ThunderX3 TX3-AD3L [6/17] Allen key
![ThunderX3 TX3-AD3L [6/17] Allen key](/views2/1532614/page6/bg6.png)
08 09
4. Place tabletop upside down, adjust the crosspiece and beams to an appropriate length by using allen key to
loosen the screws.
5. Use 6 screws to lock the table frame onto the tabletop, then lock the crosspiece and beams screws.
4. Coloque el tablero de la mesa boca abajo, ajuste el travesaño y las vigas a la longitud apropiada utilizando
una llave de allen para aflojar los tornillos.
ES
4. Drehen Sie die Tischplatte um und stellen Sie das Querstück und die Träger auf die passende Länge ein,
indem Sie die Schraubenmit einem Inbusschlüssel lösen.
DE
4. Placez la table à l'envers et ajustez la longueur de la traverse comme nécessaire en utilisant la clé hexagonale
pour desserrer les vis.
FR
4. Mettere sottosopra il piano del tavolo, regolare sulla lunghezza appropriata la traversa e gli assi utilizzando
una chiave di tipo Allen per allentare le viti.
IT
4. Ustawić blat stołu do góry nogami, wyregulować element krzyżowy i panele na odpowiednią długość
korzystając z klucz inbusowego do poluzowania wkrętów.
PL
RU 4. Переверните столешницу вверх дном, раздвиньте крестовину и перекладины на необходимую длину,
ослабив винты с помощью торцевого ключа.
PT 4. Coloque o tampo da mesa voltado para baixo, ajuste a travessa e as vigas no comprimento adequado usando
una chave de fenda sextavada para afrouxar os parafusos.
繁中
4. 先將桌板倒放,使用六角板手鬆開螺絲,將橫擋和橫梁調整到適當長度。
簡中
4. 先将桌板倒放,使用六角板手松开螺丝,将横挡和横梁调整到适当长度。
JA
4. 天板を逆さまに置いて、六角レンチを使って、ネジを緩めて、桟と梁を適切な長さに調整します。
KZ 4. Үстелдің беткі жазықтығын орнатып, бұрандаларды босату үшін алтыбұрыш кілтті пайдаланыңыз жəне
ұстатқыш пен арқалықтарды тиісті ұзындығына сəйкестендіріп теңшеңіз.
TR 4. Masa üstünü ters çevirin, vidalarıgevşetmek için alyan anahtarı kullanarak çapraz parçayı ve kirişleri uygun bir
uzunluğa ayarlayın.
TH 4. คว่ำด้านบนของโต๊ะลง ปรับแกนและคานให้มีความยาวที่เหมาะสมโดยใช้ประแจรูปตัวแอลเพื่อคลายสกรู
5. Utilice 6 tornillospara bloquear el marco de la mesa en el tablero, a continuación bloquee el travesaño y los
tornillos de las vigas.
ES
5. Befestigen Sie den Tischrahmen mit 6 Schraubenan der Tischplatte und befestigen Sie dann die Schrauben
von Querstück und Trägern.
DE
5. Utilisez 6 vispour attacher le cadre de la table sur la table, puis attachez la traverse et les vis des barreaux.FR
5. Utilizzare 6 vitiper fissare il telaio del tavolo al piano del tavolo, quindi stringere le viti della traversa e degli
assi.
IT
5. Wykorzystać 6 wkrętówdo zamontowania ramy stołu do blatu, a następnie dokręcić wkręty elementu
krzyżowego i paneli.
PL
RU 5. Зафиксируйте столешницу на раме стола с помощью 6 винтов , затем закрепите крестовину и винты
на перекладинах.
PT 5. Use 6 parafusospara fixar a estrutura da mesa sobre o tampo da mesa e, em seguida, aperte os parafusos
da travessa e da viga.
繁中
5. 使用6個螺絲將桌架鎖上桌板,並將橫擋和橫梁螺絲鎖緊。
簡中
5. 使用6个螺丝将桌架锁上桌板,并将横挡和横梁螺丝锁紧。
JA
5. 6本のネジを使って、テーブル枠を天板に固定し、次に、桟と梁のネジを固定します。
KZ 5. Үстел жақтауын үстелдің үстіңгі жақтауына бекіту үшін 6 бұрананыпайдаланыңыз жəне ұстатқыш пен
арқалық бұрандаларын бұғаттаңыз.
TR 5. Masa çerçevesini masa üstüne kilitlemek için 6 vidayıkullanın, ardından çapraz parçayı ve kiriş vidalarını
kilitleyin.
TH 5. ใช้สกรู 6 ตัวเพื่อล็อคกรอบโต๊ะเข้ากับด้านบนของโต๊ะ จากนั้นล็อคสกรูคานและแกน
G
ST4.8 x 25
x 6
Allen Key
Содержание
- Gaming desk 1
- User s manual 1
- Gaming desk 2
- A b c d 3
- Ad3 l x 5 ad3 m x 4 3
- Desk parts 3
- X 4 x 6 x 8 3
- Allen key 6
- Foot pads 7
- Aerocool will repair or replace at no charge any product s or part s of a product that proves defective because of improper material or workmanship under normal use and maintenance 12
- Covered by limited warranty 12
- How to make a warranty claim 12
- If your product is still under warranty and you would like to apply for a replacement please return the product at your point of purchase or contact our local agent 12
- Invoice receipt 2 photo of serial number starting with sn can be found underneath product 3 photos or video of product illustrating the problem issue 4 photo of complete product 12
- Not covered by limited warranty 12
- Please prepare the following information before contacting point of purchase or local agent 12
- Problems not resulting from material or workmanship defects e g stains scratches and other similar problems for such problems please request a replacement product within 7 days of purchase damage or defect resulting from faulty assembly 12
- The warranty is effective from the date on which the invoice receipt was issued if invoice receipt cannot be provided the warranty is valid from date of packaging plus one month 12
- This limited warranty covers any defects in material or workmanship under normal use dysfunctional deformed broken or damaged parts and leatherette decomposition 12
- Warranty 12
- Warranty period 12
- Come eseguire un reclamo in garanzia 13
- Comment faire une réclamation de garantie 13
- Coperto dalla garanzia limitata 13
- Couvert par la garantie limitée 13
- Cómo realizar un reclamación de garantía 13
- Daños cubiertos por la garantía limitada 13
- Daños no cubiertos por la garantía limitada 13
- Garantie 13
- Garantiezeitraum 13
- Garantía 13
- Garanzia 13
- Nicht von der eingeschränkten garantie abgedeckt 13
- Non coperto dalla garanzia limitata 13
- Non couvert par la garantie limitée 13
- Periodo di garanzia 13
- Período de garantía 13
- Période de garantie 13
- So nutzen sie garantieleistungen 13
- Von der eingeschränkten garantie abgedeckt 13
- Cobertos pela garantia limitada 14
- Como fazer uma reclamação sob garantia 14
- Garantía 14
- Gwarancja 14
- Nieobjęte ograniczoną gwarancją 14
- Não cobertos pela garantia limitada 14
- Objęte ograniczoną gwarancją 14
- Okres gwarancji 14
- Período de garantia 14
- Zgłaszanie roszczenia gwarancyjnego 14
- Гарантийный период 14
- Гарантия 14
- Как составить гарантийную рекламацию 14
- Не покрывается ограниченной гарантией 14
- Покрывается ограниченной гарантией 14
- 保固 14
- 保固方式 14
- 保固期 14
- 有限保固不包含 14
- 有限保固包含 14
- Garanti 15
- Garanti kapsamında i ş lem yapılmasını i steme yöntemi 15
- Garanti süresi 15
- Sınırlı garantiyle kapsanmaz 15
- Sınırlı garantiyle kapsanır 15
- Кепілдік 15
- Кепілдік мерзімі 15
- Кепілдік талап арызын қалай құрастыру қажет 15
- Шектеулі кепілдікпен қамтылмаған 15
- Шектеулі кепілдікпен қамтылған 15
- 保固 15
- 保固方式 15
- 保固期 15
- 保証 15
- 保証期間 15
- 保証請求を行う方法 15
- 正常保固不包含 15
- 正常保固包含 15
- 限定保証の対象 15
- 限定保証の対象外 15
- การร บประก น 16
- ค มครองโดยการร บประก นแบบจำก ด 16
- ระยะการร บประก น 16
- ว ธ การเร ยกร องค าส นไหมทดแทน 16
- ไม ค มครองโดยการร บประก นแบบจำก ด 16
Похожие устройства
- Drobo 5N2 DRDS5A31 Руководство по эксплуатации
- Drobo 5Dt DRDR5A31-T Руководство по эксплуатации
- Drobo 5D DRDR5A31 Руководство по эксплуатации
- Razer Cynosa Chroma (RZ03-02260800-R3R1) Руководство по эксплуатации
- Razer Abyssus Essential (RZ01-02160300-R3M1) Руководство по эксплуатации
- Novigo NV-350B Black Руководство по эксплуатации
- Omnimount Elite OE150T Руководство по эксплуатации
- Sven SF-05LU 3,0м, 5 розеток, 2 USB, White (SV-017415) Руководство по эксплуатации
- Vogels SOUND 1250 Руководство по эксплуатации
- Vogels CABLE 10M Руководство по эксплуатации
- Vogels CABLE 10L Руководство по эксплуатации
- Vogels CABLE 8 W Руководство по эксплуатации
- Vogels CABLE 8 B Руководство по эксплуатации
- Vogels CABLE 4 W Руководство по эксплуатации
- Vogels CABLE 4 B Руководство по эксплуатации
- Drobo 5C DDR4A31 Руководство по эксплуатации
- Drobo B810n DR-B810n-5A31 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Wi-Fi EHU/WF-15 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Smart Eye EHU/SM-15 Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHU/RC-15 Руководство по эксплуатации