Minerva MC 450ER — инструкции по технике безопасности для электроприбора [2/105]

Minerva MC 450ER [2/105] Предостережения
1
Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå
áåçîïàñíîñòè
Ïðè èñïîëüçîâàíèè ýëåêòðîïðèáîðà ñëåäóåò ñîáëþäàòü îñíîâíûå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè.
Ïåðåä ðàáîòîé ñ ìàøèíîé ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèè ïî ïðàâèëüíîé ýêñïëóàòàöèè ìàøèíû.
1. Íèêîãäà íå îñòàâëÿéòå áåç ïðèñìîòðà ìàøèíó ïîäêëþ÷åííóþ ê ýëåêòðîñåòè.
2. Âñåãäà âûäåðãèâàéòå âèëêó èç ðîçåòêè ïîñëå çàâåðøåíèÿ øèòüÿ è ïåðåä ÷èñòêîé.
1. Íå äîïóñêàéòå èñïîëüçîâàíèå äàííîé ìàøèíû íå ïî íàçíà÷åíèþ. Áóäüòå îñîáåííî
âíèìàòåëüíû, åñëè îáîðóäîâàíèå èñïîëüçóåòñÿ äåòüìè èëè ðÿäîì ñ äåòüìè.
2. Èñïîëüçóéòå ìàøèíó òîëüêî äëÿ øèòüÿ, êàê îïèñàíî â äàííîé èíñòðóêöèè. Ïðèìåíÿéòå
òîëüêî òå ïðèñïîñîáëåíèÿ, êîòîðûå ðåêîìåíäóþòñÿ èçãîòîâèòåëåì, è èíôîðìàöèè î êîòîðûõ
ñîäåðæèòñÿ â äàííîé èíñòðóêöèè.
3. Íå èñïîëüçóéòå ìàøèíó, åñëè ó íåå ïîâðåæäåíà âèëêà èëè øíóð, åñëè îíà íåèñïðàâíà, óïàëà
èëè ïîâðåæäåíà, èëè íà íåå ïîïàëà âîäà. Îáðàòèòåñü â áëèæàéøèé ñåðâèñíûé öåíòð èëè ê
óïîëíîìî÷åííîìó äèëåðó äëÿ ïðîâåðêè, ðåìîíòà, ýëåêòðè÷åñêîé èëè ìåõàíè÷åñêîé
ðåãóëèðîâîê.
4. Íå èñïîëüçóéòå ìàøèíó, åñëè ó íåå îòêðûòû êàêèå-ëèáî ÷àñòè. Äåðæèòå âåíòèëÿöèîííûå
îòâåðñòèÿ ìàøèíû è íîæíóþ ïåäàëü ÷èñòûìè, ÷òîáû â íèõ íå ñêàïëèâàëñÿ ïóõ, ïûëü è
îñòàòêè òêàíè.
5. Íå äåðæèòå ïàëüöû âîçëå äâèæóùèõñÿ ÷àñòåé ìàøèíû. Áóäüòå îñîáåííî îñòîðîæíû â ðàéîíå
ðàáîòû èãëû.
6. Âñåãäà èñïîëüçóéòå ñîîòâåòñòâóþùóþ èãîëüíóþ ïëàñòèíó.
7. Íå èñïîëüçóéòå ïîãíóòûå èãëû.
8. Íå òÿíèòå òêàíü âî âðåìÿ øèòüÿ. Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê èçãèáó èëè ïîëîìêå èãëû.
9. Âûêëþ÷àéòå øâåéíóþ ìàøèíó ("ÎFF") ïðè çàïðàâêå è ñìåíå èãëû, çàïðàâêå øïóëüêè, ñìåíå
ïðèæèìíîé ëàïêè è ò.ï.
10. Âñåãäà îòêëþ÷àéòå øâåéíóþ ìàøèíó îò ñåòè ïðè ñíÿòèè êðûøåê, ïðè ñìàçêå è äðóãèõ
ðåãóëèðîâêàõ, ïðåäóñìîòðåííûõ äàííîé èíñòðóêöèåé.
11. Çàïðåùàåòñÿ âñòàâëÿòü êàêèå-ëèáî ïðåäìåòû â îòêðûòûå ÷àñòè ìàøèíû.
12. Íå ïîëüçóéòåñü ìàøèíîé íà îòêðûòîì âîçäóõå.
13. Íå ïîëüçóéòåñü ìàøèíîé ïðè ðàñïûëåíèè àýðîçîëåé èëè òàì, ãäå èñïîëüçîâàëñÿ êèñëîðîä.
14. Äëÿ îòêëþ÷åíèÿ ïåðåêëþ÷èòå âñå ðåãóëÿòîðû â ïîëîæåíèå ("ÎFF"), çàòåì âûíüòå âèëêó èç
ðîçåòêè.
15. Ïðè îòêëþ÷åíèè îò ñåòè íèêîãäà íå òÿíèòå øíóð. Ïðè îòêëþ÷åíèè äåðæèòåñü çà øòåêåð, à íå
çà ýëåêòðîøíóð.
16. Çâóêîâîé óðîâåíü øóìà ïðè ïðàâèëüíîé ýêñïëóàòàöèè ìàøèíû 75dB(À).
17. Ïîæàëóéñòà, âûêëþ÷àéòå ìàøèíó, êîãäà îíà ðàáîòàåò íåíàäëåæàùèì îáðàçîì.
18. Íèêîãäà íè÷åãî íå êëàäèòå íà íîæíîé áëîê óïðàâëåíèÿ.
19. Ýòîò àïïàðàò íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ ëþäüìè (âêëþ÷àÿ äåòåé) ñ îãðàíè÷åííûìè
ôèçè÷åñêèìè, ñåíñîðíûìè èëè óìñòâåííûìè ñïîñîáíîñòÿìè, ëèáî ëþäüìè ñ íåäîñòàòêîì
îïûòà èëè çíàíèé, åñëè çà íèìè íå íàáëþäàþò èëè èì íå äàíû èíñòðóêöèè êàñàòåëüíî
èñïîëüçîâàíèÿ àïïàðàòà ëèöîì, îòâåòñòâåííûì çà èõ áåçîïàñíîñòü.
20. Çà äåòüìè íåîáõîäèìî íàáëþäàòü, ÷òîáû ãàðàíòèðîâàòü, òî îíè íå èãðàþò ñ ìàøèíîé.
ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈß
ÂÍÈÌÀÍÈÅ
ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÞ
-
-
äëÿ óìåíüøåíèÿ ðèñêà ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì:
äëÿ óìåíüøåíèÿ ðèñêà îæîãà, ïîæàðà, ýëåêòðè÷åñêîãî øîêà èëè
ðàíåíèÿ ëþäåé:
Áûòîâàÿ øâåéíàÿ ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà òîëüêî äëÿ äîìàøíåãî èñïîëüçîâàíèÿ!

Содержание

Важные инструкции по технике безопасности При использовании электроприбора следует соблюдать основные меры предосторожности Перед работой с машиной прочитайте инструкции по правильной эксплуатации машины ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ для уменьшения риска поражения электрическим током 1 Никогда не оставляйте без присмотра машину подключенную к электросети 2 Всегда выдергивайте вилку из розетки после завершения шитья и перед чисткой ВНИМАНИЕ для уменьшения риска ожога пожара электрического шока или ранения людей 1 Не допускайте использование данной машины не по назначению Будьте особенно внимательны если оборудование используется детьми или рядом с детьми 2 Используйте машину только для шитья как описано в данной инструкции Применяйте только те приспособления которые рекомендуются изготовителем и информации о которых содержится в данной инструкции 3 Не используйте машину если у нее повреждена вилка или шнур если она неисправна упала или повреждена или на нее попала вода Обратитесь в ближайший сервисный центр или к уполномоченному дилеру для проверки ремонта электрической или механической регулировок 4 Не используйте машину если у нее открыты какие либо части Держите вентиляционные отверстия машины и ножную педаль чистыми чтобы в них не скапливался пух пыль и остатки ткани 5 Не держите пальцы возле движущихся частей машины Будьте особенно осторожны в районе работы иглы 6 Всегда используйте соответствующую игольную пластину 7 Не используйте погнутые иглы 8 Не тяните ткань во время шитья Это может привести к изгибу или поломке иглы 9 Выключайте швейную машину OFF при заправке и смене иглы заправке шпульки смене прижимной лапки и т п 10 Всегда отключайте швейную машину от сети при снятии крышек при смазке и других регулировках предусмотренных данной инструкцией 11 Запрещается вставлять какие либо предметы в открытые части машины 12 Не пользуйтесь машиной на открытом воздухе 13 Не пользуйтесь машиной при распылении аэрозолей или там где использовался кислород 14 Для отключения переключите все регуляторы в положение OFF затем выньте вилку из розетки 15 При отключении от сети никогда не тяните шнур При отключении держитесь за штекер а не за электрошнур 16 Звуковой уровень шума при правильной эксплуатации машины 75dB A 17 Пожалуйста выключайте машину когда она работает ненадлежащим образом 18 Никогда ничего не кладите на ножной блок управления 19 Этот аппарат не предназначен для использования людьми включая детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями либо людьми с недостатком опыта или знаний если за ними не наблюдают или им не даны инструкции касательно использования аппарата лицом ответственным за их безопасность 20 За детьми необходимо наблюдать чтобы гарантировать то они не играют с машиной СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ Бытовая швейная машина предназначена только для домашнего использования 1

Узнайте важные меры предосторожности при использовании электроприбора. Соблюдайте инструкции для безопасной эксплуатации и предотвращения несчастных случаев.

Скачать