Ariete 2768 Cordlessweeper [4/45] Renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell apparecchio suscettibili di costituire un peri colo specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell apparecchio per i propri giochi
![Ariete 2768 Cordlessweeper [4/45] Renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell apparecchio suscettibili di costituire un peri colo specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell apparecchio per i propri giochi](/views2/1528626/page4/bg4.png)
4
IT
• Allorchésidecidadismaltirecomeriutoquestoapparecchio,siraccomandadi
renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre
di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i
propri giochi.
• Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o se
l’apparecchio stesso risulta difettoso. Tutte le riparazioni, compresa la sostitu-
zione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal Centro
Assistenza o da tecnici autorizzati, in modo da prevenire ogni rischio.
Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/EU si prega leggere l’apposito foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
A Spazzola rotante
B Maniglia
C Segmento inferiore dell'asta
D Segmenti superiori dell'asta
E Supporto per l'asta
F Caricabatterie
G Pulsante di accensione
H Spia di funzionamento
I Contenitore della polvere
COME MONTARE L'APPARECCHIO
1) Inserire il supporto per l'asta (E) nella sede sul retro dell'apparecchio (Fig.2).
2) Ruotare il supporto per l'asta in senso orario, verso l'alto, sino a bloccarlo (Fig.3).
3) Tirare verso l'alto il supporto per l'asta (Fig.4).
4) Inserire il segmento inferiore con l'inserto in plastica più corto (C) nel supporto per l'asta. Colle-
gare i due segmenti restanti (D) al segmento inferiore per formare l'asta (Fig.5).
5) Inserire la maniglia (B) nella parte superiore dell'asta.
PRIMO USO
L'apparecchio è venduto con la batteria scarica. Prima di usarlo per la prima volta, tenere in carica
l'apparecchio per almeno 10-12 ore.
Una ricarica incompleta prima del primo uso può compromettere le prestazioni dell'appa-
recchio.
CARICA DELLE BATTERIE
1) Collegare il caricabatteria alla base (Fig. 6).
2) Inserire la spina del caricabatterie in una presa standard. La spia di funzionamento (H) si accen-
de.
Содержание
- Cover_5185107400_scopa elettrica 2768_print p.1
- Internal_5185107400_scopa elettrica 2768_print p.3
- Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea 2012 19 eu si prega leggere l apposito foglietto allegato al prodotto p.4
- Non usare l apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati o se p.4
- L apparecchio stesso risulta difettoso tutte le riparazioni compresa la sostitu zione del cavo di alimentazione devono essere eseguite solamente dal centro assistenza o da tecnici autorizzati in modo da prevenire ogni rischio p.4
- Conservare sempre queste istruzioni p.4
- Allorchésidecidadismaltirecomerifiutoquestoapparecchio siraccomandadi p.4
- Renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell apparecchio suscettibili di costituire un peri colo specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell apparecchio per i propri giochi p.4
- To dispose of product correctly according to european directive 2012 19 eu pleaserefertoandreadtheprovidedleafletenclosedwiththeproduct p.8
- Save these instructions for future reference p.8
- Do not use the appliance if the power cord or the plug are damaged or if the p.8
- Appliance is faulty all repairs including the power cord replacement must be carried out only by the service center or by authorized technicians in order to avoid any risk p.8
- Sil appareilestdéfectueux afind évitertouslesrisquespossibles l ensemble des réparations y compris le remplacement du cordon d alimentation doivent exclusivement être effectuées par l assistance du service après vente p.11
- Pour l élimination correcte du produit aux termes de la directive européenne 2012 19 eu nous vous prions de lire le feuillet qui accompagne le produit p.11
- N utilisez pas l appareil si le cordon électrique ou la prise sont endommagés ou p.11
- Lorsqu on décidera de jeter cet appareil il est recommandé de le mettre hors p.11
- D usage en coupant le câble d alimentation il est également recommandé de protéger les parties susceptibles de constituer un danger spécialement pour les enfants qui pourraient se servir de l appareil pour jouer p.11
- Conserver ces instructions p.11
- Eventuelle änderungen am gerät die nicht ausdrücklich vom hersteller geneh p.15
- Die bedienungsanleitung stets gut aufbewahren p.15
- Des anschlusskabels unbrauchbar zu machen wir empfehlen außerdem die geräteteile unschädlich zu machen die besonders für kinder gefährlich sein könnten falls sie eventuell das gerät für ihre spiele verwenden sollten p.15
- Das gerät darf nicht benutzt werden wenn das stromkabel oder der stecker p.15
- Beschädigt sind um jegliches risiko vorzubeugen dürfen alle reparaturen einschließlich des stromkabelwechsels nur durch das service center bzw au torisierte fachtechniker durchgeführt werden p.15
- Zur korrekten entsorgung des produkts gemäß europa richtlinie 2012 19 eu bitte das beiliegende informationsblatt lesen p.15
- Soll das gerät als abfall entsorgt werden empfehlen wir es durch abschneiden p.15
- Migt worden sind können die sicherheit beeinträchtigen und führen zum verfall der garantie p.15
- Kommen p.15
- Si el aparato presenta defectos todas las reparaciones incluido el reemplazo del cable de alimentación tienen que ser efectuadas exclusivamente por el centro de asistencia o por técnicos autorizados para evitar cualquier riesgo p.19
- Que podrían utilizarlo para sus juegos p.19
- Para la correcta eliminación del producto según la directiva europea 2012 19 eu se ruega leer el correspondiente documento anexo al producto p.19
- No utilizar el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o p.19
- Guardar siempre estas instrucciones p.19
- Pelo fabricante podem levar à falta de segurança e fazer com que a garantia de utilização por parte do utilizador seja anulada p.23
- Para a correta eliminação do produto nos termos da diretiva europeia 2012 19 eu leia o folheto em anexo p.23
- Ou se o próprio aparelho resultar defeituoso todas as reparações incluindo a substituição do cabo de alimentação devem ser realizadas somente pelo cen tro de assistência ou por técnicos autorizados de modo a prevenir qualquer risco p.23
- O cabo de alimentação para que não possa mais funcionar recomendamos fazer com que suas partes susceptíveis a constituir perigo principalmente para crianças que poderiam utilizar o aparelho para brincar tornem se inócuas p.23
- Nãousaroaparelhoseocaboeléctricoouatomadaestiveremdanificados p.23
- No momento em que decidir não utilizar mais o aparelho recomendamos cortar p.23
- Conservar estas instruções p.23
- Voor het correct vernietigen van het apparaat volgens de europese richtlijn 2012 19 eu lees het speciale blaadje dat bij het product wordt gelever p.27
- Te maken door het stroomsnoer door te snijden verder bevelen wij aan om de delen van het apparaat die gevaar kunnen opleveren onschadelijk te maken met name voor kinderen die het apparaat kunnen gebruiken om ermee te spe len p.27
- Of als het apparaat zelf defect is om iedere vorm van gevaar te voorkomen dienen alle reparaties waaronder ook de vervanging van de stroomkabel uit sluitend te worden verricht door een servicedienst of door vakmensen p.27
- Mocht u dit apparaat willen weggooien dan bevelen wij aan om het onbruikbaar p.27
- Haal de oplader nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken laat de stroomkabel niet in de buurt van scherpe hoeken of scherpe delen p.27
- Gebruik het apparaat niet als de stroomkabel of de stekker beschadigd zijn p.27
- Drukkelijke toestemming heeft gegeven wordt de veiligheid ervan niet langer gegarandeerd en komt de garantie voor de gebruiker te vervallen p.27
- Door eventuele wijzigingen aan dit product waarvoor de fabrikant geen uit p.27
- Bewaar deze instructies altijd p.27
- Ράαντικείμενα p.31
- Οιτυχόντροποποιήσειςαυτούτουπροϊόντοςπουδενείναιεγκεκριμένεςαπό p.31
- Νταςτοκαλώδιοτροφοδοσίας συνιστάταιεπίσηςνακαταστήσετεακίνδυνατα μέρητηςσυσκευήςπουμπορείνααποτελέσουνπηγήκινδύνου ιδιαίτεραγια μικράπαιδιάπουμπορείναπαίξουνμετησυσκευή p.31
- Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήανπαρουσιάζεικάποιαανωμαλία ήυπάρχει p.31
- Ζημιάήφθοράστοηλεκτρικόκαλώδιοήτοφιςτου όλεςοιεπισκευές ακόμα καιηαντικατάστασητουηλεκτρικούκαλωδίου πρέπειναεκτελούνταισεένα εξουσιοδοτημένοκέντροτεχνικήςυποστήριξης σέρβις ήοπωσδήποτεαπό ένανηλεκτρολόγο ώστενααποφύγετεοποιονδήποτεκίνδυνο p.31
- Γιατησωστήαπόσυρσητουπροϊόντοςσύμφωναμετηνευρωπαϊκήοδηγία 2012 19 euπαρακαλείστεναδιαβάσετετοσυνημμένοστοπροϊόνειδικό φυλλάδιο p.31
- Αναποφασίσετεναπετάξετετησυσκευή πρέπεινατηναχρηστεύσετεκόβο p.31
- Φυλαξτέ τισ οδηγιέσ αυτέσ p.31
- Τονκατασκευαστικόοίκο έχουνσανεπακόλουθοτηνπαύσηισχύοςτηςεγγύ ησηςκαιτηνασφάλειατηςίδιαςτηςσυσκευής p.31
- Τοηλεκτρικόκαλώδιοδενπρέπεινατρίβεταισεαιχμηρέςγωνιέςήάλλααιχμη p.31
- Щимиповерхностями p.35
- Хранить настоящее руководство по эксплуата ции p.35
- Утилизации рекомендуетсяотрезатьэлектрическийпровод сделавпри борнепригоднымдляиспользования рекомендуетсяследитьзатем что быпотенциальноопасныедеталиприборанесталиигрушкойдлядетей p.35
- Самприборимеютповреждения любойремонт включаязаменушнура электропитания должны осуществляться только в авторизованной сер висномцентреилисертифициронваннымиспециалистами воизбежание какого либориска p.35
- Привести к потере прибором гарантии и сделать небезопасным его ис пользованиепотребителем p.35
- Послеокончаниясрокаэксплуатацииустройства вцеляхегоправильной p.35
- Неразрешаетсяотсоединятьзарядноеустройство дергаязашнур недопускатьсоприкосновенияшнураэлектропитаниясострымиирежу p.35
- Любые не разрешенные производителем модификации прибора могут p.35
- Запрещаетсяиспользоватьприбор еслишнурэлектропитания вилкаили p.35
- Вотношенииправильнойутилизацииприборавсоответствиисевро пейской директивой 2012 19 eu прочитайте информативный листок прилагаемыйкприбору p.35
- ناملأا تاهيبنت p.39
- لماعتسلاا لبق تمايلعتلا صرحب أرقا p.39
- ةرم لولأ لماعتسلاا p.40
- لماعتسلاا تمايلعت p.40
- زاهجلا تافصاوم p.40
- زاهجلا بيكرت قيرط p.40
- زاهجلا أفطأو لعشأ p.40
- رابغلا عيمجت ءاعو غ رف p.40
- تايراطبلا نحش p.40
- لكاشلما ضعب لحل تاداشرإ p.41
- كيتسلابلا p.41
- فلت لىإ يدؤت نأ نكيم تابيذم وأ ة يوق تاف ظنم لمعتست ل p.41
- زاهجلا فيظنت p.41
- ةنايصلاو فيظنتلا p.41
- ءالما لخاد ةدعاقلا سطغت لا p.41
- Невикистовуйтеприлад якщошнурживленняабоштепсельпошкоджено p.43
- Зберігайте ці інструкції для подальшого викори стання p.43
- Відрізати крім того для запобігання травм рекомендується обережно поводитисязусімапотенційнонебезпечнимикомпонентами включаючи кабельживлення недозволяйтедітямгратисязприладомабозйогоком понентами p.43
- Абоякщоприладнесправний усіремонтніроботи включаючизамінука белюживлення повиннівиконуватисятількисервіснимцентромабоупов новаженимитехніками зтимщобуникнутибудь якогоризику p.43
- Уразі якщоцейприладтребаутилізовати кабельживленнянеобхідно p.43
Похожие устройства
-
DORN DGSW 400Руководство пользователя -
Bork V6EB1Инструкция по эксплуатации -
Philips HP 4640 FLИнструкция по эксплуатации -
Alpina P 420Инструкция по эксплуатации -
Tropik Line ТВТ-164 49456Инструкция -
Philips FC8774/01Инструкция по эксплуатации -
Daikin RXYTQ22TYFРуководство по применению для установщика -
Interstep с БЗУ 10W, PU на стекло, ABS, кабель 1мРуководство по эксплуатации -
Sony NEX-5NK+1855 BlackИнструкция по эксплуатации -
HP OMEN 17-an104ur 4GR79EAИнструкция по эксплуатации -
Apecs HC-0901-25/300-Inox PP-901-25/300 9078Чертёж -
VIATTO VA‑BL2222BQИнструкция по эксплуатации