Vitek VT-1421 [2/2] Українська
![Vitek VT-1421 [2/2] Українська](/views2/1527192/page2/bg2.png)
65
МИКСЕРVT-1421CH
Миксер сұйықтықтарды араластыруға, тұздықтарды және
десерттерді(көпсітілгенқаймақ,пудинг,коктейльдер,майонез)
дайындауға,сондай-аққамырилеугеарналған.
Сипаттамасы
1. Көпсітуге/араластыруғаарналғанпіспек
2. Корпусы
3. Қондырмалардыбосатубатырмасы
4. Жұмысрежимдерініңауыстырғышы
5. «TURBO»түймесі
6. Қамырдыилеугеарналғанқондырмалар
7. Қондырмалардыорнатуғаарналғансаңылаулар
Назараудараңыз!
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегіне қорғаныс
ажыратылуқұрылғысын(ҚАҚ)30мА-денаспайтынноминалды
іске қосылу тоғымен орнатқан дұрыс. ҚАҚ орнатқан кезде
маманғахабарласқанжөн.
ҚАУІПСІЗДІКШАРАЛАРЫ
Құрылғыны қоспас, пайдаланбас және реттемес бұрын
нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз анықтамалық материал
ретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсаты
бойыншағанапайдаланыңыз.Құрылғыныдұрыспайдаланбау
оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян
әкелуімүмкін.
• Қосар алдында, электр желісіндегі кернеу құрылғының
жұмыскернеуінесәйкескелетіндігінтексеріпалыңыз.
• Құрылғыны пайдаланбас бұрын желілік шнурды мұқият
тексеріп шығыңыз және оның бүлінбегеніне көз жет-
кізіңіз. Егер зақымданулар байқалса, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Желілік шнурдың ыстық беттерге және жиһаздың
өткір жиектеріне тиюіне жол бермеңіз. Желілік баудың
оқшаулануыныңбүлінбеуінқадағалаңыз.
• Тек жеткізу жинағына кіретін піспектер мен саптамаларды
ғанапайдаланыңыз.
• Піспектер мен саптамаларды қатқан сары май немесе
мұздатылған қамыр сияқты қатты ингрединеттерді
араластыруүшінпайдалануғатыйымсалынады.
• Миксерді пайдаланар алдында саптамалардың дұрыс
орнатылғанынтексеріңіз.
• Көпсіткіш піспек пен қамыр илейтін саптаманы бірге
пайдалануғатыйымсалынады.
• Миксерді электр желісіне қоспай тұрып, жұмыс режимдерін
ауыстырып-қосқыш«0»күйіндетұрғанынтексеріпалыңыз.
• Құрылғыны бөлмеден тыс жерде пайдалануға тыйым
салынады.
Үздіксізжұмысістеудіңмаксималдыұзақтығы2-3минуттан
аспайды,қайтаданкемінде10минуттанкейінқосыңыз.
• Миксерді пайдаланып болған соң оны өшіріңіз, желілік
шнур ашасын электр розеткасынан суырып, саптамаларды
ажыратыңыз.
• Құрылғының корпусын, желілік шнурды немесе желілік
шнур ашасын суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға
батырмаңыз. Құрылғы суға құлап кеткен жағдайда желілік
шнурашасынэлектррозеткасынансуырыңыз,осыданкейін
ғанақұрылғынысуданалыпшығуғаболады.
• Су қолдарыңызбен миксердің корпусына, желілік шнурға
жәнежелілікшнурашасынақолтигізбеңіз.
• Құрылғы корпусындағы желдету саңылауларын бүркемеңіз,
бұлэлектромотордыңқысыпкетуінеәкепсоғуымүмкін.
• Желіге қосулы тұрған миксерді қараусыз қалдырмаңыз.
Құрылғыны тазаламас бұрын, саптамаларды ауыстыру
алдында және құрылғыны пайдаланбайтын болған кезде
оныажыратыпқойыңыз.
• Құрылғыныэлектржелісіненажыратқанкезде,ешқашанжелі
шнурынан тартпаңыз, оны желілік шнур ашасынан ұстаңыз
даэлектррозеткасынанабайлапсуырыпалыңыз.
• Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың пайдалануына
арналмаған.
• Балаларға прибормен ойыншық ретінде ойнауына рұқсат
етпеңізжәнежұмысістептұрғанкездебалалардыңкорпусты
жәнежелілікшнурдыұстауынажолбермеңіз.
• Құрылғыны жұмыс кезінде және жұмыс арасындағы
үзілістерде8 жастантөменгі балалар жетеалмайтын жерге
орналастырыңыз.
• Бұл прибор жеке мүмкіншілігі шектеулі, жүйке, психикасы
ауыратын немесе білімі жеткіліксіз адамдарға (8 жастан
жоғары балаларды қоса алғанда)пайдалануға арналмаған.
Бұл адамдар тек өздерінің қауіпсіздіктері үшін жауап
беретін тұлғаныңқадағалауыменболса,сондай-ақ өздеріне
құрылғыны қауіпсіз пайдалану және дұрыс пайдаланбаған
жағдайдаорыналуымүмкінқауіптіжағдайлартуралытиісті
және түсінікті нұсқаулар берілген болса осы приборды
пайдаланаалады.
• Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде
пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аудараңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен
немесеқаптамаүлдіріменойнауғарұқсатбермеңіз.Тұншығу
қаупі бар!
• Аспапты өз бетіменжөндеуге тыйымсалынады. Аспапты
өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар
пайдаболғанда,соныменқатарқұрылғықұлағаннанкейін
аспапты ашалықтан сөндіріңіз және кепілдік талонында
жәнеwww.vitek.ruсайтындакөрсетілгенхабарласумекен-
жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті)
қызметкөрсетуорталықтарынахабарлсаыңыз.
• Құрылғынытекзауыттықораудағанатасымалдаңыз.
• Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
адамдардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА
АРНАЛҒАН
АЛҒАШПАЙДАЛАНАРАЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағдайларында
тасымалдаған немесе сақтаған кезде оны бөлме тем-
пературасында екі сағаттан кем емесе уақыт бойы
ұстаған жөн.
• Құрылғыны қораптан шығарып алыңыз, құрылғының
жұмысына кедергі келтіретін барлық жапсырмаларды алып
тастаңыз.
• Қосар алдында, электр желісіндегі кернеу құрылғының
жұмыскернеуінесәйкескелетіндігінтексеріпалыңыз.
• Саптамаларды (1, 6) бейтарап жуғыш құралы бар жылы
суменжуыңыз,шайыңызжәнекептіріңіз.
• Корпусты жұмсақ, сәл ылғал матамен сүртіңіз, одан кейін
құрғатыпсүртіңіз.
Ескерту:
• Бұлғауға арналған бұлғауышпен (1) бірге қамырды илеуге
арналғанқондырманы(6)пайдалануғатыйымсалынады.
• Саптамалардыорнатқанкезде үлкендиаметршектегіші
барсаптама оңұяғасалыныптұрғанын,ал шекетегішсіз
саптамасолұядатұрғанынакөзжеткізіңіз.Бұлтостақтың
ішіндегісініңтөгілмеуіүшінқажет.
САПТАМАЛАР
Көпсітуге/араластыруғаарналғанпіспектер(1)
Піспектерді (1) қаймақ, жұмыртқа ақуызын көпсіту, бисквит
қамырын, пудинг, коктейль, крем, майонез, езбе, тұздық
дайындауғапайдаланыңыз.
Қамырилеугеарналғансаптамалар(6)
Саптамаларды(6) «ауыр»қамырдыилеужәне тартылғанетті
араластыруүшінпайдаланыңыз.
Қамырилеугеарналғанәрпіспексаптамалар(7)орнатылатын
өзұясынағанасалынады,саптамалардың(6)дұрысорнатылу-
ынқадағалаңыз.
Ингредиенттерді «2» немесе «3» жылдамдығында
араластырыңыз.
Пайдалануережесі
• Піспектерді(1) немесе саптамаларды (6) саптамаларорна-
тылатын ұяларға (7) шертілгенше салыңыз. Екі саптама да
миксердіңсаңылауларынабекітілуітиіс.
• Құрылғыныэлектржелісінеқоспайтұрып,жұмысрежимдерін
ауыстырып-қосқыш(4)«0»күйіндетұрғанынтексеріпалыңыз.
• Саптамаларды ингредиенттері бар жұмыс ыдысына баты-
рып, жұмыс режимдерінің ауыстырып-қосқышымен (4)
миксерді қосыңыз және саптамалардың қажетті айналу
жылдамдығынтаңдаңыз.
• «TURBO»түймені(5)басып,ұстаптұрғанкездеқұрылғымак-
сималдыайналымдажұмысістейтінболады.
• Жұмыс аяқталғаннан кейін ауыстырып-қосқышты (4) «0»
күйіне орнатыңыз және желілік шнур ашасын электр розет-
касынансуырыңыз.
• Қондырмаларды босату батырмасына (3) басып,
қондырмалардышешіңіз.
Ескерту:
• Үздіксіз жұмыс істеудің максималды ұзақтығы 2-3 минут-
танаспайды,қайтаданкемінде10минуттанкейінқосыңыз.
• Миксердің корпусындағы желдету саңылауларын
бүркемеңіз, бұл электромотордың қызып кетуіне әкеп
соқтыруымүмкін.
Тазалаужәнекүтім
• Желілік шнурдың ашасын электр розеткасынан ажыратып,
миксердіөшіріңіз.
• Саптамаларды (1, 6) бейтарап жуғыш құралы бар жылы
суменжуыңыз,оданкейінолардыкептіріңіз.
• Корпусты жұмсақ ылғал матамен сүртіңіз, одан кейін
құрғатыпсүртіңіз.
• Миксердіңкорпусын,желілікшнурдыжәнежелілікшнураша-
сынсуғанемесекезкелгенбасқасұйықтықтарғабатырмаңыз.
• Судыңмиксеркорпусынакіріпкетуінежолбермеңіз.
• Кірдікетіруүшінбейтараптазартқышзаттардыпайдаланыңыз,
металданжасалғанқылшақтардыжәнеқажайтынтазартқыш
заттарменеріткіштердіпайдаланбаңыз.
Сақтау
• Құрылғыны ұзақ уақыт сақтауға алып қоймас бұрын, оны
тазалапалыңыз.
• Желілікшнурдықұрылғыныңкорпусынаорамаңыз.
• Таразыны құрғақ, салқын, балалардың қолдары жетпейтін
жердесақтаңыз.
Жеткізужинағы
Миксер–1дн.
Көпсітугеарналғанпіспек–2дн.
Қамырилеугеарналғансаптамалар–2дн.
Нұсқаулық–1дн.
Техникалықсипаттары
Электрқорегі:220-240В~50/60Гц
Максималдытұтынуқуаты:600Вт
Өндірушіқұрылғылардыңсипаттамаларыналдын-лахабарла-
усызөзгертуқұқығынсақтайды.
Прибордың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялықмiндеттiлiгi
Гарантиялықжағдайдағықаралыпжатқанбөлшектердилерден
тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясынкөрсетуiқажет.
ҚАЗАҚША
МIКСЕР VT-1421 CH
Міксер призначений для змішування рідин, приготування
соусів і десертів (у тому числі майонезу, збитих вершків,
пудингів, коктейлів), а також для замішування тіста.
Опис
1. ки для збивання/змішування
2. Корпус
3. Кнопка звільнення насадок
4. Перемикач режимів роботи
5. Кнопка «TURBO»
6. Насадки для замішування тіста
7. Гнізда для установлення насадок
Увага!
Для додаткового захисту доцільно встановити в ланцюг
харчування прилад захисного відключення (ПЗВ) з
номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує
30 мА; при установленні слід звернутися до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації пристрою уважно прочитайте
цю інструкцію з експлуатації і збережіть її для використання
в якості довідкового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його прямому
призначенню, як викладено в даній інструкції. Неправильне
поводження з пристроєм може привести до його поломки,
спричинення шкоди користувачеві або його майну.
• Перед вмиканням переконайтеся в тому, що напруга елек-
тричній мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
• Перед використанням пристрою уважно огляньте мереже-
вий шнур і переконайтеся в тому, що він не пошкоджений.
Якщо ви виявили пошкодження, не користуйтеся при-
строєм.
• Не допускайте контакту мережевого шнура з гарячими
поверхнями і гострими кромками меблів. Не допускайте
пошкодження ізоляції мережевого шнура.
• Використовуйте тільки ті віночки та насадки, які входять до
комплекту постачання.
• Забороняється використовувати віночки і насадки для змі-
шування твердих інгредієнтів, таких як, наприклад, тверде
вершкове масло або заморожене тісто.
• Перед використанням міксера переконайтеся в тому, що
насадки встановлені правильно.
• Забороняється використовувати одночасно віночок для
збивання та насадку для замішування тіста.
• Перш ніж під’єднати міксер до електромережі переконай-
теся в тому, що перемикач режимів роботи встановлений
у положенні “0”.
• Забороняється використовувати пристрій поза приміщен-
нями.
Максимальна тривалість безперервної роботи складає
не більше 2-3 хвилин, повторне вмикання робиться не
раніше, чим через 10 хвилин.
• Після експлуатації міксера вимкніть його, витягніть вилку
мережевого шнура з електричної розетки і від’єднайте
насадки.
• Не занурюйте корпус пристрою, мережевий шнур або
вилку мережевого шнура у воду або в будь-які інші рідини.
Якщо пристрій впав у воду, витягніть вилку мережевого
шнура з електричної розетки, і лише після цього можна
дістати пристрій з води.
• Не торкайтеся корпусу міксера, мережевого шнура і вилки
мережевого шнура мокрими руками.
• Не закривайте вентиляційні отвори на корпусі пристрою,
це може привести до перегріву електромотора.
• Не залишайте міксер, увімкнутий в мережу, без нагляду.
Вимикайте пристрій перед чищенням, зміною насадок, а
також у тому випадку, якщо ви ним не користуєтеся.
• Вимикаючи пристрій від електромережі, ніколи не смикай-
те за мережевий шнур, візьміться за мережеву вилку і аку-
ратно витягніть її з електричної розетки.
• Даний пристрій не призначений для використання дітьми
молодше 8 років.
• Не дозволяйте дітям використовувати прилад як іграшку,
не дозволяйте дітям торкатися корпусу приладу та мереж-
ного шнура під час роботи.
• Під час роботи i у перервах між робочими циклами
пристрiй має знаходитися у місцях, недоступних для дітей
молодше 8 років.
• Цей пристрій не призначений для використання людьми
(включаючи дітей старше 8 років) з фізичними, нервови-
ми, психічними відхиленнями або без достатнього досвіду
і знань. Використання приладу такими особами можливо,
тільки якщо вони знаходяться під наглядом особи, що від-
повідає за їх безпеку, а також, якщо їм були дані відповідні
і зрозумілі інструкції про безпечне використання пристрою
і ті небезпеки, які можуть виникати при його неправильно-
му користуванні.
• В цілях безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети,
що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими
пакетами або плівкою. Загроза ядухи!
• Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не роз-
бирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких
несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть
пристрій з розетки та зверніться до будь-якого авторизо-
ваного (уповноваженого) сервісного центру за контактни-
ми адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті
www.vitek.ru.
• Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей і
людей з обмеженими можливостями.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при
зниженій температурі необхідно витримати його при
кімнатній температурі не менше двох годин.
• Розпакуйте пристрій і видаліть будь-які наклейки, що зава-
жають його роботі.
• Перед вмиканням переконайтеся у тому, що напруга елек-
тричній мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
• Насадки (1, 6) вимийте теплою водою з нейтральним мию-
чим засобом, обполосніть і просушіть.
• Корпус протріть м’якою, злегка вологою тканиною, після
чого витріть досуха.
Примітки:
• Забороняється використовувати разом з віночком для
збивання (1) насадку для замішування тіста (6).
• При установленні насадок переконайтеся у тому, що
насадка з обмежувачем більшого діаметра вставлена у
праве гніздо, а насадка без обмежувача – у ліве. Це необ-
хідно, щоб запобігти виливанню умісту чаші через край.
НАСАДКИ
Віночки для збивання/змішування (1)
Використовуйте віночки (1) для збивання вершків, яєчного
білка, приготування бісквітного тіста, пудингів, коктейлів,
крему, майонезу, пюре, соусів.
Насадки для замішування тіста (6)
Використовуйте насадки (6) для замісу «важкого» тесту,
перемішування фаршу.
Кожний віночок для замішування тіста може бути вставлений
тільки у своє гніздо для встановлення насадок (7), стежте за
правильністю встановлення насадок (6).
Змішуйте інгредієнти на швидкості «2» або «3».
Правила експлуатації
• Вставте віночки (1) або насадки (6) у відповідні гнізда для
встановлення насадок (7) до клацання. Обидві насадки
повинні щільно зафіксуватися в отворах міксера.
• Перш ніж під’єднати міксер до електромережі переконай-
теся у тому, що перемикач режимів роботи (4) встановле-
ний у положенні “0”.
• Опустивши насадки у робочу ємність з інгредієнтами, уві-
мкніть міксер за допомогою перемикача (4) та виберіть
потрібну швидкість обертання насадок.
• При натисненні і утриманні кнопки «TURBO» (5) пристрій
працюватиме на максимальних обертах.
• Після закінчення роботи установіть перемикач (4) у поло-
ження «0» та витягніть вилку мережевого шнура з елек-
тричної розетки.
• Звільніть насадки, натиснувши на кнопку звільнення наса-
док (3).
Примітки:
• Максимальна тривалість безперервної роботи має скла-
дати не більше 2-3 хвилин, повторне вмикання робіть не
раніше ніж через 10 хвилин.
• Не закривайте вентиляційні отвори на корпусі міксера, це
може привести до перегріву електромотора.
Чищення та догляд
• Вимкніть міксер і витягніть вилку мережевого шнура з
електричної розетки.
• Вимийте насадки (1, 6) теплою водою з нейтральним мию-
чим засобом, потім просушіть їх.
• Протріть корпус м’якою вологою тканиною, після чого
витріть його досуха.
• Не занурюйте корпус міксера, мережевий шнур і вилку
мережевого шнура у воду або в будь-які інші рідини.
• Не допускайте потрапляння води у корпус міксера.
• Для видалення забруднень використовуйте нейтральні
чистячи засоби, не використовуйте металеві щітки, абра-
зивні чистячи засоби і розчинники.
Зберігання
• Перед тим, як прибрати пристрій на тривале зберігання,
проведіть його чищення.
• Не намотуйте мережевий шнур на корпус пристрою.
• Зберігайте міксер у сухому прохолодному місці, недоступ-
ному для дітей.
Комплект поставки
Міксер – 1 шт.
Віночки для збивання – 2 шт.
Насадки для замішування тіста – 2 шт.
Інструкція – 1 шт.
Технiчнi характеристики
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Максимальна споживана потужність: 600 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики
пристроїв без попереднього повідомлення.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що про-
дав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії
протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або
квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромаг-
нітної сумісності, що пред’являються директи-
вою 2004/108/ЕС Ради Європи й розпоряджен-
ням 2006/95/ЕС по низьковольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Serien-
nummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeu-
tet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представ-
ляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний
номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
Миксер
Mixer
VT-1421 CH
2
3
4
5
6
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-1421.indd 2 04.07.2016 17:01:13
Содержание
- After mixer operation switch it off pull the power plug out of the mains socket and remove the attachments 1
- After unit operation set the switch 4 to the position 0 and unplug the unit 1
- Attachments beaters 1 use the beaters 1 for beating cream and egg white making biscuit dough puddings cocktails cream mayonnaise puree and sauces 1
- Attention for additional protection it is reasonable to install a residual current device rcd with nominal operation current not exceeding 30 ma to install rcd contact a specialist 1
- Before connecting the unit to the mains make sure that the operation mode switch 4 is set to the position 0 1
- Before connecting the unit to the mains make sure that the operation mode switch is set to the position 0 1
- Before switching the unit on make sure that your home mains voltage corresponds to unit operating voltage 1
- Before the first use after unit transportation or storage at low temperature it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on 1
- Before using the mixer make sure that the attachments are installed properly 1
- Before using the unit closely examine the power cord and make sure that it is not damaged if you find any damage do not use the unit 1
- Clean the unit before taking it away for storage 1
- Clean the unit body with a soft damp cloth and then wipe it dry 1
- Clean the unit body with a soft slightly damp cloth and then wipe it dry 1
- Cleaning and care 1
- Delivery set mixer 1 pc beaters 2 pc dough hooks 2 pc instruction manual 1 pc 1
- Description 1 beaters 2 body 3 attachment release button 4 operation mode switch 5 turbo button 6 dough hooks 7 attachments installation sockets 1
- Deutsch 1
- Do not allow children to use the unit as a toy and do not allow them to touch the unit body and the power cord during the operation 1
- Do not attempt to repair the unit do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the war ranty certificate and on the website www vitek ru 1
- Do not block the ventilation openings on the unit body this may lead to the electric motor overheating 1
- Do not immerse the mixer body power cord and plug into water or any other liquids 1
- Do not immerse the unit body the power plug or the power cord into water or other liquids if the unit was dropped into water unplug it immediately and only then you can take the unit out of water 1
- Do not touch the mixer body the power cord and the power plug with wet hands 1
- Do not use a beater and a dough hook at the same time 1
- Do not use the beater 1 and the dough hook 6 at the same time 1
- Do not use the beaters for mixing hard ingredients such as hard butter or frozen dough 1
- Do not use the unit outdoors maximal continuous operation time is no longer than 2 3 minutes make at least a 10 minute break before switching the unit on again 1
- Do not wind the power cord around the unit body 1
- Dough hooks 6 use the hooks 6 for kneading heavy dough and mixing minced meat each dough hook can be inserted only into its corresponding attachment installation socket 7 make sure that the hooks 6 are installed properly mix the ingredients at the speed 2 or 3 1
- English 1
- For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended attention do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film danger of suffocation 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- If you press and hold the turbo button 5 the unit will operate at maximum rotation speed 1
- Immerse the attachments into the processing bowl with ingredients switch the mixer on with the switch 4 and select the desired attachment rotation speed 1
- Insert the beaters 1 or the dough hooks 6 into the corresponding attachment installation sockets 7 till clicking both attachments should be fixed tightly in the mixer openings 1
- Keep the unit away from children in a dry cool place 1
- Keep the unit out of reach of children and disabled per sons 1
- Maximal continuous operation time is no longer than 2 3 minutes make at least a 10 minute break before switching the unit on again 1
- Mixer vt 1421 ch the mixer is intended for mixing liquids making sauces and desserts including mayonnaise whipped cream puddings cocktails and for kneading dough 1
- Never leave the mixer connected to the mains unattend ed always unplug the unit before cleaning changing the attachments or when you do not use it 1
- Never pull the power cord when disconnecting the unit from the mains take the power plug and carefully remove it from the mains socket 1
- Operation rules 1
- Place the unit out of reach of children under 8 years of age during the operation and during breaks between operations 1
- Provide that the power cord does not contact with hot surfaces and sharp furniture edges avoid damaging the isolation of the power cord 1
- Provide that water does not get into the mixer body 1
- Release the attachments by pressing the attachment release button 3 1
- Safety measures before using the unit read these instructions carefully and keep them for future reference use the unit according to its intended purpose only as it is stated in this user manual mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Storage 1
- Switch the mixer off and unplug it 1
- Technical specifications power supply 220 240 v 50 60hz maximal power consumption 600 w 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 1
- The unit is intended for household usage only 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 2004 108 ес and to the low voltage regulation 2006 95 ес 1
- This unit is not intended for usage by children under 8 years of age 1
- This unit is not intended for usage by people including children over 8 with physical neural mental deviations or with insufficient experience or knowledge such per sons can use this unit only if they are under supervi sion of a person who is responsible for their safety and if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and information about danger that can be caused by its improper usage 1
- Transport the unit in the original package only 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Unpack the unit remove any stickers that can prevent unit operation 1
- Use neutral detergents to remove dirt do not use metal brushes abrasive detergents and solvents 1
- Use only the beaters and attachments supplied 1
- Wash the attachments 1 6 with warm water and a neu tral detergent then dry them 1
- Wash the attachments 1 6 with warm water and neutral detergent rinse them and dry 1
- When installing the attachments make sure that the attachment with the limiter of bigger diameter is insert ed into the right socket and the attachment without lim iter is inserted into the left one it is necessary to pre vent the contents of the bowl from spilling out 1
- Русский 1
- Vt 1421 ch 2
- Миксер 2
- Українська 2
- Қазақша 2
Похожие устройства
- Pozis ШВ-120 Cherry Руководство по эксплуатации
- Gefest ПГ 6500-02 0113 Руководство по эксплуатации
- Gefest ПГ 6100-02 0012 Руководство по эксплуатации
- Samsung WW70K62E00S Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПГ 5100-02 0182 Руководство по эксплуатации
- Singer Brilliance 6160 Инструкция по эксплуатации
- Pozis FV-115 Silver/Metal Plastic Руководство по эксплуатации
- Pozis FV-115 Black Руководство по эксплуатации
- Атлант ХМ 4723-100 Руководство по эксплуатации
- Singer Confidence 7465 Инструкция по эксплуатации
- Gefest GC 532E4WH Руководство по эксплуатации
- Gefest GC 532E5WH Руководство по эксплуатации
- Pozis RK-149 White Руководство по эксплуатации
- Атлант М 7204-160 Руководство по эксплуатации
- Gefest ПГЭ 5102-02 0001 Руководство по эксплуатации
- Gefest ПГЭ 6502-03 0029 Руководство по эксплуатации
- Gefest ПГЭ 6110-01 Руководство по эксплуатации
- Gefest ПГЭ 6102-03 0001 Руководство по эксплуатации
- Gefest ПГЭ 6102-02 Руководство по эксплуатации
- Gefest ПГ 5100-02 0068 Руководство по эксплуатации