Indesit IS5V8CCW/E [2/48] Consignes de sécurité
![Indesit IS5V8CCW/E [2/48] Consignes de sécurité](/views2/1529409/page2/bg2.png)
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les
consignes de sécurité. Conservez-les à portée
pour consultation ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil en question
contiennent des consignes de sécurité
importantes qui doivent être lues et observées
en tout temps. Le Fabricant décline toute
responsabilité si les consignes de sécurité ne sont
pas respectées, en cas de mauvaise utilisation
de l’appareil, ou d'un mauvais réglage des
commandes.
MISEENGARDE:L'appareil, ainsi que ses parties
accessibles, peuvent atteindre une température
élevée lors de l'utilisation. Évitez tout contact avec
les éléments chauffants. Les enfants de moins de
8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à
moins d'être sous surveillance constante.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser la table de
cuisson si la surface est cassée ou fissurée - risque
de choc électrique.
MISE EN GARDE : Risque d'incendie : Ne rangez
aucun objet sur les surfaces de cuisson.
ATTENTION : La cuisson doit être supervisée.
Une cuisson de courte durée doit être supervisée
en tout temps.
MISE EN GARDE : Une cuisson sans surveillance
sur une table de cuisson contenant de la graisse
ou de l'huile peut s'avérer dangereuse - risque
d'incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu
avec de l'eau, mais éteignez l'appareil puis couvrez
les flammes à l'aide d'un couvercle par ex. ou
d'une couverture antifeu.
N'utilisez pas la table de cuisson comme surface
de travail ou support. Gardez les vêtements et
autres matières inflammables loin de l’appareil
jusqu’à ce que toutes les composantes soient
complètement refroidies - un incendie pourrait se
déclarer.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être
tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants
(3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil
sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que
les personnes présentant des capacités physiques,
sensoriellesou mentalesréduites, oune possédant
ni l'expérience ni les connaissances requises,
peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils sont
supervisés, ou si une personne responsable leur
a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers
potentiels de l'appareil. Ne laissez pas les enfants
jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas
nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil
sans surveillance.
MISEENGARDE:L'appareil, ainsi que ses parties
accessibles, peuvent atteindre une température
élevée lors de l'utilisation. Évitez tout contact avec
les éléments chauffants. Les enfants de moins de
8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à
moins d'être sous surveillance constante
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
pendant le séchage des aliments. Si
une sonde peut être utilisée avec l’appareil,
utilisez uniquement la sonde de température
recommandée pour ce four - un incendie pourrait
se déclarer.
Gardez les vêtements et autres matières
inflammables loin de l’appareil jusqu’à ce que
toutes les composantes soient complètement
refroidies - un incendie pourrait se déclarer. Soyez
toujours vigilant lorsque vous faites cuire des
aliments riches en matière grasse, huile, ou lorsque
vous ajoutez de l’alcool - un incendie pourrait se
déclarer. Utilisez des gants pour retirer les plats
et les accessoires. À la fin de la cuisson, ouvrez
la porte avec soin pour permettre à l'air chaud
ou la vapeur de s'évacuer graduellement avant
d'accéder la cavité - vous pourriez vous brûler.
Évitez d’obstruer les évents d’air chaud à l’avant
du four – un incendie pourrait se déclarer.
Prenez garde de ne pas frapper la porte du
four lorsque qu’elle est ouverte ou en position
abaissée.
UTILISATION AUTORISÉE
MISE EN GARDE : Cet appareil n'est pas
conçu pour fonctionner à l'aide d'un dispositif de
commutation externe, comme une minuterie ou
un système de télécommande.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants
: cuisines pour le personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail ; dans
les fermes; par les clients dans les hôtels, motels,
et autres résidences similaires.
Aucune autre utilisation n'est autorisée (p. ex.
pour chauffer des pièces).
Cet appareil n'est pas conçu pour un
usage professionnel. N'utilisez pas l'appareil en
extérieur.
N'entreposez pas de substances explosives ou
inflammables (p. ex. essence ou bombe aérosol) à
l'intérieur ou près de l'appareil - risque d'incendie.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires
pour déplacer et installer l'appareil - risque de
blessure. Utilisez des gants de protection pour
le déballage et l'installation de l'appareil - vous
risquez de vous couper.
L'installation, incluant l'alimentation en eau
(selon le modèle), et les connexions électriques,
ainsi que les réparations, doivent être exécutées
par un technicien qualifié. Ne procédez à aucune
réparation ni à aucun remplacement de pièce
sur l'appareil autre que ceux spécifiquement
2
Содержание
- Bedienungsanleitungen 1
- Herd und ofen 1
- Installation 1
- Manuel d utilisation 1
- Manuel d utilisation manuel d utilisation 1
- Table des matières 1
- Consignes de sécurité 2
- Important à lire et à respecter 2
- Diese müssen durchgelesen und beachtet werden 4
- Sicherheitshinweise 4
- Инструкция по безопасно сти 6
- Обязательно прочтите и соблю дайте 6
- Kz kz kz kz 8
- Оқып шығу және орындау маңызды 8
- Қауіпсіздік нұсқаулары 8
- Сәйкестік декларациялары 10
- Қуат үнемдеу туралы кеңестер 10
- Description de l appareil 11
- Tableau de bord 11
- Vue d ensemble 11
- Conseils d installation 12
- Utilisation du four 12
- Programmes de cuisson 13
- Annulation d un programme 15
- Fonctionnement de l horloge bip minute 15
- Modification de la fréquence de l avertisseur 15
- Programmation de la cuisson 15
- Programmation de la durée de cuisson 15
- Réglage de l heure de fin du mode de cuisson 15
- Réglage de l horloge 15
- Réglage du bip minute 15
- Allumer et éteindre les foyers 16
- Les foyers 16
- Utilisation du plan de cuisson vitrocéramique 16
- Durée de la cuisson min 17
- Position de la grille par rapport à la sole du four 17
- Préchauffage min 17
- Sélection choisie type d aliment poids kg 17
- Sélection thermost at 17
- Tableau de cuisson 17
- Economies et respect de l environnement 18
- Les caractéristiques complètes de l appareil incluant les taux d efficacité énergétique peuvent être téléchargées de notre site web 18
- Mise hors tension 18
- Nettoyage du plan de cuisson vitrocéramique 18
- Nettoyage et entretien 18
- Pour obtenir de l aide appelez le numéro disponible dans le livret de garantie fourni avec l appareil ou suivez les directives sur notre site web soyez prêt à fournir une brève description du problème le type et le modèle exact de l appareil le code d aide le nombre qui suit le mot service sur la plaque signalétique placée sur l appareil qui est visible sur le bord intérieur gauche lorsque la porte est ouverte votre adresse complète un numéro de téléphone où vous pouvez être rejoint 18
- Remplacement de l ampoule d éclairage du four 18
- Veuillez noter si des réparations sont nécessaires veuillez contacter un service après vente autorisé pour garantir que des pièces d origines sont utilisées et que la réparation est effectuée correctement 18
- Veuillez vous référer au livret de garantie pour plus d information sur la garantie 18
- Assistance 19
- Démontage et remontage de la porte du four 19
- Nettoyage automatique du four par catalyse 19
- Bedienfeld 20
- Beschreibung des gerätes 20
- Geräteansicht 20
- Gebrauch des ofens 21
- Inbetriebsetzung und gebrauch 21
- Aufbewahrungsbereich unter dem ofen 23
- Die innenflächen des fachs wenn vorhanden können heiß werden 23
- Unter dem ofen befindet sich ein fach zur aufbewahrung vonzubehör oder großen schüsseln ziehen sie die tür zum öffnen nach unten siehe abbildung stellen sie keine entflammbaren gegenstände in das untere ofenfach 23
- Bedienung der uhr minutenzeitschalter 24
- Einstellung der uhr 24
- Programmierte zubereitung 24
- Zeitschalter einstellen 24
- Die kochzonen 25
- Ein und ausschalten der kochzonen 25
- Nutzung des glaskeramik kochfeldes 25
- Boden umluft 26
- Tabelle garen im backofen 26
- Abschalten des gerätes vom stromnetz 27
- Austausch der backofenlampe 27
- Bitte beachten im reparaturfall bitte einen autorisierten kundendienst kontaktieren der original ersatzteile verwendet und die reparaturarbeiten korrekt durchführt 27
- Bitte lesen sie das mitgelieferte garantieheft für weitere informationen der garantie 27
- Eine komplette beschreibung des produkts einschließlich der energieeffizienzbewertungen für diesen ofen kann auf unserer internetseite gelesen und runtergeladen werden 27
- Energie sparen und umwelt schonen 27
- Kundendienst 27
- Reinigen des glaskeramik kochfelds 27
- Rufen sie die nummer in dem garantieheft des produktes an oder folgen sie den anweisungen auf unserer internetseite halten sie bereit eine kurze beschreibung des problems den genauen gerätetyp ihres produktes der kundendienstcode die nummer auf die das wort service folgt angebracht auf dem kennschild am produkt welches auf der linken seite in der ecke gesehen werden kann wenn der ofen geöffnet ist ihre vollständige anschrift eine kontaktnummer 27
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 27
- Aus und einbau der ofentür 28
- Katalytische reinigung 28
- Панель управления 29
- Включение и эксплуатация 30
- Запуск духовки 30
- После прокладки провода электропитания завинтите металлическую крышку тремя винтами 30
- Быстрый предварительный нагрев духовки дождитесь завершения прогрева перед тем как помещать продукты в духовку а затем выберите необходимую функцию приготовления 32
- Включение и выключение зон нагрева 33
- Всегда проверяйте чтобы дно кастрюль и сково род было сухим и чистым это обеспечит хороший контакт между рабочей поверхностью и кухонной посудой и продлит срок их службы не пользуйтесь посудой в которой готовили на газовых горелках концентрированное тепло от газовой горелки может деформировать дно кухон ной посуды в реультате не будет полного контакта посуды с рабочей поверхностью никогда не оставляйте пустыми включенные зоны нагрева они быстро нагреваются до максималь ного уровня что может привести к повреждению нагревательных элементов и посуды 33
- Использование зон нагрева 33
- Использование стеклокерамической рабочей поверхности 33
- Используйте посуду достаточного диаметра чтобы она пол ностью закрывала конфорку зону нагрева это способствует наиболее эффективному исполь зованию тепла 33
- Используйте посуду с толстым плоским дном это обеспечит полный контакт дна посуды с зоной нагрева 33
- Перед использованием оборудования удалите ос татки клея со стеклокерамической рабочей поверх ности плиты с помощью специального неабразивного чистящего средства в течение первых часов исполь зования рабочей поверхности вы можете почувство вать неприятных запах каучука он исчезнет очень быстро 33
- Практические советы по использованию рабочей поверхности 33
- Рабочая поверхность плиты оснащена радиальными нагревательными элементами которые после вклю чения накаляются докрасна а зоны нагрева с радиаль ными нагревательными эле ментами в индикатор остаточного теп ла показывает что температу ра соответствующей зоны на грева выше 60 с даже когда она уже выключена но еще не остыла 33
- Чтобы включить зону нагрева поверните соответ ствующую рукоятку по часовой стрелке для выключения зоны нагрева поверните рукоятку против часовой стрелки до позиции 0 при включения хотя бы одной из зон нагрева загорит ся индикатор электроконфорок 33
- До тех пор 35
- Затем несколько раз нажмите кнопку 35
- Иконка таймера 35
- Нажмите несколько раз кнопку 35
- По истечении заданного времени духовой шкаф 35
- Пока на дисплее не замигае 35
- Прекратит работу и включится звуковой сигнал для его выключения нажмите любую кнопку 35
- Программирование приготовления 35
- Программирование часов 35
- Установка устройства поминутного напоминания 35
- Часы таймер обратного отсчета 35
- Боковые и задние каталитические панели 36
- Замена лампы освещения 36
- Обслуживание и ухо д 36
- Отключение оборудования 36
- Помощь 36
- Чистка стеклокерамической рабочей поверхности 36
- Экономия энергии и охрана окружающей среды 36
- Для получения помощи позвоните по номеру указанному в прилагаемом к изделию гарантийном талоне или следуйте инструкциям на нашем сайте будьте готовы предоставить следующую информацию краткое описание проблемы тип и модель изделия сервисный код номер после слова service на паспортной табличке закрепленной на изделии она находится слева на внутреннем краю духовки и видна при открытой дверце ваш полный адрес номер телефона для связи 37
- Полный перечень технических характеристик изделия включающий показатели энергоэффективности можно прочесть и загрузить на нашем сайте 37
- Пешті қосу 39
- Қосу және пайдалану 39
- Режимі 40
- 4 10 8 10 42
- 4 4 3 4 42
- Ең жоғары ең жоғары ең жоғары ең жоғары 42
- Жоғарғы түбі палтус пен каракатица істіктегі кальмар және асшаян треска белдемесі грильде пісірілген көкөністер 42
- Минут еске салғышын орнату 44
- Сағат минут еске салғыш әрекеті 44
- Сағатты орнату 44
- Әзірлеуді бағдарламалау 44
- Бүйірлік және артқы каталитикалық қабаттар 45
- Ескеріңіз егер жөндеу қажет болса түпнұсқалы қосалқы бөлшектерді пайдаланатын және жөндеуді дұрыс орындайтын өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз 46
- Кепілдік туралы толығырақ ақпарат алу үшін ішіне салынған кепілдік кітапшасын оқыңыз 46
- Көмек алу үшін өнімнің қаптамасына салынған кепілдік кітапшасында берілген нөмірге қоңырау шалыңыз немесе вебсайттағы нұсқауларды орындаңыз келесі ақпаратты беруге дайын болыңыз мәселенің қысқаша сипаттамасы өнімінің нақты түрі мен үлгісі көмек алу коды өнімге жапсырылған тақтадағы service сөзінен кейінгі сан оны пештің есігін ашып сол жақ ішкі қырынан көруге болады толық мекенжайыңыз байланыс телефон нөмірі 46
- Өнімнің толық сипаттамасын соның ішінде осы пешке арналған энергияны түрлендіру коэффициентін сайтынан оқуға және жүктеп алуға болады 46
- Min 200 mm 47
Похожие устройства
- Indesit IS5V5CCX/EU Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HS5V5CMX/RU Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AXMT 6532/IX Руководство по эксплуатации
- Rowenta Advancer TN5220F0 Руководство по эксплуатации
- Midea MC-BL202 Блендер Руководство по эксплуатации
- Whirlpool WQ9 E1L Руководство по эксплуатации
- Electrolux Intuit 600 OEF5H70X Руководство по эксплуатации
- Electrolux Intuit 700 OEE5C71X Руководство по эксплуатации
- Electrolux Intuit 700 OEE5C71Z Руководство по эксплуатации
- Electrolux Intuit 600 OEF5H70V Руководство по эксплуатации
- Siemens iQ700 HN678G4S6 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie | 8 HNG6764S6 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie | 8 HNG6764W6 Руководство по эксплуатации
- Midea MIH64416F Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston MWHA 203 W Руководство по эксплуатации
- NDTech EK054 Руководство по эксплуатации
- Siemens EQ.9 s300 (TI923309RW) Руководство по эксплуатации
- Electrolux Intuit 600 OEF5E50Z Руководство по эксплуатации
- Electrolux Intuit 600 OEF5E50V Руководство по эксплуатации
- Electrolux Intuit 600 OEF5C50X Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения