Ariete 568 Vintage Green — guía de uso y limpieza de batidoras de cocina [22/54]
Превью страниц
Страница 22 /
54
![Ariete 568 Vintage Green Руководство по эксплуатации онлайн [22/54] 432402](/views2/1528653/page22/bg16.png)
ES
- 20 -
No quitar nunca la tapadera (B) durante el empleo.
Antes de batir líquidos tibios quitar siempre el tapón de la tapadera batidora (A). No introdu-
cir nunca en la batidora líquidos calientes.
No dejar el aparato encendido durante más de 30 segundos. El empleo ideal es mediante
impulsos breves de pocos segundos.
Mantener la espátula lejos de las cuchillas para no perjudicarlas.
DESMONTAJE DE LA BATIDORA
- Desconectar el enchufe de la toma de corriente y esperar a que las cuchillas estén completamen-
te paradas antes e quitar la taza (D) de la base.
- Girar y extraer hacia arriba la taza (D), quitar la tapa (B) con el tapón (A) maniobrando el botón
de desenganche (C) (Fig. 5).
- Echar el batido en un vaso.
LIMPIEZA
Está severamente prohibido de smontar el aparato o tratar de intervenir de ninguna manera dentro
del mismo. Mantener el aparato bien limpio y en orden, garantizará una calidad óptima de los pro-
parados y una mayor duración de la misma máquina.
- La taza (C), la tapa (B), el tapón (A) también se pueden lavar en el lavavajillas, en la parte supe-
rior.
- Para la limpieza de la base motor usar un paño ligeramente humedecido.
No usar produco potencialmente abrasivos.
- Limpiar con atención la cuchilla.
- Tras limpiar el aparato es posible dar la vuelta a la taza, colocarla sobre el cuerpo del producto
y atornillar la tapa sobre ésta (Fig. 6).
ATENCIÓN:
No sumergir nunca el cuerpo del producto, el enchufe y el cable eléctrico en el agua o en
otros líquidos, usar un paño húmedo para limpiarlos.
Incluso cuando el aparato no esté en marcha, hay que desconectar el enchufe de la toma
de corriente eléctrica antes de acoplar o quitar las partes individuales o antes de efectuar la
limpieza.
Prestar especial atención a la limpieza de la cuchilla porque está muy afilada.
Содержание
36- Avvertenze importanti
- Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea 2012 19 ce si prega leggere l apposito foglietto allegato al prodotto
- Conservare queste istruzioni
- Important safeguards
- Do not throw away these instructions
- Instructions importantes
- Pour l élimination correcte du produit aux termes de la directive européenne 2012 19 ce nous vous prions de lire le feuillet joint au produit
- Conservez soigneusement ces instructions
- Wichtige hinweise
- Zur korrekten entsorgung des geräts gemäß europarichtlinie 2012 19 eg bitte das beiblatt zu diesem produkt lesen
- Anleitung aufbewahren
- Advertencias importantes
- Guardar estas instrucciones
- Advertências importantes
- Para a correta eliminação do produto nos termos da diretiva europeia 2012 19 ce favor ler o folheto anexado ao produto
- Conservar estas instruções
- Belangrijke aanwijzingen
- Voor de correcte afvalverwerking van het product volgens de europese richtlijn 2012 19 ce verzoeken wij om de folder te lezen die bij het product wordt geleverd
- Deze aanwijzingen bewaren
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ
- Φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ
- Τα στοιχεία της συσκευασίας δεν πρέπει να τα αφήνετε σε μέρη προσιτά στα 31 παιδιά λόγω του ότι είναι πιθανές πηγές κινδύνου
- Για τη σωστή διάθεση του προϊόντος σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 19 εκ παρακαλείστε να διαβάσετε προηγουμένως το ειδικό φυλλάδιο που συνάπτεται στο προϊόν
- Правила пользования
- Сохранить инструкцию
- Составные части упаковки не должны оставляться в местах доступных 31 для детей так как они могут представлять источник опасности
- Для правильного использования изделия в соответствии с европейской директивой 2012 19 ec пожалуйста прочитайте прилагаемую инструкцию по применению
- Важлива інформація
- Правила переробки пристрою у відповідності до вимог європейської директиви 2012 19 ce зазначені у відповідному інформаційному листі що надається до цього виробу
- Зберігати ці інструкції з експлуатації
- Алів та об єктів призначених для безпосереднього контакту з продуктами харчування будь які зміни в конструкції цього пристрою не схвалені відповідним 29 чином виробником можуть поставити під загрозу безпеку пристрою та призвести до анулювання гарантії у випадку завершення терміну використання пристрою слід відрізати про 30 від живлення щоб ним не можна було більше скористуватися крім того рекомендується знешкодити ті частини пристрою що можуть бути небез печними особливо для дітей які можуть використати їх як іграшку складові упаковки не слід залишати у досяжних дітям місцях оскільки 31 вони можуть бути потенційним джерелом небезпеки
- Ważne uwagi
- W celu prawidłowej utylizacji na podstawie dyrektywy europejskiej 2009 96 we prosimy o zapoznanie się z informacja załączoną z produktem
- Instrukcję należy zachować
- ةمهم تاهيبنت
- تاميلعتلا هذهب ظافتحلااب اوموق
Похожие устройства
-
Ariete 568Руководство по эксплуатации -
Ariete 568 Vintage Light BlueРуководство по эксплуатации -
Ariete 568 Vintage BeigeРуководство по эксплуатации -
Ariete DRINKNGO 563/03Инструкция по эксплуатации -
Ariete Drink&Go 563/02Инструкция по эксплуатации -
Ariete 563/02Инструкция по эксплуатации -
Ariete 563/03Инструкция по эксплуатации -
Ariete 570Инструкция по эксплуатации -
Ariete 561 blendy metalИнструкция по эксплуатации -
Ariete 563/02 drink & goИнструкция по эксплуатации -
Tristar bl-4430Руководство по работе с устройством -
DEXP SS-1200Инструкция пользователя
Descubre cómo utilizar y limpiar tu batidora de manera segura y eficiente. Sigue nuestras recomendaciones para prolongar la vida útil del aparato y garantizar resultados óptimos.