Lumme LU-1833 Black Jade Руководство по эксплуатации онлайн [2/26] 431268
![Lumme LU-1833 Black Jade Руководство по эксплуатации онлайн [2/26] 431268](/views2/1527519/page2/bg2.png)
2
RUS Описание
1. Кнопка вкл/выкл
2. Держатель/Моторный блок
3. Съемная насадка-блендер
4. Верхняя часть венчика
5. Металлическая часть венчика
GBR Description
1. On/off button
2. Handle / Motor block
3. Detachable blender
4. Upper part of the whisk
5. Metal part of the whisk
BLR Камплектацыя
1. Пімпка вкл. / выкл.
2. Трымальнік/Маторны блок
3. Здымная насадка-блэндар
4. Верхняя частка вянца
5. Металічная частка вянца
UKR Комплектація
1. Кнопка вкл/выкл
2. Утримувач/Моторний блок
3. Знімна насадка-блендер
4. Верхня частина вінчика
5. Металева частина вінчика
KAZ Комплектация
1. түймешігі On/off
2. Мотор бөлігі
3. Шешілмелі блендер саптамасы
4. Тәждің жоғарғы бөлігі
5. Тәждің метал бөлігі
DEU Komplettierung
1. Taste On/off
2. Griff/Antriebseinheit
3. Abnehmbarer Mixstab
4. Oberteil des Rührbesens
5. Metallteil des Rührbesens
ITA Componenti
1. Tasto On/off
2. Impugnatura/Unità motore
3. Accessorio rimovibile-frullatore
4. Parte superiore della frusta
5. Parte metallica della frusta
ESP Lista de equipo
1. Botñn On/off
2. Soporte/Unidad de motor
3. Boquilla-licuadora desmontable
4. Parte superior de la batidora
5. Parte metálica de la batidora
FRA Lot de livraison
1. Bouton On/off
2. Griffe/Bloc moteur
3. Pied-mixeur amovible
4. Partie supérieure du fouet
5. Partie métallique du fouet
FIN Kokoonpano:
1. Nappi On/off
2. Kahva/Sähkômoottorirunko
3. Irrotettava sekoitinvarsi
4. Vispilän yläosa
5. Vispilän metalliosa
PRT Conjunto complete
1. Botão On/off
2. Suporte/Bloco de motor
3. Bico-liquidificador desmontável
4. Parte superior da coroa
5. Parte metálica da coroa
EST Komplektis
1. klahv On/off
2. Hoidja/Mootoriplokk
3. Eemaldatav otsik-saumikser
4. Vispli ülemine osa
5. Vispli metallist osa
LTU Komplekto sudėtis
1. mygtukas On/off
2. Laikiklis/Variklio skyrelis
3. Nuimamas maišymo antgalis
4. Viršutinė plakiklio dalis
5. Metalinė plakiklio dalis
LVA Komplektācija
1. poga On/off
2. Turētājs/Motora bloks
3. Noņemams uzgalis-blenderis
4. Putošanas slotiņas augšējā daļa
5. Putošanas slotiņas metāla daļa
UZB Shamlash
1. tugmasi On/off
2. Ushlagich/Motor bloki
3. Olinuvchi blender-nasadka
4. Venchikning yuqori qismi
5. Venchikning metall qismi
1.
POL Opis
1. Przycisk On/off
2. Uchwyt/Blok silnikowy
3. Zdejmowana nasadka-blender
4. Gñrna część trzepaczki
5. Metalowa część trzepaczki
הליבח ISR
ןצחל הלעפה / יוביכ.1
ןנוכ\קולב עונמ .2
ךיראמ ףלחתמ –רדנלב .3
קלח ןוילע לש לברעמ .4
קלח תכתמ לש לברעמ .5
RUS Фактическая комплектность данного товара может отличаться от заявленной в настоящем руководстве. Внимательно проверяйте комплектность при выдаче товара продавцом.
GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual. Check once buy.
DEU Der tatsächliche Ausstattung für dieses Produkt kann von der in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Ausstattung abweichen. Prüfen Sie genau die Vollständigkeit der Ware während der Warenausgabe durch den Verkäufer.
Содержание
- Lu 1833 ручной блендер hand blender руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ 1
- Rus руководство по эксплуатации 3
- Меры безопасности 3
- Использование прибора 4
- Перед первым использованием 4
- Чистка и уход 4
- Gbr user manual caution 5
- Read this manual carefully before using the appliance and save it for future reference before the first use check the device specifications and the power supply in your network it is not intended for industrial use for indoor use only use only for domestic purposes according to the instruction manual do not use with damaged cord plug or other injuries keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces do not pull the cord always take the socket do not reel the cord around the device housing never attempt to frame and repair the appliance by yourself if you meet problems please contact the nearest customer service center using accessories or replacement parts that are not recommended or sold by the manufacturer may cause damage to the appliance always unplug the appliance and let it cool down before cleaning and removing parts keep unplugged when not in use to avoid electric shock and fire do not immerse in water or other liquids if this occurs immediately unplug it and contact 5
- Технические характеристики 5
- Before the first use 6
- Cleaning and maintenance 6
- Using the device 6
- Specification 7
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 7
- Перед першим використанням 7
- Kaz пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ қ ауіпсіздік шаралары 8
- Очищення і догляд 8
- Перед чищенням обов язково відключіть прилад від електромережі протріть моторну частину вологою ганчіркою ніколи не занурюйте моторну частину під струмінь води або у воду вимийте насадки в мильній воді обполощіть і висушіть витріть насухо деталі приладу не використовуйте для чищення приладу абразивні засоби що чистять рекомендується мити прилад відразу після використання щоб уникнути фарбування пластикових частин 8
- Технічні характеристики 8
- Установіть необхідну насадку сполучивши стрілочку на насадці і значок відкритого замка на утримувачі і поверніть по годинній стрілці до упора 8
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 9
- Ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю перад эксплуатацыяй прыбора і захаваеце яе для інфармацыі ў далейшым перад першапачатковым уключэннем праверце ці адпавядаюць тэхнічныя характарыстыкі выраба пазначаныя на маркіроўцы электрасілкаванню ў вашай лакальнай сетцы выкарыстоўвайце толькі ў побытавых мэтах прыбор не прызначаны для прамысловага ўжывання не выкарыстоўвайце па за памяшканнямі не пакідайце працуючы прыбор без нагляду не выкарыстоўвайце прыбор з пашкоджаным сеткавым шнуром ці іншымі пашкоджаннямі сачыце каб сеткавы шнур не кранаўся вострых кантаў ці гарачых паверхняў не цягніце не перакручвайце і не намотвайце сеткавы шнур вакол корпуса прыбора падчас адключэння прыбора ад сеткі сілкавання не цягніце за сеткавы шнур бярыцеся толькі за відэлец не спрабуйце самастойна рамантаваць прыбор пры ўзнікненні непаладак звяртайцеся ў найбліжэйшы сэрвісны цэнтр выкарыстанне не рэкамендаваных дадатковых прыладаў можа быць небяспечным ці прывесці да пашкоджання прыбора 9
- Ал ғ аш қ олданар алдында 9
- Тазалау ж ә не к ү ту 9
- Техникалы қ сипаттамалары 9
- Перад першым выкарыстаннем 10
- Тэхнічныя характарыстыкі 10
- Чыстка і догляд 10
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 11
- Reinigung und pflege 11
- Vor der ersten anwendung 11
- Ita manuale d uso precauzioni 12
- Prima di usare l apparecchio leggere con attenzione il presente manuale e conservarlo per consultarlo in caso di necessità 12
- Technische charakteristiken 12
- Caratteristiche tecniche 13
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 13
- Leer atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guardarlo para futuras referencias 13
- Prima del primo utilizzo 13
- Pulizia e manutenzione 13
- Antes del primer uso 14
- Características técnicas 14
- Fra notice d utilisation recommandations de sécurité 14
- Limpieza y cuidado 14
- Avant la première utilisation 15
- Caracteristiques techniques 15
- Nettoyage et entretien 15
- Antes de utilizar pela primeira vez 16
- Limpeza e manutenção 16
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 16
- Especificações 17
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 17
- Lugege enne seadme kasutamist kaasasolev kasutusjuhend täies ulatuses tähelepanelikult läbi ning hoidke see edaspidiseks kasutuseks alles 17
- Enne esmast kasutamist 18
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 18
- Puhastamine ja hooldus 18
- Tehnilised andmed 18
- Prień naudodami pirmą kartą 19
- Techniniai duomenys 19
- Valymas ir priežiūra 19
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi 20
- Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un saglabājiet t 20
- Pirms pirmās lietońanas 20
- Tīrīńana un apkope 20
- Fin käyttöohje turvatoimet 21
- Tehniskie parametri 21
- Ennen ensimmäistä käyttöä 22
- Puhdistus ja huolto 22
- Tekniset tiedot 22
- ידיתע שומישל ותוא ורמשתו ןויעב הז ךירדמ וארקת רישכמב שומיש ינפ 22
- תוארוה הלעפה isr 22
- תוחיטב 22
- Pol instrukcja obsługi 23
- Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia uważnie przeczytaj daną instrukcję i zachowaj ją jako poradnik na przyszłość przed pierwszym włączeniem sprawdź czy charakterystyki techniczne wyrobu podane na oznakowaniu odpowiadają parametrom zasilania elektrycznego w twojej lokalnej sieci używaj urządzenia wyłącznie w celach domowych urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania przemysłowego nie używaj poza pomieszczeniami nie pozostawiaj działające urządzenie bez kontroli nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem sieciowym lub z innymi uszkodzeniami 23
- Środki bezpieczeństwa 23
- הקוזחתו יוקינ 23
- ואםיינכט םינייפ 23
- ובגנת תא קלח ילטמב עונמת החל ןיא לובטל תא קלח עונמ תחתמ םימל םימרוז וא םימב 23
- ובגנת תא תדיחי עונמה תילטמב החל וקנת תא ךיראמה םימב ןובסו ופטשת בטיה ושביתו ומישת תא יוצרה ךיראצה ורשיית תא ץחה ריחנב למסו לוענמ חותפ לע ןנוכה וכפהתו ותוא ןוויכב ןועשה דע רצעייש 23
- ובכת תא רישכמה ונתו עונמל ררקתהל ךשמב 15 תוקד ינפל וכישמתש ליעפהל ותוא ירחאבוש 4 םירוזחמ 23
- ופטשת םיריחנ ימב ןובס ופטשת ושבייתו םייקנ םימב ובגנת תא לכ םיקלחה לש רישכמה 23
- ורהזת תעב שומיש יבהלב ךותיח רישכמה לש םידח וענמת לכמ עגמ םע םיקלח םיענ לש רישכמה הדיחי הבכרוה הרוצב אל הנוכנ הלולע םורגל הפירשל למשח קושי וא העיגפ תרחא 23
- ילופ ומכ םיקצומ םירצומ ךותיחל דעוימ וניא רישכמה הפק תויבוק חרק 23
- ינפל יוקינ ודיפקת קתנל תא למשחהמ רישכמה 23
- ןושאר שומיש ינפל 23
- ןיא תוקנל תא רישכמה ירמוחב יוקינ םיפירח 23
- ןמזה יברמה רתומה ףיצרה רישכמה תלעפהל ינש30 ובכת תא רישכמה ונתו עונמל ררקתהל ךשמב 1 תוקד ינפל בוש ותוא ליעפהל וכישמתש 23
- ץלמומ דיימ רישכמה תא ףוטשל רחאל שומישה ידכ עונמל יוניש עבצ לש יקלח קיטסלפ 23
- תובכל שי תא רישכמה ינפל יוניש םיכיראמ 23
- Charakterystyki techniczne 24
- Czyszczenie i obsługa 24
- Przed pierwszym użyciem 24
- Dastlabki foydalanishdan avval 25
- Tozalash va qarov 25
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma ehtiyotkorlik choralari 25
- Jihozni tozalash uchun dag al tozalash vositalaridan foydalanmang 26
- Motor qismini nam latta bilan arting motor qismini suv oqimi yoki suv ostiga botirmang 26
- Nasadkalarni sovunli suvda yuving chaying va quriting jihoz qismlarini quruq qilib arting 26
- Plastik qismlarning bo yalib qolmasligi uchun jihozni foydalanib bo lgandan keyinoq yuvish tavsiya qilinadi 26
- Texnik xususiyatlari 26
Похожие устройства
- Home Element HE-SM551 Black Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1251 Black Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1252 Black Руководство по эксплуатации
- Proffi PH8822 Smart Steam Руководство по эксплуатации
- Hoover HF18DPT 019 H-Free Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg WIS 60129 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HSFE 1B0 C S Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HSFC 3M19 C Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HSFO 3T223 W Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HSFO 3T223 WC X Руководство по эксплуатации
- Delonghi SW12AC.S Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 326.61 W Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 326.61 X Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 326.61 V Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 326.91 B Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 326.91 X Руководство по эксплуатации
- Good Helper HD-1800 Руководство по эксплуатации
- Good Helper HD-1802 Руководство по эксплуатации
- Daewoo KOR-81PBB Руководство по эксплуатации
- Planta PR-1Flower Руководство по эксплуатации