Bosch WAS 20443 OE Инструкция по эксплуатации онлайн [2/6] 4723

Bosch WAS 20443 OE Инструкция по эксплуатации онлайн [2/6] 4723
5
njǫǧDzǶDzǦǬǶǩǯȀ a njDZǵǶǴǷǮǺǬȃ dzDz ȁǮǵdzǯǷǤǶǤǺǬǬ
0811 / 9000461019
*461019*
ƱǪǟǏǑǜǗǑǏǜǗǔ
ljǵǯǬ ǵǶǬǴǤǯȀDZǤȃ ǰǤǼǬDZǤ ǷǵǶǤDZDzǦǯǩDZǤ DZǩ ǧDzǴǬǫDzDZǶǤǯȀDZDz, ȁǶDz ǰDzǪǩǶ ǵǶǤǶȀ dzǴǬǻǬDZDzǭ
ǦDzǫDZǬǮDZDzǦǩDZǬȃ ǵǬǯȀDZDzǧDz ǼǷǰǤ, ǦǬǥǴǤǺǬǭ Ǭ dzǩǴǩǰǩǽǩDZǬȃ ǰǤǼǬDZǿ!
ƱǪǟǝǑǜǮǘǡǔ ǠǡǗǟǏǚǫǜǢǭ ǛǏǧǗǜǢ Ǡ ǞǝǛǝǨǫǭ ǢǟǝǑǜǮ
1. ǒǵǯǤǥȀǶǩ ǮDzDZǶǴǧǤǭǮǷ ǧǤǩǻDZǿǰ ǮǯȂǻDzǰ, dzDzǦDzǴǤǻǬǦǤȃ ǩȄ dzDz ǻǤǵDzǦDzǭ
ǵǶǴǩǯǮǩ.
2. ǒǶǴǩǧǷǯǬǴǷǭǶǩ ǦǿǵDzǶǷ, dzDzǦDzǴǤǻǬǦǤȃ DzdzDzǴǿ ǰǤǼǬDZǿ.
ƱǜǗǛǏǜǗǔ: Ǧǵǩ DzdzDzǴǿ ǰǤǼǬDZǿ ǨDzǯǪDZǿ DZǩdzDzǨǦǬǪDZDz ǵǶDzȃǶȀ DZǤ dzDzǯǷ.
ǕǶǬǴǤǯȀDZǤȃ ǰǤǼǬDZǤ DZǩ ǨDzǯǪDZǤ ǼǤǶǤǶȀǵȃ!
ǓǴDzǦǩǴȀǶǩ ǧDzǴǬǫDzDZǶǤǯȀDZDzǵǶȀ ǷǵǶǤDZDzǦǮǬ ǰǤǼǬDZǿ ǵ dzDzǰDzǽȀȂ ǷǴDzǦDZȃ Ǭ
dzǴǬ DZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǵǶǬ dzǴDzǬǫǦǩǨǬǶǩ ǦǿǴǤǦDZǬǦǤDZǬǩ.
3. NjǤǶȃDZǬǶǩ ǮDzDZǶǴǧǤǭǮǬ ǶǤǮǬǰ DzǥǴǤǫDzǰ, ǻǶDzǥǿ DzDZǬ dzǯDzǶDZDz dzǴǬǯǩǧǤǯǬ
Ǯ ǮDzǴdzǷǵǷ ǰǤǼǬDZǿ.
ǒdzDzǴǷ dzǴǬ ȁǶDzǰ DZǩDzǥǹDzǨǬǰDz ǷǨǩǴǪǬǦǤǶȀ Ǭ DZǩ ǬǫǰǩDZȃǶȀ ǩȄ ǦǿǵDzǶǷ.
ƱǜǗǛǏǜǗǔ: ǮDzDZǶǴǧǤǭǮǬ Ǧǵǩǹ ǻǩǶǿǴȄǹ DzdzDzǴ ǨDzǯǪDZǿ ǥǿǶȀ ǶǷǧDz ǫǤǶȃDZǷǶǿ!
ƾǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔ Ǚ ǬǚǔǙǡǟǝǠǔǡǗ
ʑ
ǕǶǬǴǤǯȀDZǤȃ ǰǤǼǬDZǤ ǨDzǯǪDZǤ dzDzǨǮǯȂǻǤǶȀǵȃ ǶDzǯȀǮDz Ǯ ǵǩǶǬ dzǩǴǩǰǩDZDZDzǧDz ǶDzǮǤ ǻǩǴǩǫ
ǷǵǶǤDZDzǦǯǩDZDZǷȂ DZǤǨǯǩǪǤǽǬǰ DzǥǴǤǫDzǰ ǴDzǫǩǶǮǷ ǵ ǫǤǫǩǰǯȃȂǽǬǰ ǮDzDZǶǤǮǶDzǰ.
ʑ
ǑǤdzǴȃǪǩDZǬǩ ǵǩǶǬ ǨDzǯǪDZDz ǵDzDzǶǦǩǶǵǶǦDzǦǤǶȀ ǫDZǤǻǩDZǬȂ DZǤdzǴȃǪǩDZǬȃ, ǷǮǤǫǤDZDZDzǰǷ
DZǤ ǫǤǦDzǨǵǮDzǭ ǶǤǥǯǬǻǮǩ ǵǶǬǴǤǯȀDZDzǭ ǰǤǼǬDZǿ.
ʑ
ǒǥǽǤȃ dzDzǶǴǩǥǯȃǩǰǤȃ ǰDzǽDZDzǵǶȀ, Ǥ ǶǤǮǪǩ ǴǤǵǻȄǶDZǿǭ ǶDzǮ dzǴǩǨDzǹǴǤDZǬǶǩǯǩǭ
ǷǮǤǫǤDZǿ DZǤ ǫǤǦDzǨǵǮDzǭ ǶǤǥǯǬǻǮǩ ǰǤǼǬDZǿ.
ʑ
ǗǥǩǨǬǶǩǵȀ, ǻǶDz:
ǦǬǯǮǤ Ǭ ǴDzǫǩǶǮǤ dzDzǨǹDzǨȃǶ ǨǴǷǧ Ǯ ǨǴǷǧǷ;
dzDzdzǩǴǩǻDZDzǩ ǵǩǻǩDZǬǩ ǮǤǥǩǯȃ ȃǦǯȃǩǶǵȃ ǨDzǵǶǤǶDzǻDZǿǰ;
ǫǤǫǩǰǯȃȂǽǩǩ ǷǵǶǴDzǭǵǶǦDz ǷǵǶǤDZDzǦǯǩDZDz DZǤǨǯǩǪǤǽǬǰ DzǥǴǤǫDzǰ.
ʑ
NjǤǰǩDZǤ ȁǯǩǮǶǴǬǻǩǵǮDzǧDz ǮǤǥǩǯȃ (Ǧ ǵǯǷǻǤǩ DZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǵǶǬ) ǨDzǯǪDZǤ
dzǴDzǬǫǦDzǨǬǶȀǵȃ ǶDzǯȀǮDz ȁǯǩǮǶǴǬǮDzǰ.
NjǤdzǤǵDZDzǭ ȁǯǩǮǶǴǬǻǩǵǮǬǭ ǮǤǥǩǯȀ ǰDzǪDZDz dzǴǬDzǥǴǩǵǶǬ ǻǩǴǩǫ ǵǩǴǦǬǵDZǷȂ ǵǯǷǪǥǷ.
ʑ
Ǒǩ ǬǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩ ǶǴDzǭDZǬǮǬ, ǴǤǫǦǩǶǦǬǶǩǯǬ Ǭ/ǬǯǬ ǷǨǯǬDZǬǶǩǯǬ.
ʑ
ljǵǯǬ ǬǵdzDzǯȀǫǷǩǶǵȃ ǤǦǶDzǰǤǶ ǫǤǽǬǶDZDzǧDz DzǶǮǯȂǻǩDZǬȃ dzDz ǶDzǮǷ ǷǶǩǻǮǬ, ǶDz ȁǶDz ǨDzǯǪǩDZ
ǥǿǶȀ dzǴǬǥDzǴ ǵDz ǵǯǩǨǷȂǽǬǰ ǫDZǤǮDzǰ: .
ǖDzǯȀǮDz DZǤǯǬǻǬǩ ȁǶDzǧDz ǫDZǤǮǤ ǧǤǴǤDZǶǬǴǷǩǶ ǵDzDzǶǦǩǶǵǶǦǬǩ ǨǩǭǵǶǦǷȂǽǬǰ Ǧ DZǤǵǶDzȃǽǩǩ
ǦǴǩǰȃ dzǴǩǨdzǬǵǤDZǬȃǰ.
ʑ
džǬǯǮǤ ǵǩǶǩǦDzǧDz ǮǤǥǩǯȃ:
DZǩ dzDzǨǮǯȂǻǤǭǶǩ ǦǬǯǮǷ Ǯ ǵǩǶǬ Ǭ DZǩ ǦǿDZǬǰǤǭǶǩ ǩȄ Ǭǫ ǴDzǫǩǶǮǬ ǰDzǮǴǿǰǬ ǴǷǮǤǰǬ;
ǦǿDZǬǰǤȃ ǦǬǯǮǷ Ǭǫ ǴDzǫǩǶǮǬ, DZǩ ǶȃDZǬǶǩ ǫǤ ǮǤǥǩǯȀ;
DZǩ ǦǿDZǬǰǤǭǶǩ ǦǬǯǮǷ Ǭǫ ǴDzǫǩǶǮǬ ǦDz ǦǴǩǰȃ ǴǤǥDzǶǿ ǰǤǼǬDZǿ.
6
ǁǟǏǜǠǞǝǟǡǗǟǝǑǙǏ, ǜǏǞǟǗǛǔǟ, ǞǟǗ ǞǔǟǔǔǖǓǔ
ƾǔǟǔǓ ǡǟǏǜǠǞǝǟǡǗǟǝǑǙǝǘ ǠǡǗǟǏǚǫǜǝǘ ǛǏǧǗǜǪ:
1. NjǤǮǴDzǭǶǩ ǦDzǨDzdzǴDzǦDzǨDZǿǭ ǮǴǤDZ.
2. ǕǯǩǭǶǩ DzǵǶǤǶǮǬ ǰǿǯȀDZDzǭ ǦDzǨǿ a njDZǵǶǴǷǮǺǬȃ dzDz ȁǮǵdzǯǷǤǶǤǺǬǬ; ǖǩǹDZǬǻǩǵǮDzǩ DzǥǵǯǷǪǬ-
ǦǤDZǬǩ ǒǶǮǤǻǬǦǤȂǽǬǭ DZǤǵDzǵ.
3. ǕǥǴDzǵȀǶǩ ǨǤǦǯǩDZǬǩ ǦDzǨǿ Ǧ ǼǯǤDZǧǩ Ǩǯȃ dzDzǨǤǻǬ ǦDzǨǿ a njDZǵǶǴǷǮǺǬȃ dzDz ȁǮǵdzǯǷǤǶǤǺǬǬ;
ǖǩǹDZǬǻǩǵǮDzǩ DzǥǵǯǷǪǬǦǤDZǬǩǕǩǶǻǤǶǿǭ ǸǬǯȀǶǴ Ǧ ǼǯǤDZǧǩ Ǩǯȃ dzDzǨǤǻǬ ǦDzǨǿ.
4. ǒǶǵDzǩǨǬDZǬǶǩ ǰǤǼǬDZǷ DzǶ ȁǯǩǮǶǴDzǵǩǶǬ.
5. ǕDZǬǰǬǶǩ ǼǯǤDZǧǬ.
ǂǠǡǏǜǝǑǙǏ ǡǟǏǜǠǞǝǟǡǜǪǤ ǙǟǔǞǚǔǜǗǘ:
1. ǕDZǬǰǬǶǩ DZǤǮǯǤǨǮǬ.
2. džǵǶǤǦȀǶǩ 4 ǦǶǷǯǮǬ.
džǵǶǤǦȀǶǩ ǵǩǶǩǦDzǭ ǮǤǥǩǯȀ Ǧ ǨǩǴǪǤǶǩǯǬ.
džǵǶǤǦȀǶǩ ǦǬDZǶǿ Ǭ ǫǤǶȃDZǬǶǩ Ǭǹ.
ǓDzǵǯǩ ǶǴǤDZǵdzDzǴǶǬǴDzǦǮǬ DzǥȃǫǤǶǩǯȀDZDz ǷǨǤǯǬǶǩ ǶǴǤDZǵdzDzǴǶDZǿǩ ǮǴǩdzǯǩDZǬȃ! a ǵ. 3.
ǛǶDzǥǿ ǬǫǥǩǪǤǶȀ dzǩǴǩǴǤǵǹDzǨǤ ǰDzȂǽǩǧDz ǵǴǩǨǵǶǦǤ dzǴǬ ǵǯǩǨǷȂǽǩǭ ǵǶǬǴǮǩ, ǫǤǯǩǭǶǩ
1 ǯǬǶǴ ǦDzǨǿ Ǧ ȃǻǩǭǮǷ II Ǭ ǫǤdzǷǵǶǬǶǩ dzǴDzǧǴǤǰǰǷ ǀǚǗǑ.
ǁǔǤǜǗǦǔǠǙǗǔ ǤǏǟǏǙǡǔǟǗǠǡǗǙǗ
ʑ
ƿǏǖǛǔǟǪ (ǧǗǟǗǜǏ x ǒǚǢǐǗǜǏ x ǑǪǠǝǡǏ) 60 x 59 x 85 ǵǰ
ʑ
ƻǏǠǠǏ 63-83 Ǯǧ, Ǧ ǫǤǦǬǵǬǰDzǵǶǬ DzǶ ǰDzǨǩǯǬ
ʑ
ƾǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔ Ǚ ǬǚǔǙǡǟǝǠǔǡǗ ǑDzǰǬDZǤǯȀDZDzǩ DZǤdzǴȃǪǩDZǬǩ 220-240 dž, 50 LJǺ
ǑDzǰǬDZǤǯȀDZǿǭ ǶDzǮ 10 DŽ
ǑDzǰǬDZǤǯȀDZǤȃ ǰDzǽDZDzǵǶȀ 2300 džǶ
ʑ
ƳǏǑǚǔǜǗǔ ǑǝǓǪ 100-1000 ǮǓǤ (1ä10 ǥǤǴ)
1.
2.
7
ƳǐǠǐǝǢǘǯ ǝǐ ǡǘǡǢǕǜǣ Aqua-Stop ǚǶdzȄDzǶ Ǭdzȇ ǷǸǰǩǶǸǶǪ ǹ ǹǰǹǺǭǴǶDZ Aqua-Stop
LjDzdzDzǯDZǬǶǩǯȀDZDz Ǯ dzǴǤǦǷ DZǤ ǧǤǴǤDZǶǬǭDZDzǩ DzǥǵǯǷǪǬǦǤDZǬǩ, ǮDzǶDzǴDzǩ dzǴǬDzǥǴǩǶǤǩǶǵȃ ǵDzǧǯǤǵDZDz
ǨDzǧDzǦDzǴǷ Dz dzDzǮǷdzǮǩ Ǭ dzDz DZǤǼǩǭ ǧǤǴǤDZǶǬǬ DZǤ ǰǤǼǬDZǷ, dzDzǮǷdzǤǶǩǯȀ ǨDzǯǪǩDZ ǬǰǩǶȀ Ǧ ǦǬǨǷ
ǵǯǩǨǷȂǽǩǩ:
1. ljǵǯǬ dzDzǯȀǫDzǦǤǶǩǯȀ dzDzDZȄǵ ǷǽǩǴǥ Ǧ ǴǩǫǷǯȀǶǤǶǩ ǫǤǶDzdzǯǩDZǬȃ Ǭǫ-ǫǤ DZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶǬ ǵǬǵǶǩǰǿ
AquaäStop, ǸǬǴǰǤ DzǥȃǫǷǩǶǵȃ ǩǧDz ǦDzǫǰǩǵǶǬǶȀ.
2. LjǤDZDZǤȃ ǧǤǴǤDZǶǬȃ ǨǩǭǵǶǦǬǶǩǯȀDZǤ Ǧ ǶǩǻǩDZǬǩ ǦǵǩǧDz ǵǴDzǮǤ ǵǯǷǪǥǿ ǰǤǼǬDZǿ.
3. ǗǵǯDzǦǬǩǰ ǦǿdzDzǯDZǩDZǬȃ ǧǤǴǤDZǶǬǭDZǿǹ DzǥȃǫǤǶǩǯȀǵǶǦ ȃǦǯȃȂǶǵȃ ǮǦǤǯǬǸǬǺǬǴDzǦǤDZDZǤȃ
ǷǵǶǤDZDzǦǮǤ Ǭ dzDzǨǮǯȂǻǩDZǬǩ dzǴǬǥDzǴǤ ǵ ǵǬǵǶǩǰDzǭ AquaäStop Ǧ ǵDzDzǶǦǩǶǵǶǦǬǬ ǵ ǷǮǤǫǤDZǬȃǰǬ
DZǤǵǶDzȃǽǩǧDz ǴǷǮDzǦDzǨǵǶǦǤ, Ǥ ǶǤǮǪǩ ǬǵdzDzǯȀǫDzǦǤDZǬǩ DZǤǨǯǩǪǤǽǩǧDz ǷǨǯǬDZǬǶǩǯȃ Ǩǯȃ ǼǯǤDZǧǤ
ǵǬǵǶǩǰǿ ǫǤǽǬǶǿ AquaäStop (DzǴǬǧǬDZǤǯȀDZǤȃ dzǴǬDZǤǨǯǩǪDZDzǵǶȀ). LjǩǭǵǶǦǬǩ ǧǤǴǤDZǶǬǬ DZǩ
ǴǤǵdzǴDzǵǶǴǤDZȃǩǶǵȃ DZǤ dzDzǦǴǩǪǨȄDZDZǿǩ ǼǯǤDZǧǬ Ǭ ǤǴǰǤǶǷǴǷ, ǴǤǵdzDzǯDzǪǩDZDZǿǩ ǰǩǪǨǷ
ǦDzǨDzdzǴDzǦDzǨDZǿǰ ǮǴǤDZDzǰ Ǭ ǵǬǵǶǩǰDzǭ AquaäStop.
4. ǐǤǼǬDZǿ, DzǵDZǤǽȄDZDZǿǩ ǵǬǵǶǩǰDzǭ AquaäStop, DZǩ ǶǴǩǥǷȂǶ dzDzǵǶDzȃDZDZDzǧDz dzǴǬǵǰDzǶǴǤ ǦDz ǦǴǩǰȃ
ǴǤǥDzǶǿ; ǶǤǮǪǩ DZǩǶ DZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǵǶǬ ǫǤǮǴǿǦǤǶȀ ǦDzǨDzdzǴDzǦDzǨDZǿǭ ǮǴǤDZ dzDz DzǮDzDZǻǤDZǬǬ ǴǤǥDzǶǿ.
ǖDzǯȀǮDz ǯǬǼȀ Ǧ ǵǯǷǻǤǩ ǦǤǼǩǧDz ǨǯǬǶǩǯȀDZDzǧDz DzǶǵǷǶǵǶǦǬȃ, DZǤdzǴǬǰǩǴ, DZǤ ǦǴǩǰȃ DzǶdzǷǵǮǤ,
ǦDzǨDzdzǴDzǦDzǨDZǿǭ ǮǴǤDZ DZǩDzǥǹDzǨǬǰDz ǫǤǮǴǿǶȀ.
ǀǔǟǑǗǠǜǏǮ ǠǚǢǕǐǏ
ʑ
ljǵǯǬ ǷǵǶǴǤDZǬǶȀ DZǩdzDzǯǤǨǮǷ ǵǤǰDzǵǶDzȃǶǩǯȀDZDz DZǩ ǷǨǤǯDzǵȀ a njDZǵǶǴǷǮǺǬȃ dzDz ȁǮǵdzǯǷǤǶǤǺǬǬ:
ǛǶDz ǨǩǯǤǶȀ, ǩǵǯǬ... ǵ. 12/13  DzǥǴǤǶǬǶǩǵȀ Ǧ DZǤǼǷ ǵǩǴǦǬǵDZǷȂ ǵǯǷǪǥǷ. ǐǿ ǦǵǩǧǨǤ ǵǰDzǪǩǰ
DZǤǭǶǬ dzDzǨǹDzǨȃǽǩǩ ǴǩǼǩDZǬǩ dzǴDzǥǯǩǰǿ, ǶǤǮ ǻǶDz ǦǿǫDzǦ ǰǤǵǶǩǴǤ DZǤ ǨDzǰ, ǦDzǫǰDzǪDZDz, DZǩ
dzDzDZǤǨDzǥǬǶǵȃ.
ʑ
DŽǨǴǩǵ ǥǯǬǪǤǭǼǩǭ ǵǩǴǦǬǵDZDzǭ ǵǯǷǪǥǿ ǵǰ. ǫǨǩǵȀ ǬǯǬ Ǧ dzǩǴǩǻDZǩ ǵǩǴǦǬǵDZǿǹ ǵǯǷǪǥ (ǫǤǦǬǵǬǶ
DzǶ ǰDzǨǩǯǬ).
ʑ
ǓǴǬ ǦǿǫDzǦǩ ǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤ ǵǩǴǦǬǵDZDzǭ ǵǯǷǪǥǿ ǦǵǩǧǨǤ ǷǮǤǫǿǦǤǭǶǩ DZDzǰǩǴ ǬǫǨǩǯǬȃ (EäNr.) Ǭ
ǫǤǦDzǨǵǮDzǭ DZDzǰǩǴ (FD) ǦǤǼǩǧDz dzǴǬǥDzǴǤ.
ǑDzǰǩǴ ǬǫǨǩǯǬȃ NjǤǦDzǨǵǮDzǭ DZDzǰǩǴ
ǡǶǬ ǨǤDZDZǿǩ ǷǮǤǫǤDZǿ:
ǵ ǦDZǷǶǴǩDZDZǩǭ ǵǶDzǴDzDZǿ ǨǦǩǴǺǿ ǫǤǧǴǷǫDzǻDZDzǧDz
ǯȂǮǤ* / DZǤ DzǶǮǴǿǶDzǭ ǮǴǿǼǮǩ DzǶǵǩǮǤ Ǩǯȃ
ǵǩǴǦǬǵDZDzǧDz DzǥǵǯǷǪǬǦǤDZǬȃ* Ǭ DZǤ ǫǤǨDZǩǭ
ǵǶDzǴDzDZǩ ǵǶǬǴǤǯȀDZDzǭ ǰǤǼǬDZǿ.
*Ǧ ǫǤǦǬǵǬǰDzǵǶǬ DzǶ ǰDzǨǩǯǬ
ʑ
ƳǝǑǔǟǮǘǡǔ ǞǟǝǗǖǑǝǓǗǡǔǚǭ. ǒǥǴǤǽǤǭǶǩǵȀ Ǯ DZǤǰ.
ǖDzǧǨǤ Ǧǿ ǰDzǪǩǶǩ ǥǿǶȀ ǷǦǩǴǩDZǿ, ǻǶDz ǴǩǰDzDZǶ ǥǷǨǩǶ dzǴDzǬǫǦǩǨȄDZ ǧǴǤǰDzǶDZǿǰǬ
ǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤǰǬ Ǭ ǵ ǬǵdzDzǯȀǫDzǦǤDZǬǩǰ ǸǬǴǰǩDZDZǿǹ ǫǤdzǤǵDZǿǹ ǻǤǵǶǩǭ.
ǀǡǗǟǏǚǫǜǏǮ ǛǏǧǗǜǏ
ǀǝǓǔǟǕǏǜǗǔ ǕǶǴǤDZǬǺǤ
ʋ ǗǮǤǫǤDZǬȃ dzDz ǶǩǹDZǬǮǩ ǥǩǫDzdzǤǵDZDzǵǶǬ . . . . . . . . . . . . . . 1
ʋ ǡǮDzǯDzǧǬǻDZǤȃ ǷǶǬǯǬǫǤǺǬȃ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ʋ ǓDzǦǩǴǹDZDzǵǶȀ Ǩǯȃ ǷǵǶǤDZDzǦǮǬ ǵǶǬǴǤǯȀDZDzǭ ǰǤǼǬDZǿ . . . . 1
ʋ džǵǶǴǤǬǦǤDZǬǩ dzǴǬǥDzǴǤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ʋ njǵdzDzǯDZǩDZǬǩ Ǭ DzǥǾȄǰ dzDzǵǶǤǦǮǬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋ LjǯǬDZǿ ǼǯǤDZǧDzǦ Ǭ dzǴDzǦDzǨDzǦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋ ǗǨǤǯǩDZǬǩ ǶǴǤDZǵdzDzǴǶDZǿǹ ǮǴǩdzǯǩDZǬǭ . . . . . . . . . . . . . . . 3
ʋ ǓDzǨǮǯȂǻǩDZǬǩ ǦDzǨǿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ʋ džǿǴǤǦDZǬǦǤDZǬǩ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ʋ ǓDzǨǮǯȂǻǩDZǬǩ Ǯ ǵǩǶǬ ȁǯǩǮǶǴDzǵDZǤǥǪǩDZǬȃ . . . . . . . . . . 5
ʋ ǖǴǤDZǵdzDzǴǶǬǴDzǦǮǤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ʋ ǖǩǹDZǬǻǩǵǮǬǩ ǹǤǴǤǮǶǩǴǬǵǶǬǮǬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ʋ LJǤǴǤDZǶǬȃ DZǤ ǵǬǵǶǩǰǷ AquaäStop . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ƷǜǠǡǟǢǙǥǗǮ
Ǟǝ ǢǠǡǏǜǝǑǙǔ
ƱǑǝǓ ǠǡǗǟǏǚǫǜǝǘ ǛǏǧǗǜǪ Ǒ ǬǙǠǞǚǢǏǡǏǥǗǭ ǑǪǞǝǚǜǮǘǡǔ ǡǝǚǫǙǝ ǞǝǠǚǔ
ǞǟǝǦǡǔǜǗǮ ǓǏǜǜǝǘ ǗǜǠǡǟǢǙǥǗǗ!
ǀǚǔǓǢǘǡǔ ǢǙǏǖǏǜǗǮǛ ǝǡǓǔǚǫǜǝǘ ǗǜǠǡǟǢǙǥǗǗ Ǟǝ ǬǙǠǞǚǢǏǡǏǥǗǗ.
ǀǝǤǟǏǜǮǘǡǔ ǑǠǭ ǓǝǙǢǛǔǜǡǏǥǗǭ ǓǚǮ ǓǏǚǫǜǔǘǧǔǒǝ ǗǠǞǝǚǫǖǝǑǏǜǗǮ ǗǚǗ ǓǚǮ
ǞǔǟǔǓǏǦǗ ǜǝǑǝǛǢ ǑǚǏǓǔǚǫǥǢ ǐǪǡǝǑǝǘ ǡǔǤǜǗǙǗ.
ru

Выравнивание Транспортировка например при переезде Л Если стиральная машина установлена не горизонтально это может стать причиной Перед транспортировной стиральной машины возникновения сильного шума вибраций и перемещения машины Выровняйте стиральную машину с помощью уровня 1 Закройте водопроводный кран 2 Слейте остатки мыльной воды Инструкция по эксплуатации Техническое обслужи вание Откачивающий насос 3 Сбросьте давление воды в шланге для подачи воды Инструкция по эксплуатации Техническое обслуживание Сетчатый фильтр в шланге для подачи воды 4 Отсоедините машину от электросети 5 Снимите шланги 1 Ослабьте контргайку гаечным ключом поворачивая её по часовой стрелке 2 Отрегулируйте высоту поворачивая опоры машины Внимание все опоры машины должны неподвижно стоять на полу Стиральная машина не должна шататься Проверьте горизонтальность установки машины с помощью уровня при необходимости произведите выравнивание 2 Установка транспортных креплений А Подключение к электросети А А Стиральная машина должна подключаться только к сети переменного тока через установленную надлежащим образом розетку с заземляющим контактом Напряжение сети должно соответствовать значению напряжения указанному на заводской табличке стиральной машины Убедитесь что вилка и розетка подходят друг к другу поперечное сечение кабеля является достаточным заземляющее устройство установлено надлежащим образом 1 Если пользователь понёс ущерб в результате затопления из за неисправности системы Aqua Stop фирма обязуется его возместить 2 Данная гарантия действительна в течение всего срока службы машины 3 Условием выполнения гарантийных обязательств являются квалифицированная установка и подключение прибора с системой Aqua Stop в соответствии с указаниями настоящего руководства а также использование надлежащего удлинителя для шланга системы защиты Aqua Stop оригинальная принадлежность Действие гарантии не распространяется на повреждённые шланги и арматуру расположенные между водопроводным краном и системой Aqua Stop Инструкция по установке Адрес ближайшей сервисной службы см здесь или в перечне сервисных служб зависит от модели Содержание При вызове специалиста сервисной службы всегда указывайте номер изделия E Nr и заводской номер FD вашего прибора После транспортировки обязательно удалите транспортные крепления с 3 Чтобы избежать перерасхода моющего средства при следующей стирке залейте 1 литр воды в ячейку II и запустите программу Слив Технические характеристики СП E Nr FD Номер изделия Заводской номер Эти данные указаны с внутренней стороны дверцы загрузочного люка на открытой крышке отсека для сервисного обслуживания и на задней стороне стиральной машины в зависимости от модели Доверяйте производителю Обращайтесь к нам Тогда вы можете быть уверены что ремонт будет произведён грамотными специалистами и с использованием фирменных запасных частей Размеры ширина х глубина х высота 60 х 59 х 85 см со ль Не используйте тройники разветвители и или удлинители Если используется автомат защитного отключения по току утечки то это должен быть прибор со следующим знаком И Только наличие этого знака гарантирует соответствие действующим в настоящее время предписаниям Масса 63 83 кг в зависимости от модели Подключение к электросети Номинальное напряжение 220 240 В 50 Гц Номинальный ток 10 А Номинальная мощность 2300 Вт Давление воды 100 1000 кПа 1 10 бар 5 Страница Указания по технике безопасности 1 Экологичная утилизация 1 Поверхность для установки стиральной машины 1 Встраивание прибора 1 Исполнение и объём поставки 2 Длины шлангов и проводов 2 Удаление транспортных креплений 3 Подключение воды 4 Выравнивание 5 Подключение к сети электроснабжения 5 Транспортировка 6 Технические характеристики 6 Гарантия на систему Aqua Stop 7 Л Ввод стиральной машины в эксплуатацию выполняйте только после прочтения данной инструкции 4 Следуйте указаниям отдельной инструкции по эксплуатации Сохраняйте всю документацию для дальнейшего использования или для передачи новому владельцу бытовой техники Вилка сетевого кабеля не подключайте вилку к сети и не вынимайте её из розетки мокрыми руками вынимая вилку из розетки не тяните за кабель не вынимайте вилку из розетки во время работы машины Изготовитель Инструкция по эксплуатации ш Если устранить неполадку самостоятельно не удалось Инструкция по эксплуатации Что делать если с 12 13 обратитесь в нашу сервисную службу Мы всегда сможем найти подходящее решение проблемы так что вызов мастера на дом возможно не понадобится о А Замена электрического кабеля в случае необходимости должна производиться только электриком Запасной электрический кабель можно приобрести через сервисную службу Стиральная машина Сервисная служба Вставьте 4 втулки Вставьте сетевой кабель в держатели Вставьте винты и затяните их Дополнительно к праву на гарантийное обслуживание которое приобретается согласно договору о покупке и по нашей гарантии на машину покупатель должен иметь в виду следующее 4 Машины оснащённые системой Aqua Stop не требуют постоянного присмотра во время работы также нет необходимости закрывать водопроводный кран по окончании работы Только лишь в случае вашего длительного отсутствия например на время отпуска водопроводный кран необходимо закрыть 1 Снимите накладки 3 Затяните контргайки таким образом чтобы они плотно прилегали к корпусу машины Опору при этом необходимо удерживать и не изменять её высоту Внимание контргайки всех четырёх опор должны быть туго затянуты Общая потребляемая мощность а также расчётный ток предохранителей указаны на заводской табличке машины Гарантия на систему Aqua Stop Только для приборов с системой AquaStop 7