att elektrisk utrustning kommer i kontakt med vatten eller andra vätskor 2
- Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 14 år og av personer med reduserte fysiske sensoriske og mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap forutsatt at de er under tilsyn eller har fått opplæring og forstår farene som er involvert barn må ikke leke med apparatet rengjøring og brukerved likehold må ikke foretas av barn uten tilsyn advarsel hold produktet tørt det er meget viktig å forhindre at elektrisk utstyr kommer i kontakt med vann eller andre væsker 2
- Tätä laitetta voivat käyttää lapset jotka ovat iältään 14 vuotta ja sen yli sekä henkilöt joilla on alentuneita fyysisiä aistillisia tai henkisiä kykyjä tai puutetta kokemusta tai tiedosta jos heitä valvotaan tai annetaan ohjausta laitteen käyt töä koskien turvallisella tavalla ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat lasten ei saa leikkiä laitteen kanssa lasten ei saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa varoitus pidä tuote kuivana on olennaisen tärkeää estää sähkölaitteen joutuminen kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa 2
- ולא תוארוה לע רומש דבלב יתיב שומישל הסדנוה תאז תרופסת תנוכמ גתמ d ןותחת בהל aןוילע בהל e דבלב multi cut mc clipper םגדב יוצמ בהלה ץירח b גרוב f דבלב multi cut mc clipper םגדב יוצמ taper ה ףונמ cחתמ תרדגהל רישכמה תקוזחת 2
- םיבושח תוחיטב יעצמ 2
- רחאלו החגשה תחת קר רישכמב שמתשהל םילוכי םיקיפסמ עדי וא ןויסינ ירסח םישנא וא תותחפומ אל םידלי ךכב תוכורכה תונכסה תא וניבהו יתוחיטב ןפואב רישכמב שמתשהל דציכ וכרדוה םהשהחגשה אלל רישכמב יוקינו הקוזחת תולועפ עצבל םידליל רוסא רישכמה םע וקחשי םילזונ וא םימ םע עגמב אובל ילמשח דויצמ עונמל ינויח הז תוביטר ינפמ רצומה לע רומש הרהזא םירחא 2
- תוילטנמ וא תוישוח תויסיפ תולוכי םע םישנא הלעמו 14 ליגמ םידליל רתומ רישכמב שומישה 2
Похожие устройства
- Wahl 9888-1316 Руководство по эксплуатации
- Wahl 9864-016 Руководство по эксплуатации
- Wahl 79111-516 Руководство по эксплуатации
- Wahl 1910.0465 Руководство по эксплуатации
- Wahl 9649-016 Руководство по эксплуатации
- Hoover DXOP44 38AH/2-07 Инструкция по эксплуатации
- Hoover DXOP437AHC3/2-07 Инструкция по эксплуатации
- Hoover WDXOP45 385AH-07 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Clean&Steam VP7545RH (с функцией пара) Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1331-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1331-3 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1331-2 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MC28M6055CK Инструкция по эксплуатации
- Samsung MG23J5133AM Инструкция по эксплуатации
- Lex TUBO 350 Inox Руководство по эксплуатации
- Lex PARIS ISOLA 900 INOX Руководство по эксплуатации
- Lex TUBO QUATTRO ISOLA Руководство по эксплуатации
- Lex TUBO ISOLA 350 INOX Руководство по эксплуатации
- Lex PARMA 600 IVORY Руководство по эксплуатации
- Bamix M 200 Superbox SwissLine Red Инструкция по эксплуатации