Rombica Neo Alfa Cherry (ALF-00086) Руководство по эксплуатации онлайн

Содержание
Похожие устройства
- Tefal Evidence 28см (04194128) Руководство по эксплуатации
- Denon AH-C820W Руководство по эксплуатации
- Interstep магнитный в воздуховод, Black Руководство по эксплуатации
- Interstep магнитный на лоб.стекло PU присоска Руководство по эксплуатации
- Interstep магнитный на панель 3М,Black/Carbon Руководство по эксплуатации
- Interstep магнитный в воздуховод, Black/Gray Руководство по эксплуатации
- Finish Classic 1000мл Руководство по эксплуатации
- Finish Антижир 600мл Руководство по эксплуатации
- Tefal Evidence 26см (04194126) Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds SM-R170 Citrus Руководство по эксплуатации
- Logitech G432 (981-000770) Руководство по эксплуатации
- Trust 6000 МА-Ч (22195) Руководство по эксплуатации
- Trust 10000 MA-Ч (20944) Руководство по эксплуатации
- JBL UA Sport Wireless Flex Gray Руководство по эксплуатации
- JBL UA Sport Wireless React White Руководство по эксплуатации
- Denon AH-D5200 Руководство по эксплуатации
- Denon AH-D7200 Руководство по эксплуатации
- Trust GXT 248 Luno (23175) Руководство по эксплуатации
- Trust GXT 783 (22736) Руководство по эксплуатации
- Trust GXT 165 Celox (23092) Руководство по эксплуатации
rómbica ALF 00081 NEO ALFA ROSE ALF 00082 NEO ALFA BLUE ALF 00083 NEO ALFA NEPTUNE ALF 00084 NEO ALFA BLACK ALF 00085 NEO ALFA GRAY ALF 00086 NEO ALFA CHERRY SPECIFICATION REMAINING BATTERY CAPACITY HOW TO CHARGE DEVICES Press the power button to check remaining battery capacity While power bank is on LED indicator shows remaining capacity Dimensions 63 5 x 22 5 x 95 mm Weight 190 10g LED light ALF 00087 NEO ALFA CHOCOLATE Lit in white Lit in blue Lit in red Remaining capacity 66 33 5 1 You can use original device s USB cable or supplied cable for charging 2 Connect USB cable to the power bank s USB output by one side and the personal device by another side 3 Disconnect USB cable from power bank after use OPERATION OF THE DEVICE USER MANUAL Thank you for purchasing Rombica device Please read this user manual before the operation and save it for the future POWER BANK HOW TO CHARGE POWER BANK STORAGE CONDITIONS POWER ON Connect your device to the power bank It will automatically turn on POWER OFF Power bank will turn off automatically without the use Connected device should load power bank If this does not happen for example connected device deeply discharged power bank will not turn on Also you can press the power button to turn on the power bank TECHNICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВ ОТ АККУМУЛЯТОРА 1 Используйте оригинальный USB кабель от вашего устройства или воспользуйтесь комплектным USB кабелем 2 Подключите один конец USB кабеля к разъему аккумулятора USB выход а второй к разъему персональ ного устройства 3 После зарядки отключите персональное устройство перед использованием комплектного USB кабеля убедитесь в его совместимости с вашим персональным устройством Х Не утилизируйте электрические устройства в неотсортированные городские отходы используйте отдельные пункты сбора отходов Обратитесь к местным органам власти за информацией касающейся доступных систем сбора отходов Если электронные устройства выбрасываются на городскую свалку вредные вещества могут попасть в подземные воды и в пищевую цепь нанося вред здоровью и благополучию SAFETY INFORMATION ALF 00081 NEO ALFA ROSE rómbica ALF 00082 NEO ALFA BLUE Battery type Li ion Capacity 8 000 mAh 29 6 Wh Input micro USB 5V 2A Output USB 5V 2A ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСТНОСТИ 1 Полностью зарядите аккумулятор перед первым использованием в течении 11 часов Новый аккумулятор требует 2 3 цикла полного заряда разряда для достижения максимальной емкости 2 Перед подзарядкой аккумулятора убедитесь что напряжение питания составляет 5В Рекомендуемый адаптер 5В 2000мА 3 Если устройство не используется в течение длительного времени заряжайте его один раз в месяц после проверки состояния аккумулятора 4 Стандартный ресурс аккумулятора составляет 500 циклов заряда разряда После превышения 500 циклов эффективная емкость аккумулятора может снижаться 5 Убедитесь что вы используете стандартный кабель соответствующей спецификации Если подключаемое к аккумулятору устройство заряжается с помощью кабеля отличного от micro USB mini USB и не является оригинальным кабелем произведённым той же компанией что и подключаемое устройство перед подключением этого кабеля к аккумулятору убедитесь в его работоспобности с помощь зарядного устройства USB сеть Использование не соответствующего кабеля может привести к повреждению устройства 6 При отключении USB кабеля никогда не тяните за шнур держитесь за штекер 7 Не храните и не заряжайте аккумулятор рядом с источниками тепла и легковоспламеняю щимися предметами при повышенной или пониженной температуре Зарядка может производиться только под наблюдением взрослого Рекомендуется использовать устройство при температуре от 5 до 35 C Use supplied USB cable and connect it to the power bank s micro USB input USB Type A cable s side connects to the PC or wall charger wall charger is not supplied The LED indicator flashes while charging and stops flashing when the battery fully charged white light Keep the device in a dry well ventilated place far from heaters and direct sunlight Keep the device out of reach of children Do not bite or lick device as it may cause damage or explode the device Children or persons with disabilities should not use the device without the supervision of the responsible person Do not dispose with household waste Required to dispose this electrical device at designated recycling collection point for electrical devices It ensures that device is recycled professionally and prevents the release of the harmful substance into the environment Make sure that device is uncharged before disposal 8 Не подвергайте аккумулятор ударам и механическим воздействиям Не пытайтесь самостоятельно разбирать ремонтировать и модифицировать устройство Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия гарантии производителя Если устройству требуется обслуживание обратитесь в сервисный центр 9 Аккумулятор следует защищать от сырости дождя пыли и грязи Не допускайте попадания влаги в устройство не погружайте его в жидкость 10 Нельзя подвергать аккумулятор продолжительному воздействию прямых солнечных лучей на приборной панели автомобиля на подоконнике и т д 11 Храните устройство в недоступном для детей месте Не кусайте и не облизывайте устройство это может привести к повреждению или взрыву устройства Данное устройство не должно использоваться маленькими детьми или лицами с ограниченными возможностями без наблюдения ответственного лица гарантирующего безопасное использование устройства Следите за маленькими детьми чтобы они не играли с устройством 12 Не вставляйте посторонние предметы в USB разъемы не допускайте соприкосновения аккумулятора с металлическими предметами это может вызвать замыкание контактов аккуму лятора и привести к нарушению его работы 13 Используйте для очистки сухую мягкую безворсовую ткань Запрещается использовать для этой цели какие либо моющие или чистящие жидкости 14 Не заряжайте при помощи аккумулятора устройства не предназначенные для зарядки от USB порта и неподходящие по характеристикам 15 При возникновении короткого замыкания аккумулятор автоматически отключится Отсоедини те от аккумулятора все устройства и подключите повторно 16 Аккумулятор не предназначен для использования в коммерческих целях 17 Чтобы гарантировать достаточную вентиляцию и нормальную работу устройства никогда не накрывайте работающее устройство тканью или другим материалом так как недостаточная вентиляция может вызвать перегрев и или сокращение срока службы изделия 1 Before use fully charge power bank within 11 hours New battery requires 2 3 full charge discharge cycles to reach full capacity 2 Before charging power bank be sure that voltage of the power is 5V The recommended adapter is 5V 2000mA 3 If device is not used during long time charge it at least once per month 4 Standard battery life is 500 charge discharge cycles After exceeding 500 cycles the effective capacity of the battery can be reduced Effective capacity also depends on the ambient temperature 5 Never pull the cord to disconnect cable pull the plug 6 Do not store use or charge device near heat sources and flammable objects during low or high ambient temperature Charing can be done only under adult supervision Recommended temperature is 5 to 35 C 7 Not allowed to drop or hit device 8 Do not try to open and repair broken device by yourself Use service center 9 Avoid influence of the high humidity dust and dirt Use dry soft lint free cloth to clean device Not allowed to use washing or cleaning liquids 10 Do not insert foreign objects to the device interfaces 11 Do not cover working device by cloth or other material ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА СПЕЦИФИКАЦИЯ Тип аккумулятора Литий ионный Li ion Емкость 8 000 мАч 29 6 Втч Вход micro USB 5В 2А Выход USB 5В 2А Размеры 63 5 х 22 5 х 95 мм Вес 190 10 г Комплектация micro USB кабель ALF 00083 NEO ALFA NEPTUNE ALF 00084 NEO ALFA BLACK ALF 00085 NEOALFAGRAY ALF 00086 NEO ALFA CHERRY ALF 00087 NEO ALFA CHOCOLATE Нажмите кнопку питания чтобы проверить уровень заряда В процессе зарядки аккумулято ра и зарядки персональных устройств от аккумулятора LED индикатор отображает состоя ние заряда СОСТОЯНИЕ ЗАРЯДА LED индикатор Г орит белым Горит синим Горит красным ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРА РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВКЛЮЧЕНИЕ Аккумулятор начнет заряжать персо нальное устройство автоматически при его подключении ОТКЛЮЧЕНИЕ При отсутствии нагрузки аккумулятор автоматически отключится Благодарим Вас за покупку изделия из серии NEO Перед эксплуатацией аккумулятора проч тите это руководство и сохраните его для использования в дальнейшем ВНЕШНИЙ АККУМУЛЯТОР IN THE BOX 1 Power Bank 2 USB cable ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ВНЕШНИЙ ВИД МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ необходимо наличие нагрузки Если подключаемое устройство находится в глубоком разряде включение аккумулятора не гарантируется При подключении некоторых планшетов и смартфонов зарядка может не начинаться автоматически В этом случае нажмите кнопку питания и подключите заряжаемое устройство к USB выходу внешнего аккумулятора Емкость заряда 66 33 5 ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА 1 Подключите комплектный USB кабель к micro USB входу аккумулятора Другой конец комплектного USB кабеля подсоедините к USB разъему персонального компьютера либо к зарядному устройству USB сеть зарядное устройство в комплект не входит 2 LED индикатор будет менять цвет и мигать в процессе зарядки Когда LED индикатор загорится белым и перестанет мигать зарядка завершена ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Назначение товара внешний перезаряжаемый аккумулятор Устройство не предназначено для использования в коммерческих целях Используется для зарядки внешних устройств от USB выхода изделия Изделие содержит встроенный аккумулятор Перед транспортировкой обратитесь к местным органам власти перевозчику для уточнения правил и условий перевозки Торговая марка Rombica Изготовитель Ромбика Приват Лимитед Rombica Pte Ltd Юридический адрес 10 Ансон Роад 29 05А Интернэшнл Плаза Сингапур 079903 Адрес пр ва Шеньчжень Фуденг Технолоджи Ко Лтд 4Ф Билдинг 1 Чилинг Роад Гаофенг Комьюнити Лунхуа Нью Дистрикт Шеньчжень Китай Произведено Китай info rombica ru Техническая поддержка support rombica ru Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертый и пятый символы серийного номера обозначают месяц производства шестой и седьмой символы год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Аккумулятор соответствует требованиям ГОСТ 12 2 007 12 88 ГОСТ Р МЭК 62133 2004 ГОСТ Р МЭК 61960 2007 пп 5 3 7 1 7 2 7 6 УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ 1 Гарантийные обязательства распространяются на изделия приобретенные в РФ 2 Гарантийные обязательства не распространяются на принадлежности входящие в комплектность товара если их замена не связана с разборкой изделия элементы питания кабели переходники адаптеры чехлы ремни документацию 3 Изготовитель не несет гарантийные обязательства в следующих случаях если изделие использовалось для осуществления предпринимательской деятельности а так же в иных целях не соответствующих его прямому назначению нарушения правил и условий эксплуатации установки изделия изложенных в Руководстве Пользователя и другой документации если изделие имеет следы попыток неквалифицированного ремонта если дефект вызван изменением конструкции или схемы изделия подключением внешних устройств не пред усмотренных изготовителем если обнаружены механические повреждения возникшие после передачи изде лия потребителю повреждения вызванные воздействием влаги высоких или низких температур коррозией окислением попаданием внутрь изделия посторонних предметов веществ жидкостей насекомых или животных 4 Производитель не несет ответственность за возможный вред изделия прямо или косвенного нанесенный людям домашним животным имуществу в случае если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации установки изделия умышленных или неосторожных действий покупателя потребителя и или третьих лиц Также не несет ответственность за возможный вред прямо или косвенно нанесенный изделием соответствующего назначения в результате потери повреждения или изменения данных и информации ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ СРОК ГАРАНТИИ 12 МЕСЯЦЕВ С ДАТЫ ПРОДАЖИ СРОК СЛУЖБЫ 24 МЕСЯЦА При невозможности достоверно установить дату продажи срок гарантии исчисляется с даты изготовления изделия и составляет 18 месяцев Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертая и пятая цифры серийного номера обозначают месяц производства шестая и седьмая цифры серий ного номера обозначают год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку и устройство Настоящим утверждаю проверку работоспособности и покупку полностью исправного изделия указанного выше в полной комплектации с инструкцией по эксплуатации на русском языке Изделие осмотрено и прове рено в моем присутствии видимых повреждений не имеет Со всеми техническими характеристиками функцио нальными возможностями и правилами эксплуатации ознакомлен а С нижеизложенными условиями гарантии соглсен а Информацию о работе технической службы и гарантийным вопросам можно узнать по электронной почте support rombica ru Полный список адресов технических центров Производителя уполномоченных осуществлять сервисное обслуживание представлен на сайте www rombica ru ФИО Покупателя подпись СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТАХ Изделие Модель Серийный номер Дата продажи Печать продавца дата код ремонта сервис мастер клиент