Logitech Wireless M510 Инструкция по эксплуатации онлайн

Logitech Wireless M510 Инструкция по эксплуатации онлайн
DIE LINES
SPOT COLORS
PROCESS COLORS
COLOR SPECIFICATIONS
BRAND
/
LAUNCH: Logitech 2010 PROJECT TITLE: Gomera DETAILS: EMEA-18 front/ GSW Guide
SPECIFICATIONS / NOTES: Final files
Job is one-color
MODIFICATION DATE: January 20, 2010
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: Emma Ghiselli
Location: Fremont, CA, USA
DIE LINE
COLOR
(NO PRINT)
DIELINE NAME: n/a DIELINE RECEIVED: n/a
3
1
2
4
Getting started with
Logitech
®
Wireless Mouse M510
Important information
Safety, compliance, and warranty
Getting started with
Logitech
®
Wireless Mouse M510
English
Turn on computer.
Deutsch
Schalten Sie
Ihren Computer ein.
Français
Mettez l'ordinateur
sous tension.
По-ру сски
Включите компьютер.
Po polsku
Włącz komputer.
У країнська
Увімкніть комп’ютер.
Magyar
Kapcsolja be a számítógépet.
Slovenčina
Zapnite počítač.
Бълг арски
Включете компютъра си.
Română
Porniţi computerul.
Hrvatski
Uključite računalo.
Srpski
Uključite računar.
Slovenščina
Vklopite računalnik.
Eesti
Lülitage arvuti sisse.
Latviski
Ieslēdziet datoru.
Lietuvių
Įjunkite kompiuterį.
Italiano
Accendere il computer.
Česká verze
Zapněte počítač.
English
Insert the Unifying
receiver into a computer
USB port.
Mac
®
OS X Users: When
plugging in the Unifying
receiver, the Keyboard
Assistant dialog box may
appear. You can just
close this window.
Deutsch
Schließen Sie den
Unifying-Empfänger an
einen USB-Port an.
Mac® OS X-Benutzer:
Beim Einstecken
des Unifying-Empfängers
wird möglicherweise
das Dialogfenster des
Setup-Assistenten für
die Tastatur angezeigt.
Schließen Sie dieses
Fenster.
Français
Branchez le récepteur
Unifying sur un port USB
de votre ordinateur.
Utilisateurs Mac® OS X:
lorsque vous branchez
le récepteur Unifying,
la boîte de dialogue
de l'assistant de
configuration du clavier
peut s'afficher.
Vous pouvez simplement
fermer cette boîte de
dialogue.
По-ру сски
Вставьте приемник
Unifying в USB-порт
компьютера.
Пользователям Mac®
OS X. При подключении
приемника Unifying может
появиться диалоговое
окно Keyboard Assistant
(мастер настройки
параметров клавиатуры).
Можно просто закрыть
это окно.
Po polsku
Włóż odbiornik Unifying
do portu USB komputera.
Użytkownicy systemu
Mac® OS X: Po
podłączeniu odbiornika
Unifying może zostać
wyświetlone okno
dialogowe Asystent
klawiatury. Można je po
prostu zamknąć.
У країнська
Вставте приймач Unifying
до USB-порту комп’ютера.
Користувачам ОС Mac®
OS X: під час підключення
приймача Unifying
може відображатися
діалогове вікно помічника
настроювання клавіатури.
Можна просто закрити
це вікно.
Magyar
Csatlakoztassa a Unifying
vevőegységet a számítógép
egyik USB-portjához.
Mac® OS X
rendszer esetén:
A Unifying vevőegység
csatlakoztatásakor
megjelenhet a Keyboard
Assistant (Billentyűzetsegéd)
párbeszédpanel. Zárja be
ezt az ablakot.
Slovenčina
Prijímač Unifying zasuňte
do portu USB počítača.
Používatelia systému
Mac® OS X: Pri zapojení
prijímača Unifying sa môže
zobraziť dialógové
okno Keyboard Assistant
(Asistent klávesnice).
Toto dialógové okno
môžete zavrieť.
Бълг арски
Включете приемника
Unifying в USB порт на
компютъра.
За потребители на Mac®
OS X: Когато включите
приемника Unifying,
може да се появи диалогов
прозорец на Помощника
за клавиатурата.
Можете просто да
затворите този прозорец.
Română
Conectaţi receptorul
Unifying la un port USB
al computerului.
Utilizatorii Mac® OS X:
la conectarea receptorului
Unifying, este posibil să
apară caseta de dialog
Keyboard Assistant
(Asistent tastatură).
Puteţi pur şi simplu să
închideţi această fereastră.
Hrvatski
Umetnite prijamnik
Unifying u USB priključnicu
na računalu.
Korisnici sustava
Mac® OS X: kada
priključite prijamnik
Unifying, mogao bi se
prikazati dijaloški okvir
pomoćnika za tipkovnicu.
Taj prozor možete
zatvoriti.
Srpski
Priključite Unifying
prijemnik na USB port
računara.
Mac® OS X korisnici:
Prilikom priključivanja
Unifying prijemnika može
se pojaviti prozor dijaloga
„Keyboard Assistant“
(Pomoćnik za tastaturu).
Ovaj prozor možete
odmah zatvoriti.
Slovenščina
Vstavite sprejemnik Unifying
v vrata USB na računalniku.
Uporabniki
operacijskega sistema
Mac® OS X: Ko priključite
sprejemnik Unifying, se
lahko prikaže
pogovorno okno
»Pomočnik za tipkovnico«.
To pogovorno okno lahko
preprosto zaprete.
Eesti
Sisestage
Unifying-vastuvõtja arvuti
USB-porti.
Mac® OS X kasutajad:
kui ühendate Unifying-
vastuvõtja, võidakse kuvada
dialoogikast Keyboard
Assistant. Selle akna võite
lihtsalt sulgeda.
Latviski
Pievienojiet uztvērēju
Unifying datora USB
portam.
Mac® OS X lietotājiem:
pievienojot uztvērēju
Unifying, iespējams, tiks
parādīts tastatūras
iestatīšanas palīga
dialoglodziņš. Varat aizvērt
šo logu.
Lietuvių
Prijunkite „Unifying“
imtuvą prie kompiuterio
USB prievado.
„Mac® OS X“
naudotojai: prijungus
„Unifying“ imtuvą, gali
atsirasti klaviatūros
asistento dialogo langas.
Jūs galite tiesiog uždaryti
šį langą.
Italiano
Inserire il ricevitore
Unifying in una porta USB
del computer.
Utenti di Mac® OS X:
quando si inserisce
il ricevitore Unifying
potrebbe venire
visualizzata la finestra
di dialogo dell'assistente
di installazione per la
tastiera. In questo caso,
chiuderla.
Česká verze
Zapojte přijímač Unifying
do portu USB počítače.
Uživatelé systému
Mac® OS X: Po zapojení
přijímače Unifying se může
zobrazit dialogové
okno Keyboard Assistant
(Pomocník klávesnice).
Toto okno můžete zavřít.
English
Congratulations! You are now
ready to use your mouse.
Advanced features. Software
is optional for this mouse!
Download the free mouse
software (Logitech® Setpoint™
for Windows® or Logitech
Control Center for Macintosh®)
at www.logitech.com/
downloads to customize the
mouse buttons and to enable
side-to-side scrolling and
middle button features.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch! Ihre
Maus ist jetzt einsatzbereit.
Erweiterte Funktionen: Für
diese Maus ist optionale
Software verfügbar!
Laden Sie die kostenlose
Maus-Software (Logitec
Setpoint™ für Windows® oder
Logitech Control
Center für Macintosh®)
von www.logitech.com/
downloads herunter, um die
Maustasten anzupassen und
die Funktionen der mittleren
Taste zu aktivieren.
Français
Félicitations! Vous pouvez
à présent utiliser la souris.
Fonctions avancées.
Le logiciel de cette souris
est disponible en option.
Téléchargez-le gratuitement
(Logitech® Setpoint™ pour
Windows® ou Logitech Control
Center pour Macintosh®) sur
www.logitech.com
/downloads pour
personnaliser l’utilisation des
boutons de la souris et activer
le défilement horizontal ainsi
que les fonctionnalités du
bouton central.
По-ру сски
Поздравляем! Все готово
к использованию мыши.
Расширенные функции.
Использование специального
программного обеспечения
необязательно. Загрузите по
адресу www.logitech.com/
downloads бесплатное
программное обеспечение
для мыши (Logitech® Setpoint™
для Windows® или Logitech
Control Center для Macintosh®),
чтобы настраивать функции
кнопок мыши и пользоваться
горизонтальной прокруткой
и функциональностью средней
кнопки.
Po polsku
Gratulacje! Możesz już śmiało
używać swojej myszy.
Funkcje zaawansowane.
Zainstalowanie oprogramowania
dla tej myszy jest opcjonalne.
Aby dostosować przyciski myszy i
korzystać z funkcji środkowego
przycisku oraz uzysk
możliwość przewijania w
poziomie, pobierz bezpłatne
oprogramowanie myszy
(Logitech® SetPoint™ dla
systemu Windows® lub
Logitech Control Center dla
komputerów Macintosh®) z
witryny www.logitech.com/
downloads.
У країнська
Вітаємо! Тепер можна
використовувати мишу.
Удосконалені функції. Інсталювати
програмне забезпечення для цієї
миші не обов’язково. Завантажте
безкоштовне програмне
забезпечення для миші (Logitech®
Setpoint™ для Windows® або Logitech
Control Center для Macintosh®) на
сайті www.logitech.com/
downloads, щоб мати змогу
налаштувати параметри миші,
активувати прокручування
праворуч/ліворуч і функцію
середньої кнопки.
Magyar
Gratulálunk! Megkezdheti
az egér használatát.
Speciális funkciók.
Az alapfunkciók használatához
nem szükséges szoftvert telepíteni.
Ha igénybe szeretné venni az
egérgombok programozható
funkcióit, az oldalirányú görgetést
és a középső gombot, töltse le
ingyenes egérszoftverünket
(Windows® rendszerhez
a Logitech® Setpoint™,
Macintosh® rendszerhez pedig
a Logitech Control Center szoftvert a
www.logitech.com/
downloads webhelyről.
Slovenčina
Gratulujeme! Teraz ste pripravení
na používanie svojej myši.
Rozšírené funkcie. Softvér pre túto
myš je voliteľný. Na lokalite
www.logitech.com/
downloads si stiahnite bezplatný
softvér pre myš (Logitech® Setpoint™
pre systém Windows® alebo Logitech
Control Center pre systém
Macintosh®) a prispôsobte si tlačidlá
myši a aktivujte posúvanie zo strany
na stranu a funkcie stredného tlačidla
myši.
Бълг арски
Поздравления! Вече сте готови да
използвате мишката си.
Разширени функции. Софтуерът за
тази мишка е по желание! Изтеглете
безплатния софтуер за мишката
(Logitech® Setpoint™ за Windows® или
Logitech Control Center за
Macintosh®) от www.logitech.com/
downloads, за да персонализирате
бутоните на мишката и да активирате
страничното превъртане от край до
край и функциите на средния бутон.
Română
Felicitări! Acum sunteţi pregătit
să utilizaţi mouse-ul.
Caracteristici avansate.
Software-ul este opţional
pentru acest mouse! Descărcaţi
software-ul gratuit al mouse-ului
(Logitech® Setpoint™ pentru
Windows® sau Logitech Control
Center pentru Macintosh®)
de la www.logitech.com/
downloads pentru a particulariza
butoanele mouse-ului şi pentru
a activa caracteristicile pentru
derularea laterală şi pentru butonul
din mijloc.
Hrvatski
Čestitamo! Sada ste spremni
za korištenje miša.
Napredne značajke. Softver za
ovaj miš nije obavezan! Da biste
prilagodili tipke miša te omogućili
značajke listanja lijevo-desno
i srednje tipke, s web-mjesta
www.logitech.com/
downloads preuzmite besplatan
softver za miš (Logitech® Setpoint™
za Windows® ili Logitech Control
Center za Macintosh®).
Srpski
Čestitamo! Sada možete da počnete
sa korišćenjem svog miša.
Napredne funkcije. Za ovaj miš
softver je opcionalan! Preuzmite
besplatni softver za miša (Logitech®
Setpoint™ za Windows® ili Logitech
Control Center za Macintosh®)
na lokaciji www.logitech.com/
downloads da biste prilagodili
tastere miša i omogućili pomeranje u
stranu i funkciju srednjeg tastera.
English
Features
1. Battery LED flashes red when battery
power is low.
2. Back and forward buttons. Customize
with other preferred functions, like
application switch or volume up and
down, through Logitech software.
3. Side-to-side scrolling. Great for
navigating through photo albums and
spreadsheets. (Function requires
software download.)
4. On/Off slider.
5. Battery door release. To lighten your
mouse, you can use it with just one AA
battery.
6. Unifying Receiver storage.
Deutsch
Funktionen
1. Die Batterie-LED blinkt rot,
wenn die Batterie schwach ist.
2. Vor- und Zurück-Tasten. Zuweisung
anderer beliebiger Funktionen wie
Programmumschalter oder Laut-
stärkeregelung über Logitech-Software.
3. Horizontaler Bildlauf Ideal zum
Anzeigen digitaler Fotos und für
Tabellenkalkulationen. (Funktion
erfordert Software-Download.)
4. Ein-/Ausschalter.
5. Batteriefachdeckel-Taste. Um Ihre Maus
leichter zu machen, können Sie sie
mit nur einer AA-Batterie betreiben.
6. Unifying-Empfängerfach.
Français
Fonctions
1. Le témoin lumineux clignote en rouge
lorsque le niveau de charge de la pile
est faible.
2. Boutons Précédent et Suivant.
Ajoutez d'autres fonctions de
votre choix, telles que le changement
d'application ou le contrôle du volume
à l'aide du logiciel Logitech.
3. Défilement horizontal. Parfait pour
visionner les photos umériques
et parcourir les feuilles de calcul
(cette fonction nécessite le
téléchargement d’un logiciel).
4. Interrupteur de marche/arrêt.
5. Système d'ouverture du compartiment
des piles. Pour alléger votre souris,
vous pouvez utiliser une seule pile AA.
6. Rangement du récepteur Unifying.
По-ру сски
Описание
1. Светодиодный индикатор уровня
заряда батареи мигает красным светом
при низком уровне заряда батареи.
2. Кнопки «Вперед» и «Назад».
В программном обеспечении Logitech
этим кнопкам можно присвоить другие
более полезные для вас функции,
такие как переключение между
приложениями и увеличение или
уменьшение уровня громкости.
3. Горизонтальная прокрутка.
Очень удобна для перемещения по
фотоальбомам и крупноформатным
таблицам. (Для использования этой
функции необходимо загрузить
программное обеспечение.)
4. Переключатель включения
и отключения.
5. Открывание крышки батарейного
отсека. Для снижения веса мыши ее
можно использовать всего с одной
батарейкой типа AA.
6. Отсек для хранения приемника
Unifying.
Po polsku
Funkcje
1. Dioda LED baterii pulsuje światłem
czerwonym, gdy baterie są na
wyczerpaniu.
2. PPrzyciski Wstecz i Dalej. Korzystając
z oprogramowania firmy Logitech,
można ustawić dla nich inne
preferowane funkcje, takie jak
przełączanie aplikacji lub regulowanie
głośności.
3. Przewijanie w poziomie. Doskonałe do
poruszania się po albumach
fotograficznych i arkuszach
kalkulacyjnych. (Ta funkcja wymaga
pobrania oprogramowania).
4. Suwak wyłącznika.
5. Przycisk zwalniający drzwiczki komory
na baterie. Aby mysz ważyła mniej,
można jej używać z tylko jedną
baterią AA.
6. Schowek odbiornika Unifying.
У країнська
Функції
1. Якщо рівень заряду акумулятора
низький, індикатор заряду миготить
червоним.
2. Кнопки переміщення назад і вперед.
За допомогою програмного
забезпечення Logitech налаштуйте
для них інші потрібні функції,
наприклад, переключення між
програмами або збільшення чи
зменшення гучності.
3. Прокручування праворуч/ліворуч
Чудова ідея для переміщення
фотоальбомами й електронними
таблицями (для використання функції
потрібно завантажити програмне
забезпечення).
4. Повзунок On/O (увімк./вимк.)
5. Фіксатор відділення для акумуляторів.
Щоб зробити мишу легшою,
можна використовувати лише одну
батарею розміром АА.
6. Відділення для приймача Unifying.
Magyar
Jellemzők
1. A töltöttségjelző LED alacsony
töltöttség esetén pirosan villog.
2. Előre- és visszaléptető gomb.
A Logitech szoftverével kívánság
szerint személyre szabható
például az alkalmazásváltó vagy
a hangerő-kezelési funkcióval.
3. Oldalirányú görgetés Kiváló navigációs
eszköz a fényképalbumokhoz
és a táblázatokhoz. (A funkció
használatához le kell töltenie
a kapcsolódó szoftvert.)
4. Be- és kikapcsológomb
5. Elemtartó rekesz nyitógombja.
Csökkentheti az egér súlyát, ha csak egy
AA méretű elemmel használja.
6. A Unifying vevőegység tárolórekesze
Slovenčina
Funkcie
1. Ak je batéria takmer vybitá, kontrolka
LED úrovne nabitia batérie bliká
načerveno.
2. Tlačidlá na pohyb dozadu a dopredu.
Softvér spoločnosti Logitech umožňuje
prispôsobenie ďalších preferovaných
funkcií, napríklad prepínania aplikácií
alebo zvýšenia a zníženia hlasitosti.
3. Posúvanie zo strany na stranu.
Touto myšou sa pohybujete cez albumy
fotografií a tabuľky (Funkcia vyžaduje
prevzatie softvéru.)
4. Prepínač napájania.
5. Uvoľňovacie tlačidlo krytu priestoru pre
batériu. Ak chcete, aby bola myš ľahšia,
môžete použiť iba jednu batériu
typu AA.
6. Ukladací priestor pre prijímač Unifying.
Бълг арски
Функции
1. Светодиодът за батерията
мига в червено, когато батерията е
изтощена.
2. Бутони назад и напред.
Персонализиране с други
предпочитани функции, например
превключване на приложения или
повишаване и понижаване на звука,
през софтуера на Logitech.
3. Странично превъртане. Отлично за
придвижване из фотоалбуми и
електронни таблици. (Функцията
изисква изтегляне на софтуер.)
4. Плъзгач Вкл./Изкл.
5. Бутон за освобождаване на капачето
за батериите. За да стане мишката ви
по-лека, можете да я използвате само
с една батерия размер AA.
6. Съхранение на приемника Unifying.
Română
Caracteristici
1. LED-ul bateriei clipeşte roşu când
bateria este descărcată.
2. Butoane pentru înapoi şi înainte.
Particularizaţi cu alte caracteristici
preferate, cum ar fi comutarea între
aplicaţii sau volum mai mare şi mai mic,
cu ajutorul software-ului Logitech.
3. Derulare laterală. Ideală pentru
navigarea în albume foto şi foi de calcul.
(Caracteristica necesită descărcarea
de software.)
4. Cursor glisant On/Off (Pornit/Oprit).
5. Dispozitiv de eliberare a uşiţei
compartimentului pentru baterii.
Pentru a reduce greutatea mouse-ului, îl
puteţi utiliza cu o singură baterie AA.
6. Compartiment de depozitare
a receptorului Unifying.
Hrvatski
Značajke
1. LED lampica baterija trepće crveno
kada su baterije slabe.
2. Tipke za pomicanje naprijed
i natrag. Logitechovim softverom
prilagodite ih zajedno s ostalim
preferiranim funkcijama, kao što je
promjena aplikacija ili prilagodba
glasnoće.
3. Listanje lijevo-desno. Odlično za
kretanje kroz albume s foto-
grafijama i proračunske tablice.
(Da biste koristili tu funkciju,
morate preuzeti softver.)
4. Klizni prekidač za uključivanje
i isključivanje.
5. Otvaranje vratašca odjeljka
za baterije. Da bi miš bio lakši,
možete ga koristiti uz samo
jednu bateriju AA.
6. Spremište za prijamnik Unifying.
Srpski
Funkcije
1. LED baterije trepti crvenom
bojom kada je baterija pri kraju.
2. Tasteri za pomeranje unazad
i unapred. Prilagodite sa drugim
željenim funkcijama kao što su
prebacivanje aplikacije ili
pojačavanje i utišavanje zvuka
pomoću Logitech softvera.
3. Pomeranje u stranu. Odlično za
navigaciju po foto-albumima
i unakrsnim tabelama. (Funkcija
zahteva preuzimanje softvera.)
4. Klizač za uključivanje/isključivanje.
5. Dugme za otvaranje poklopca.
Da biste smanjili težinu miša,
možete ga koristiti samo sa
jednom AA baterijom.
6. Odeljak Unifying prijemnika.
Slovenščina
Funkcije
1. Ko začne primanjkovati energije v
bateriji, lučka LED za baterijo začne
svetiti rdeče.
2. Gumba za pomikanje naprej in
nazaj. Z Logitechovo programsko
opremo prilagodite z drugimi
želenimi funkcijami, kot je preklop
med programi ali zvišanje oz.
znižanje glasnosti.
3. Drsenje levo in desno.
Odlično za pomikanje med
fotografijami v albumu in po
preglednicah. (Če želite omogočiti
to funkcijo, morate prenesti
programsko opremo.)
4. Drsnik za vklop/izklop.
5. Zatič vratc prostora za baterijo.
Če želite, da je miška lažja, jo lahko
uporabljate le z eno baterijo AA.
6. Prostor za sprejemnik Unifying.
Eesti
Funktsioonid
1. Kui akutoide on tühjenemas,
vilgub aku LED-tuli punaselt.
2. Nupud Tagasi ja Edasi. Kohandage
koos teiste eelistatud
funktsioonidega, nagu rakenduse
lüliti või helitugevuse suurendamine
ja vähendamine, Logitech’i tarkvara
kaudu.
3. Küljelt-küljele kerimine. Suurepärane
fotoalbumites ja tabelites
navigeerimiseks. (Funktsioon nõuab
tarkvara allalaadimist.)
4. On/Off liugur
5. Aku kaane vabastamine. Hiire kaalu
vähendamiseks võite seda kasutada
vaid ühe AA-tüüpi patareiga.
6. Unifying-vastuvõtja hoiustuskoht
Latviski
Funkcijas
1. Bateriju indikators mirgo sarkanā
krāsā, ja baterijas ir gandrīz tukšas.
2. Pogas pārejai uz priekšu un atpakaļ.
Pielāgojiet kopā ar citām
nepieciešamām funkcijām,
piemēram, lietojumprogrammas
pārslēgšanas vai skaļuma
palielināšanas un samazināšanas
funkcijām, izmantojot Logitech
programmatūru.
3. Horizontāla ritināšana. Piemērota, lai
pārvietotos fotoattēlu albumos
vai izklājlapās (funkcijai
nepieciešama programmatūras
lejupielāde).
4. Bīdāms ieslēgšanas/izslēgšanas
slēdzis.
5. Bateriju nodalījuma vāciņa
noņemšana. Lai padarītu
peli vieglāku, varat lietot to,
ievietojot tikai vienu AA bateriju.
6. Uztvērēja Unifying nodalījums.
Lietuvių
Funkcijos
1. Senkant baterijai, raudonai mirksi
jos indikatorius.
2. Mygtukai „atgal“ ir „pirmyn“.
Tinkinkite naudodami kitas
pageidaujamas „Logitech“
programinės įrangos funkcijas,
pavyzdžiui, programos įjungimą
arba garsumo didinimą arba
mažinimą.
3. Šoninė slinktis. Naudinga funkcija
naršant po nuotraukų albumus ir
skaičiuokles. (Kad funkcija veiktų,
reikia atsisiųsti programinę įrangą.)
4. Įjungimo / išjungimo slankiklis.
5. Baterijų durelių atidariklis. Jei norite,
kad jūsų pelė būtų lengvesnė, galite
ją naudoti tik su viena AA baterija.
6. „Unifying“ imtuvo saugojimo vieta.
Italiano
Caratteristiche
1. Il LED della batteria lampeggia
di colore rosso quando il livello
di carica è basso.
2. Pulsanti Indietro/Avanti.
Utilizzare il software Logitech per
personalizzarli con altre funzioni
desiderate, come il passaggio
fra applicazioni o l'aumento
e la riduzione del volume.
3. Scorrimento laterale. Ideale per la
visualizzazione di album fotografici
e fogli di calcolo. Per utilizzare
questa funzione è necessario
scaricare il software.
4. Interruttore di accensione.
5. Rilascio del coperchio del vano
batteria. Per alleggerire il mouse,
è possibile utilizzare un'unica
batteria AA.
6. Alloggiamento del ricevitore
Unifying.
Česká verze
Funkce
1. Při vybitých bateriích bliká indikátor
červeně.
2. Tlačítka pro přechod zpět a vpřed.
Upravte si je společně s dalšími
oblíbenými funkcemi, např. funkcí
přepínání aplikací nebo zesílení
a zeslabení hlasitosti pomocí
softwaru Logitech.
3. Posun ze strany na stranu.
Skvělé pro procházení fotoalb
a tabulek. (Tato funkce vyžaduje
načtení softwaru.)
4. Posuvný vypínač.
5. Tlačítko pro otevření
krytu baterií. Chcete-li odlehčit myš,
lze ji provozovat s jednou AA baterií.
6. Úložný prostor pro přijímač
Unifying.
Slovenščina
Čestitamo! Miška je pripravljena
za uporabo.
Dodatne funkcije. Za to miško
ni treba namestiti programske
opreme. Če želite prilagoditi tipke
miške in omogočiti funkcije drsenja
levo in desno ter funkcije sredinske
tipke, s spletnega mesta
www.logitech.com/downloads
prenesite brezplačno programsko
opremo za miško (Logitech®
Setpoint™ za Windows® ali Logitech
Control Center za Macintosh®).
Eesti
Õnnitleme! Nüüd olete valmis
kasutama oma hiirt.
Täpsemad funktsioonid.
Selle hiire tarkvara on valikuline!
Laadige tasuta hiire tarkvara
(Logitech® Setpoint™
operatsioonisüsteemi Windows®
jaoks või Logitech Control Center
operatsioonisüsteemi Macintosh®
jaoks) alla veebisaidilt
www.logitech.com/
downloads, et kohandada hiire
nuppe ning võimaldada küljelt-küljele
kerimist ja keskmise nupu
funktsioone.
Latviski
Apsveicam! Esat sagatavojies
peles lietošanai.
Papildu iespējas.
Programmatūras izmantošana
šai pelei nav obligāta. Lai pielāgotu
peles pogas un iespējotu
horizontālu ritināšanu, kā arī
vidējās pogas funkciju,
vietnē www.logitech.com/
downloads lejupielādējiet peles
bezmaksas programmatūru
(Logitech® SetPoint®
operētājsistēmai Windows®
vai Logitech Control Center
operētājsistēmai Macintosh®).
Lietuvių
Sveikiname! Dabar esate pasiruošę
naudotis pele.
Papildomos funkcijos. Šios pelės
programinė įranga yra pasirinktinė!
Atsisiųskite nemokamą pelės
programinę įrangą („Logitech®
Setpoint®“, skirtą „Windows®“,
arba „Logitech Control Center“,
skirtą „Macintosh®“) iš svetainės
www.logitech.com/downloads,
jei norite pritaikyti pelės klavišus ir
įjungti vidurinio mygtuko funkciją.
Italiano
Complimenti. È ora possibile
utilizzare il mouse.
Funzioni avanzate. Per questo
mouse il software è facoltativo.
Scaricare il software gratuito
(Logitech® Setpoint™ per
Windows® o Logitech Control
Center per Macintosh®)
all'indirizzo www.logitech.com/
downloads se si desidera
personalizzare i pulsanti e attivare
lo scorrimento laterale e le
funzioni del pulsante centrale.
Česká verze
Blahopřejeme! Nyní můžete m
začít používat. Pokročilé funkce.
Pro tuto myš není nutný software.
Chcete-li nastavit tlačítka myši
a povolit funkci posunu ze strany
na stranu a funkci prostředního
tlačítka, stáhněte si z webu
www.logitech.com/
downloads bezplatný software
pro myš (Logitech® Setpoint™ pro
Windows® nebo Logitech Control
Center pro Macintosh®).
English
1. Pull the tab to activate
the mouse batteries.
2. The ON/Off slider
should be in the ON
position.
Deutsch
1. Entfernen Sie
die Schutzlasche
zum Aktivieren der
Mausbatterien.
2. Der Ein-/Ausschalter
muss sich in der
ON-Stellung befinden.
Français
1. Retirez la languette
pour activer les piles de
la souris.
2. L’interrupteur de
marche/arrêt doit être
sur la position ON.
По-ру сски
1. Потяните ярлычок,
чтобы активировать
батарейки мыши.
2. Переключатель
включения и
отключения должен
быть в положении ON.
Po polsku
1. Pociągnij etykietę, aby
uaktywnić baterie myszy.
2. Przesuń suwak włącznika
do pozycji ON
(Włączone).
У країнська
1. Потягніть за язичок,
щоб активувати
акумулятор миші.
2. Перемикач ON/O
(увімк./вимк.) має бути
встановлено в
положення ON (увімк.)
Magyar
1. Húzza meg a fület az
egér elemeinek
aktiválásához.
2. A be- és kikapcsoló-
gombot állítsa
bekapcsolt állásba.
Slovenčina
1. Potiahnite pásku na
aktiváciu batérií myši.
2. Prepínač napájania
musí byť v pozícii ON
(ZAPNUTÉ).
Бълг арски
1. Издърпайте езичето,
за да се активират
батериите на мишката.
2. Плъзгачът Вкл./Изкл.
трябва да бъде в
положение Вкл. (ON).
Română
1. Trageţi de folie pentru
a activa bateriile
mouse-ului.
2. Cursorul glisant On/Off
(Pornit/Oprit) trebuie să
fie în poziţia ON (Pornit).
Hrvatski
1. Povucite trakicu da biste
aktivirali baterije miša.
2. Klizni prekidač za
uključivanje i isključivanje
(ON/OFF) mora biti u
položaju ON.
Srpski
1. Farenin pillerini devreye
sokmak için kulakçığı
çekin.
2. AÇMA/KAPAMA kayan
düğmesi ON (AÇIK)
konumunda olmalı
Slovenščina
1. Povlecite jeziček, da
aktivirate baterije v miški.
2. Drsnik »ON/Off«
(VKLOP/Izklop) mora biti
v položaju »ON«
(VKLOP).
Eesti
1. Tõmmake lipik välja,
et aktiveerida hiire akud.
2. ON/OFF liugur peaks
olema asendis ON.
Latviski
1. Pavelciet bultiņu
(kā norādīts attēlā),
lai aktivizētu peles
baterijas.
2. Bīdāmajam ieslēgšanas/
izslēgšanas slēdzim
ir jābūt stāvoklī ON
(Ieslēgts).
Lietuvių
1. Ištraukite fiksatorių,
kad įjungtumėte
pelės baterijas.
2. Įjungimo / išjungimo
slankiklis turi būti
nustatytas į padėtį ON
(įjungta).
Italiano
1. Tirare la linguetta
per attivare le batterie
del mouse.
2. Verificare che
l'interruttore di
accensione sia
posizionato su ON.
Česká verze
1. Vytáhnutím jazýčku
aktivujte baterie myši.
2. Posuvný vypínač by se
měl nacházet v poloze
ZAPNUTO.
K 5 25 50 75 95
1
2
2
1
3
6
5
4

Содержание

Скачать
Случайные обсуждения