Rombica Neo 33000mAh (PRO-330C) Руководство по эксплуатации онлайн

Rombica Neo 33000mAh (PRO-330C) Руководство по эксплуатации онлайн

Похожие устройства

IN THE BOX GENERAL INFORMATION 1 Power 2 LED display 3 DC IN input to charge device 4 Type C port Power Delivery 2 0 support 5 USB output Quick Charge 3 0 support 6 USB output 7 DC OUT output to charge laptop and other compatible devices rómbica Wall Charger NEOPRO 33OC Li ion 33 000 mAh 122 1 Wh DC cable For connecting adapters to the DC OUT output 7 NEOPRO 450C Li polymer 45 000 mAh 166 5 Wh DC IN 15V 2A Type C IN 20V 1 5A Power Delivery DC OUT 12V 4A 16V 4A 19V 4A Type C OUT 5V 3A 9V 2A 12V 3A 15V 3A 20V 2 25A Power Delivery USB1 OUT 5V 3A 9V 2A 12V 1 5A Quick Charge 3 0 USB2 OUT 5V 2A QUICK CHARGE VERSION 3 0 USB POWER DELIVERY REVISION USB PD Rev 2 Type C port INPUTS POWER BANK USER MANUAL NEO PRO 33OC ID PRO 33OC Thank you for purchasing Rombica device NEO PRO 45OC ID PRO 450C Please read this user manual before the operation and save it for the future ВНЕШНИЙ АККУМУЛЯТОР Ш и OUTPUTS DIMENSION WEIGHT 115 x215 x22 mm 950 20 g 115 x235 x22 mm 1130 20 g Благодарим Вас за покупку изделия NEO PRO 45OC ID PRO 45OC из серии NEO Перед эксплуатацией MagSafe 2 HOW TO CHARGE POWER BANK FROM DC INPUT 1 Unplug all connected devices from the power bank 2 Connect supplied wall charger to the power bank input 3 and after that to the 110 220V electric socket 3 You can check capacity status on the LED display Once you see 100 on the LED display charging completed 4 Unplug wall charger from the power bank аккумулятора прочтите это руководство и сохраните его для использования HOW TO CHARGE POWER BANK FROM TYPE C INPUT вызванную несоблюдением инструкций техники безопасности несет 1 Unplug all connected devices from the power bank 2 Connect wall charger electric socket Type C not supplied to the power bank input 4 and after that to the electric socket Wall charger should support Power Delivery protocol 20V 4th or 5th profile 5 You can check capacity status on the LED display Once you see 100 on the LED display charging completed 6 Unplug wall charger from the power bank ответственность потребитель Dell etc Toshina etc HP Dell etc HP Asus etc laptop Apple until 2006 IBM Lenovo ThinkPad etc Nokia etc Tablets and other devices ON OFF To turn on power bank press shortly the power button 1 LED display will turn on Power Bank turns off automatically without load Note Ф outside diameter 0 inside diameter КОМПЛЕКТАЦИЯ 1 Turn on the Power Bank 2 Connect external device to USB port of power bank outputs 5 6 3 Disconnect external device from the power bank after using ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРА ЗАРЯДКА ОТ ТУРЕ С ВЫХОДА ЗАРЯДКА НОУТБУКА И СОВМЕСТИМЫХ УСТРОЙСТВ ОТ DC ВЫХОДА внешний аккумулятор МОДЕЛЬ ТИП АККУМУЛЯТОРА ЁМКОСТЬ NEO PRO 330C Литий ионный Li ion 33 000 мАч 122 1 Втч ВХОДЫ DC IN 15В 2А Type C IN 20В 1 5А Power Delivery DC OUT 12В 4А 16В 4А 19В 4А Type C OUT 5B 3A 9B 2A 12B 3A 15B 3A 20B 2 25A Power Delivery USB1 OUT 5B 3A 9B 2A 12B 1 5A Quick Charge 3 0 USB2 OUT 5B 2A ВЫХОДЫ Micro USB кабель NEO PRO 450C Литий полимерный Li polymer 45 000 мАч 166 5 Втч Чехол Адаптер для зарядки аккумулятора от сети 220В 1 Если вы i собираетесь заряжать Apple MacBook с разъемом MagSafe 1 или MagSafe 2 то подключите кабель 34 или 35 к разъему аккумулятора 7 Если вы собираетесь заряжать ноутбуки или другие устройства совместимые с одним из имеющихся в комплекте адаптером и совместимые с допустимыми значениями напряжения DC OUT то подключите кабель к разъему 7 2 Включите аккумулятор 3 Длительное нажатие кнопки питания 1 переключит аккумулятор в режим выбора напряжения на выходе разъема 7 12В 16В или 19В Уточните какое напряжение требуется вашему устройству и выставите его нажатием на кнопку питания 1 После выбора необходимого напряжения нажмите и держите кнопку питания для выхода из режима выбора напряжения 4 Подключите кабель с установленным совместимым адаптером MagSafe кабель к входу для зарядки вашего ноутбука 5 После окончания зарядки вашего ноутбука отключите его от разъёма 7 Кабель для подключения адаптеров к DC OUT Выход 7 Примечания Если напряжение на входе вашего ноутбука составляет 16 5В то допускается его зарядка от аккумулятора в режиме 16В при условии что встроенный аккумулятор в ноутбуке заряжен минимум на 20 Если напряжение на входе вашего ноутбука составляет 19 5В то допускается его зарядка от аккумулятора в режиме 20В при условии что встроенный аккумулятор в ноутбуке заряжен минимум на 20 В любых других случаях не допускается наличие разницы между требуемым устройством напряжением и выставленным напряжением на разъеме 7 DC OUT Не подключайте к разъему 7 внешнее устройство пока не выставите совместимое напряжение Максимальная мощность выхода аккумулятора для зарядки ноутбуков составляет 70 Ватт Если оригинальный блок питания для вашего ноутбука обладает большей мощностью то допускается зарядка вашего ноутбука только в случае если Ноутбук выключен Ноутбук включен но находится в режиме экономии энергопотребления отключена дискретная видеокарта при её наличии и яркость экрана снижена ВЕРСИЯ QUICK CHARGE 3 0 РЕВИЗИЯ USB POWER DELIVERY USB PD Rev 2 Type C порт РАЗМЕРЫ ВЕС 115 X 215 X 22 мм 950 20 г 115 x 235 x 22 мм 1130 20 г QUICK CHARGE И POWER DELIVERY ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА ОТ DC ВХОДА 1 Отключите все подключенные устройства от аккумулятора 2 Подключите комплектный адаптер сначала к аккумулятору вход 3 а после к сети 220 Вольт 3 LED дисплей будет отображать состояние заряда Когда на LED дисплее будет отображаться процент заряда 100 зарядка окончена 4 Отключите адаптер от сети 220 Вольт а после от внешнего аккумулятора ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА ОТ TYPE C ВХОДА 1 Отключите все подключенные устройства от аккумулятора 2 Подключите адаптер сеть 220в Туре С в комплект не входит сначала к аккумулятору вход 4 а после к сети 220 Вольт Адаптер должен поддерживать протокол Power Delivery 20V 4 го или 5 го профиля 3 LED дисплей будет отображать состояние заряда Когда на LED дисплее будет отображаться процент заряда 100 зарядка окончена 4 Отключите адаптер от сети 220 Вольт а после от внешнего аккумулятора Toshina и др HP Dell и др Примечание 0 внешний диаметр 0 внутренний диаметр HP Asus и др ноутбуки Apple IBM Lenovo до 2006 года ThinkPad и др Nokia и др Планшеты и др устройства Для включения аккумулятора коротко нажмите кнопку питания 1 Загорится LED дисплей Аккумулятор автоматически отключится при отсутствии нагрузки ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРА ЗАРЯДКА ОТ USB ВЫХОДОВ 1 Включите аккумулятор 2 Подключите внешнее устройство к одному из USB выходов аккумулятора разъемы 5 6 3 После окончания зарядки внешнего устройства отключите его от аккумулятора MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE QUICK CHARGE AND POWER DELIVERY USB output port 5 support Quick Charge 3 0 After connecting QC 3 0 compatible device USB port will work in fast mode automatically and you do not need to change the voltage manually Type C port support Power Delivery After connecting PD compatible device Type C port will work in fast mode automatically and you do not need to change the voltage manually You can use 4 outputs together only when the total power consumption does not exceed 80 W If the USB output or Type C port is operating in fast mode it is forbidden to use DC OUT port 7 REMAIN CAPACITY Turn on power bank to check remaining battery capacity While power bank is turned on LED display shows remaining capacity Назначение товара внешний перезаряжаемый аккумулятор Устройство не предназначено для использования в коммерческих целях Используется для зарядки внешних устройств от выходов изделия Изделие содержит встроенный аккумулятор Перед транспортировкой обратитесь к местным органам власти перевозчику для уточнения правил и условий перевозки Торговая марка rombica Изготовитель Ромбика Приват Лимитед Юридический адрес 10 Ансон Роад 29 05А Интернэшнл Плаза Сингапур Адрес пр ва Шеньчжень Фуденг Технолоджи Ко Лтд 4Ф Билдинг 1 Чилинг Роад Гаофенг Комьюнити Лунхуа Нью Дистрикт Шеньчжень Китай Импортер ООО ОнЛайн Трейд РФ 125315 г Москва Ленинградский пр тд 80 корпус 17 ЭТ ПОМ КОМ1 1 94 Уполномоченная организация ООО Ромбика РФ г Москва ул Ленинская Слобода д19 офис 41x1 Д service rombica ru Произведено Китай info rombica ru Техническая поддержка support rombica ru Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертый и пятый символы серийного номера обозначают месяц производства шестой и седьмой символы год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Аккумулятор соответствует требованиям ГОСТ 12 2 007 12 88 ГОСТ Р МЭК 62133 2004 ГОСТ Р МЭК 61960 2007 пп 5 3 7 1 7 2 7 6 STORAGE CONDITIONS Keep the power bank in a dry well ventilated place far from heaters and direct sunlight Keep the power bank out of the reach of children Do not bite or lick the power bank as it may cause damage to the power bank Children or persons with disabilities should not use the power bank without the supervision of the responsible person USB выход 5 аккумулятора поддерживает технологию быстрой зарядки Quick Charge 3 0 При подключении к USB выходу аккумулятора устройства поддерживающего технологию быстрой Quick Charge USB порт автоматически перейдет в режим быстрой зарядки Вам не требуется изменять напряжение отображаемое на LED дисплее Туре С выход аккумулятора поддерживает стандарт Power Delivery USB PD Rev 2 При подключении к Туре С выходу аккумулятора устройства поддерживающего стандарт PD 2 0 Туре С порт автоматически перейдет в режим Power Delivery Вам не требуется изменять напряжение отображаемое на LED дисплее ОДНОВРЕМЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 4 ВЫХОДОВ АККУМУЛЯТОРА Аккумулятор обладает четырьмя выходами для зарядки различных устройств Однако их одновременное использование допускается только в случае если суммарная нагрузка не превышает 80 Ватт Если USB выход аккумулятора работает в режиме Quick Charge подключено внешнее устройство поддерживающее Quick Charge 3 0 то не допускается одновременное использование разъема DC OUT Если Туре С выход аккумулятора работает в режиме Power Delivery подключено внешнее устройство поддерживающее Power Delivery то не допускается одновременное использование разъема DC OUT Do not dispose with household waste Required to dispose this electrical device at designated recycling collection point for electrical devices It ensures that device is recycled professionally and prevents the release of the harmful substance into the environment Make sure that device is uncharged before disposal ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСТНОСТИ И УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ 1 Внимательно изучите всю инструкцию включая примечания перед стартом эксплуатации 2 Полностью зарядите аккумулятор перед первым использованием в течении 20 часов Новый аккумулятор требует 2 3 цикла полного заряда разряда для достижения максимальной емкости 3 Перед подзарядкой аккумулятора убедитесь что вы используете оригинальное зарядное устройство из комплекта 4 Если устройство не используется в течение длительного времени то проводите полный цикл разряда заряда один раз в месяц после проверки состояния аккумулятора 5 Всегда после завершения использования аккумулятора отсоединяйте внешние устройства от аккумулятора и выключайте его 6 Стандартный ресурс аккумулятора составляет 500 циклов заряда разряда После превышения 500 циклов эффективная емкость аккумулятора может снижаться 7 При использовании USB выходов убедитесь что вы используете стандартный кабель соответствующей спецификации Если подключаемое к аккумулятору устройство заряжается с помощью кабеля отличного от micro USB mini USB и не является оригинальным кабелем произведённым той же компанией что и подключаемое устройство перед подключением этого кабеля к аккумулятору убедитесь в его работоспобности с помощь зарядного устройства USB сеть в комплект не входит Использование не соответствующего кабеля может привести к повреждению устройства 8 При отключении кабеля и адаптеров никогда не тяните за шнур держитесь за штекер 9 Не храните и не заряжайте аккумулятор рядом с источниками тепла и легковоспламеняющимися предметами при повышенной или пониженной температуре Зарядка может производиться только под наблюдением взрослого Рекомендуется использовать устройство при температуре от 5 до 35 C Использование аккумулятора при более низких или высоких температурах может привезти к повреждению изделия 10 Не подвергайте аккумулятор ударам и механическим воздействиям Не пытайтесь самостоятельно разбирать ремонтировать и модифицировать устройство Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия гарантии производителя Если устройству требуется обслуживание обратитесь в сервисный центр 11 Аккумулятор следует защищать от сырости дождя пыли и грязи Не допускайте попадания влаги в устройство не погружайте его в жидкость 12 Нельзя подвергать аккумулятор продолжительному воздействию прямых солнечных лучей на приборной панели автомобиля на подоконнике и т д 13 Храните в сухом хорошо проветриваемом помещении вдали от нагревательных приборов и прямых солнечных лучей Храните устройство в недоступном для детей месте Не кусайте и не облизывайте устройство это может привести к повреждению или взрыву устройства Данное устройство не должно использоваться маленькими детьми или лицами с ограниченными возможностями без наблюдения ответственного лица гарантирующего безопасное использование устройства Следите за маленькими детьми чтобы они не играли с устройством Если предполагается длительное хранение устройства без использования рекомендуется оставлять его заряженным на 50 14 Не вставляйте посторонние предметы в разъемы аккумулятора не допускайте соприкосновения аккумулятора с металлическими предметами это может вызвать замыкание контактов аккумулятора и привести к нарушению его работы 15 Используйте для очистки сухую мягкую безворсовую ткань Запрещается использовать для этой цели какие либо моющие или чистящие жидкости 16 Не заряжайте при помощи аккумулятора устройства не предназначенные для зарядки от имеющихся разъемов в аккумуляторе Всегда проверяйте спецификацию подключаемого устройства до подключения к аккумулятору и подключайте только в случае её соответствия параметрам разъема 17 Аккумулятор не предназначен для использования в коммерческих целях 18 Чтобы гарантировать достаточную вентиляцию и нормальную работу устройства никогда не накрывайте работающее устройство тканью или другим материалом так как недостаточная вентиляция может вызвать перегрев и или сокращение срока службы изделия Комплектное зарядное устройство от сети 220В соответствует требованиями ТР ТС 004 2011 и ТР ТС 020 2011 ЕЛЕ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ 1 Гарантийные обязательства распространяются на изделия приобретенные в РФ 2 Гарантийные обязательства не распространяются на принадлежности входящие в комплектность товара если их замена не связана с разборкой изделия элементы питания кабели переходники адаптеры чехлы ремни документацию 3 Изготовитель не несет гарантийные обязательства в следующих случаях если изделие использовалось для осуществления предпринимательской деятельности а так же в иных целях не соответствующих его прямому назначению нарушения правил и условий эксплуатации установки изделия изложенных в Руководстве Пользователя и другой документации если изделие имеет следы попыток неквалифицированного ремонта если дефект вызван изменением конструкции или схемы изделия подключением внешних устройств не предусмотренных изготовителем если обнаружены механические повреждения возникшие после передачи изделия потребителю повреждения вызванные воздействием влаги высоких или низких температур коррозией окислением попаданием внутрь изделия посторонних предметов веществ жидкостей насекомых или животных 4 Производитель не несет ответственность за возможный вред изделия прямо или косвенного нанесенный людям домашним животным имуществу в случае если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации установки изделия умышленных или неосторожных действий покупателя потребителя и или третьих лиц Также не несет ответственность за возможный вред прямо или косвенно нанесенный изделием соответствующего назначения в результате потери повреждения или изменения данных и информации Изделие Модель Печать продавца Дата продажи Серийный номер Настоящим утверждаю проверку работоспособности и покупку полностью исправного изделия указанного выше в полной комплектации с инструкцией по эксплуатации на русском языке Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии видимых повреждений не имеет Со всеми техническими характеристиками функциональными возможностями и правилами эксплуатации ознакомлен а С нижеизложенными условиями гарантии соглсен а ФИО Покупателя подпись ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ СРОК ГАРАНТИИ 12 МЕСЯЦЕВ С ДАТЫ ПРОДАЖИ СРОК СЛУЖБЫ 24 МЕСЯЦА При невозможности достоверно установить дату продажи срок гарантии исчисляется с даты изготовления изделия и составляет 18 месяцев Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертая и пятая цифры серийного номера обозначают месяц производства шестая и седьмая цифры серийного номера обозначают год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку и устройство Включите аккумулятор чтобы проверить уровень заряда В процессе зарядки аккумулятора и зарядки персональных устройств от аккумулятора LED дисплей отображает состояние заряда Информацию по работе технической службы и гарантийным вопросам можно узнать по электронной почте support arombica ru Полный список адресов технических центров Производителя уполномоченных хуцепвля ь сеэзисьоеобслуживание представлен на салю www rombica ru УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТАХ ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА TECHNICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE CHARING EXTERNAL DEVICES FROM USB PORTS 1 Включите аккумулятор 2 Подключите внешнее устройство к Туре С выходу аккумулятора разъем 4 Мощность Туре С выхода ограничена мощностью 45 Ватт Не рекомендуется использование Туре С выхода внешнего аккумулятора с устройствами требующих ЗУ большой мощности Это может привезти к перегреву и поломке внешнего аккумулятора 3 После окончания зарядки внешнего устройства отключите его от аккумулятора 1 Кнопка питания 2 LED дисплей 3 DC IN вход для зарядки аккумулятора 4 Туре С порт с поддержкой Power Delivery 2 0 5 USB выход с поддержкой QC 3 0 6 USB выход 7 DC OUT выход для зарядки ноутбуков и других совместимых устройств СПЕЦИФИКАЦИЯ Notes If input voltage on your laptop is equal to 16 5V then you can use mode 16V only when the remaining capacity of laptop battery is at least 20 If input voltage on your laptop is equal to 19 5V then you can use mode 19V only when the remaining capacity of laptop battery is at least 20 Any other voltage difference between power bank output and laptop input is forbidden Do not connect a laptop to the power bank before right voltage chosen Max power of DC OUT is 70W When the original wall charger of your laptop is more powerful you can charge your laptop only if one of two conditions are satisfied Laptop is turned off Laptop is turned on but battery saver mode enabled and discrete graphics card disabled if available and screen brightness reduced CAN I USE 4 OUTPUTS AT THE SAME TIME в дальнейшем За любую травму или порчу имущества ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1 If you are going to charge Apple MacBook with MagSafe 1 or MagSafe 2 then connect cable 34 or 35 to the DC OUT port 7 If you are going to charge laptops or other devices compatible with the supplied adapters and voltage range supported by the power bank then connect cable to the port 7 2 Turn on the power bank 3 Long press of the power button will switch power bank to the voltage mode selection Short press of the power button will change voltage 12V 16V or 19V Select right voltage and long press power button to exit voltage mode selection 4 Connect cable with installed compatible adapter I MagSafe cable to the laptop input 5 Disconnect power bank from the laptop after usage ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ВНЕШНИЙ ВИД МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ NEC IBM HP Compaq etc etc РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ NEO PRO 330C ID PRO 330C SAFETY INFORMATION 1 Read this manual fully and thoroughly before first use 2 In case of breaking do not try to open and repair device by yourself Use the service center 3 Avoid influence of the high humidity dust and dirt Use a dry soft lint free cloth to clean the power bank Not allowed to use washing or cleaning liquids 4 Do not store or use the power bank near heat sources and flammable objects during low or high ambient temperature Charing can be done only under adult supervision Recommended temperature is 5 to 35 C 5 Never pull the cord to disconnect the cable pull the plug 6 Not allowed to drop or hit the power bank 7 Disconnect all external devices from the power bank after usage 8 Do not insert foreign objects into the power bank interfaces 9 Do not cover working power bank with cloth or other material 10 Before first use fully charge power bank within 20 hours 11 Before charging power bank be sure that you use a wall charger with right voltage 12 Before laptop charging be sure that you select proper voltage mode CHARGING LAPTOPS AND COMPATIBLE DEVICES FROM DC OUT SPECIFICATION MODEL BATTERY TYPE BATTERY CAPACITY CHARGING EXTERNAL DEVICES FROM TYPE C PORT 1 Turn on the Power Bank 2 Connect an external device to the Type C port of the power bank port 4 Max Power of Type C output is 45W If your device for example laptop requires a charger with higher power output do not charge it with the power bank It can lead to the power bank overheating 3 Disconnect an external device from the power bank after using Храните в сухом хорошо проветриваемом помещении вдали от нагревательных приборов и прямых солнечных лучей Храните устройство в недоступном для детей месте Не кусайте и не облизывайте устройство это может привести к повреждению или взрыву устройства Данное устройство не должно использоваться маленькими детьми или лицами с ограниченными возможностями без наблюдения ответственного лица гарантирующего безопасное использование устройства Следите за маленькими детьми чтобы они не играли с устройством Если предполагается длительное хранение устройства без использования рекомендуется оставлять его заряженным на 50 N Не утилизируйте электрические устройства в неотсортированные городские отходы используйте отдельные пункты сбора Т отходов Обратитесь к местным органам власти за информацией касающейся доступных систем сбора отходов Если электронные устройства выбрасываются на городскую свалку вредные вещества могут попасть в подземные воды и в пищевую цепь нанося вред здоровью и благополучию дате ход осмо га сезоне майор кл с т

Скачать