Ariete 2768 Cordlessweeper [4/45] Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea 2012 19 eu si prega leggere l apposito foglietto allegato al prodotto
![Ariete 2768 Cordlessweeper [4/45] Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea 2012 19 eu si prega leggere l apposito foglietto allegato al prodotto](/views2/1528626/page4/bg4.png)
4
IT
• Allorchésidecidadismaltirecomeriutoquestoapparecchio,siraccomandadi
renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre
di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i
propri giochi.
• Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o se
l’apparecchio stesso risulta difettoso. Tutte le riparazioni, compresa la sostitu-
zione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal Centro
Assistenza o da tecnici autorizzati, in modo da prevenire ogni rischio.
Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/EU si prega leggere l’apposito foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
A Spazzola rotante
B Maniglia
C Segmento inferiore dell'asta
D Segmenti superiori dell'asta
E Supporto per l'asta
F Caricabatterie
G Pulsante di accensione
H Spia di funzionamento
I Contenitore della polvere
COME MONTARE L'APPARECCHIO
1) Inserire il supporto per l'asta (E) nella sede sul retro dell'apparecchio (Fig.2).
2) Ruotare il supporto per l'asta in senso orario, verso l'alto, sino a bloccarlo (Fig.3).
3) Tirare verso l'alto il supporto per l'asta (Fig.4).
4) Inserire il segmento inferiore con l'inserto in plastica più corto (C) nel supporto per l'asta. Colle-
gare i due segmenti restanti (D) al segmento inferiore per formare l'asta (Fig.5).
5) Inserire la maniglia (B) nella parte superiore dell'asta.
PRIMO USO
L'apparecchio è venduto con la batteria scarica. Prima di usarlo per la prima volta, tenere in carica
l'apparecchio per almeno 10-12 ore.
Una ricarica incompleta prima del primo uso può compromettere le prestazioni dell'appa-
recchio.
CARICA DELLE BATTERIE
1) Collegare il caricabatteria alla base (Fig. 6).
2) Inserire la spina del caricabatterie in una presa standard. La spia di funzionamento (H) si accen-
de.
Содержание
- Cover_5185107400_scopa elettrica 2768_print 1
- Internal_5185107400_scopa elettrica 2768_print 3
- Allorchésidecidadismaltirecomerifiutoquestoapparecchio siraccomandadi 4
- Conservare sempre queste istruzioni 4
- L apparecchio stesso risulta difettoso tutte le riparazioni compresa la sostitu zione del cavo di alimentazione devono essere eseguite solamente dal centro assistenza o da tecnici autorizzati in modo da prevenire ogni rischio 4
- Non usare l apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati o se 4
- Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea 2012 19 eu si prega leggere l apposito foglietto allegato al prodotto 4
- Renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell apparecchio suscettibili di costituire un peri colo specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell apparecchio per i propri giochi 4
- Appliance is faulty all repairs including the power cord replacement must be carried out only by the service center or by authorized technicians in order to avoid any risk 8
- Do not use the appliance if the power cord or the plug are damaged or if the 8
- Save these instructions for future reference 8
- To dispose of product correctly according to european directive 2012 19 eu pleaserefertoandreadtheprovidedleafletenclosedwiththeproduct 8
- Conserver ces instructions 11
- D usage en coupant le câble d alimentation il est également recommandé de protéger les parties susceptibles de constituer un danger spécialement pour les enfants qui pourraient se servir de l appareil pour jouer 11
- Lorsqu on décidera de jeter cet appareil il est recommandé de le mettre hors 11
- N utilisez pas l appareil si le cordon électrique ou la prise sont endommagés ou 11
- Pour l élimination correcte du produit aux termes de la directive européenne 2012 19 eu nous vous prions de lire le feuillet qui accompagne le produit 11
- Sil appareilestdéfectueux afind évitertouslesrisquespossibles l ensemble des réparations y compris le remplacement du cordon d alimentation doivent exclusivement être effectuées par l assistance du service après vente 11
- Beschädigt sind um jegliches risiko vorzubeugen dürfen alle reparaturen einschließlich des stromkabelwechsels nur durch das service center bzw au torisierte fachtechniker durchgeführt werden 15
- Das gerät darf nicht benutzt werden wenn das stromkabel oder der stecker 15
- Des anschlusskabels unbrauchbar zu machen wir empfehlen außerdem die geräteteile unschädlich zu machen die besonders für kinder gefährlich sein könnten falls sie eventuell das gerät für ihre spiele verwenden sollten 15
- Die bedienungsanleitung stets gut aufbewahren 15
- Eventuelle änderungen am gerät die nicht ausdrücklich vom hersteller geneh 15
- Kommen 15
- Migt worden sind können die sicherheit beeinträchtigen und führen zum verfall der garantie 15
- Soll das gerät als abfall entsorgt werden empfehlen wir es durch abschneiden 15
- Zur korrekten entsorgung des produkts gemäß europa richtlinie 2012 19 eu bitte das beiliegende informationsblatt lesen 15
- Guardar siempre estas instrucciones 19
- No utilizar el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o 19
- Para la correcta eliminación del producto según la directiva europea 2012 19 eu se ruega leer el correspondiente documento anexo al producto 19
- Que podrían utilizarlo para sus juegos 19
- Si el aparato presenta defectos todas las reparaciones incluido el reemplazo del cable de alimentación tienen que ser efectuadas exclusivamente por el centro de asistencia o por técnicos autorizados para evitar cualquier riesgo 19
- Conservar estas instruções 23
- No momento em que decidir não utilizar mais o aparelho recomendamos cortar 23
- Nãousaroaparelhoseocaboeléctricoouatomadaestiveremdanificados 23
- O cabo de alimentação para que não possa mais funcionar recomendamos fazer com que suas partes susceptíveis a constituir perigo principalmente para crianças que poderiam utilizar o aparelho para brincar tornem se inócuas 23
- Ou se o próprio aparelho resultar defeituoso todas as reparações incluindo a substituição do cabo de alimentação devem ser realizadas somente pelo cen tro de assistência ou por técnicos autorizados de modo a prevenir qualquer risco 23
- Para a correta eliminação do produto nos termos da diretiva europeia 2012 19 eu leia o folheto em anexo 23
- Pelo fabricante podem levar à falta de segurança e fazer com que a garantia de utilização por parte do utilizador seja anulada 23
- Bewaar deze instructies altijd 27
- Door eventuele wijzigingen aan dit product waarvoor de fabrikant geen uit 27
- Drukkelijke toestemming heeft gegeven wordt de veiligheid ervan niet langer gegarandeerd en komt de garantie voor de gebruiker te vervallen 27
- Gebruik het apparaat niet als de stroomkabel of de stekker beschadigd zijn 27
- Haal de oplader nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken laat de stroomkabel niet in de buurt van scherpe hoeken of scherpe delen 27
- Mocht u dit apparaat willen weggooien dan bevelen wij aan om het onbruikbaar 27
- Of als het apparaat zelf defect is om iedere vorm van gevaar te voorkomen dienen alle reparaties waaronder ook de vervanging van de stroomkabel uit sluitend te worden verricht door een servicedienst of door vakmensen 27
- Te maken door het stroomsnoer door te snijden verder bevelen wij aan om de delen van het apparaat die gevaar kunnen opleveren onschadelijk te maken met name voor kinderen die het apparaat kunnen gebruiken om ermee te spe len 27
- Voor het correct vernietigen van het apparaat volgens de europese richtlijn 2012 19 eu lees het speciale blaadje dat bij het product wordt gelever 27
- Αναποφασίσετεναπετάξετετησυσκευή πρέπεινατηναχρηστεύσετεκόβο 31
- Γιατησωστήαπόσυρσητουπροϊόντοςσύμφωναμετηνευρωπαϊκήοδηγία 2012 19 euπαρακαλείστεναδιαβάσετετοσυνημμένοστοπροϊόνειδικό φυλλάδιο 31
- Ζημιάήφθοράστοηλεκτρικόκαλώδιοήτοφιςτου όλεςοιεπισκευές ακόμα καιηαντικατάστασητουηλεκτρικούκαλωδίου πρέπειναεκτελούνταισεένα εξουσιοδοτημένοκέντροτεχνικήςυποστήριξης σέρβις ήοπωσδήποτεαπό ένανηλεκτρολόγο ώστενααποφύγετεοποιονδήποτεκίνδυνο 31
- Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήανπαρουσιάζεικάποιαανωμαλία ήυπάρχει 31
- Νταςτοκαλώδιοτροφοδοσίας συνιστάταιεπίσηςνακαταστήσετεακίνδυνατα μέρητηςσυσκευήςπουμπορείνααποτελέσουνπηγήκινδύνου ιδιαίτεραγια μικράπαιδιάπουμπορείναπαίξουνμετησυσκευή 31
- Οιτυχόντροποποιήσειςαυτούτουπροϊόντοςπουδενείναιεγκεκριμένεςαπό 31
- Ράαντικείμενα 31
- Τοηλεκτρικόκαλώδιοδενπρέπεινατρίβεταισεαιχμηρέςγωνιέςήάλλααιχμη 31
- Τονκατασκευαστικόοίκο έχουνσανεπακόλουθοτηνπαύσηισχύοςτηςεγγύ ησηςκαιτηνασφάλειατηςίδιαςτηςσυσκευής 31
- Φυλαξτέ τισ οδηγιέσ αυτέσ 31
- Вотношенииправильнойутилизацииприборавсоответствиисевро пейской директивой 2012 19 eu прочитайте информативный листок прилагаемыйкприбору 35
- Запрещаетсяиспользоватьприбор еслишнурэлектропитания вилкаили 35
- Любые не разрешенные производителем модификации прибора могут 35
- Неразрешаетсяотсоединятьзарядноеустройство дергаязашнур недопускатьсоприкосновенияшнураэлектропитаниясострымиирежу 35
- Послеокончаниясрокаэксплуатацииустройства вцеляхегоправильной 35
- Привести к потере прибором гарантии и сделать небезопасным его ис пользованиепотребителем 35
- Самприборимеютповреждения любойремонт включаязаменушнура электропитания должны осуществляться только в авторизованной сер висномцентреилисертифициронваннымиспециалистами воизбежание какого либориска 35
- Утилизации рекомендуетсяотрезатьэлектрическийпровод сделавпри борнепригоднымдляиспользования рекомендуетсяследитьзатем что быпотенциальноопасныедеталиприборанесталиигрушкойдлядетей 35
- Хранить настоящее руководство по эксплуата ции 35
- Щимиповерхностями 35
- لماعتسلاا لبق تمايلعتلا صرحب أرقا 39
- ناملأا تاهيبنت 39
- ةرم لولأ لماعتسلاا 40
- تايراطبلا نحش 40
- رابغلا عيمجت ءاعو غ رف 40
- زاهجلا أفطأو لعشأ 40
- زاهجلا بيكرت قيرط 40
- زاهجلا تافصاوم 40
- لماعتسلاا تمايلعت 40
- ءالما لخاد ةدعاقلا سطغت لا 41
- ةنايصلاو فيظنتلا 41
- زاهجلا فيظنت 41
- فلت لىإ يدؤت نأ نكيم تابيذم وأ ة يوق تاف ظنم لمعتست ل 41
- كيتسلابلا 41
- لكاشلما ضعب لحل تاداشرإ 41
- Абоякщоприладнесправний усіремонтніроботи включаючизамінука белюживлення повиннівиконуватисятількисервіснимцентромабоупов новаженимитехніками зтимщобуникнутибудь якогоризику 43
- Відрізати крім того для запобігання травм рекомендується обережно поводитисязусімапотенційнонебезпечнимикомпонентами включаючи кабельживлення недозволяйтедітямгратисязприладомабозйогоком понентами 43
- Зберігайте ці інструкції для подальшого викори стання 43
- Невикистовуйтеприлад якщошнурживленняабоштепсельпошкоджено 43
- Уразі якщоцейприладтребаутилізовати кабельживленнянеобхідно 43
Похожие устройства
- Hyundai H-SWR18-50IR-UI715 Руководство по эксплуатации
- Hyundai H-SWR18-80IR-UI716 Руководство по эксплуатации
- Hyundai H-SWR18-30IR-UI714 Руководство по эксплуатации
- Hyundai H-SWR18-100IR-UI717 Руководство по эксплуатации
- Scarlett WHSC-30VCEL Руководство по эксплуатации
- Scarlett WHSC-50VCEL Руководство по эксплуатации
- Scarlett WHSC-80VCEL Руководство по эксплуатации
- Scarlett WHSC-100VCEL Руководство по эксплуатации
- STARWIND SHE6600 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1355 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2019 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2026-1 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2026-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2026-3 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2026-5 Руководство по эксплуатации
- Unit UGR-468 Руководство по эксплуатации
- Витязь 1378 МП20-700-5 Руководство по эксплуатации
- V-HOME P70H20L-KH Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-2637 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1342 Апельсиновый фреш Инструкция по эксплуатации