Iconbit FTB10000GT 10000 mAh [2/2] Www iconbit com
![Iconbit FTB10000GT 10000 mAh [2/2] Www iconbit com](/views2/1532701/page2/bg2.png)
www.iconbit.com
Thank you for purchasing our product. For optimum performance and
safety, please read these instructions carefully before operating the
product. Please keep this manual for future reference.
• Get to know your device
• Features
1. Multiple safety protection system to ensure devices safety: protection
against overcharge, overvoltage, overcurrent and short circuit.
2. LED indicators of remaining power, LED light (double click on power
button to turn it on).
• Specication
• Battery:
10000 mAh
Li-Polymer battery
• Input:
Type-C 5V/2A
Micro USB 5V/2A
• How to charge power bank
1. Charge by Computer or Adapter: connect the power bank with USB cable.
2. For input use Micro USB or Type-C plug.
3. The LED indicator will icker when charging the power bank.
4. The LED indicators will light when fully charged.
Note: Please charge and restart the power bank while it is under
lock status or in shortcut protection caused by incorrect operation.
• How to test remain power
Press the power button to check
remain power.
• How to charge your device
1. Use your original USB data
cable or our standard cable
to connect USB cable and
device connector.
2. Put the USB charge cable into
power bank USB input port to connect the device and power bank.
3. Disconnect your device after full charging.
English 1 English 2
LED ( ON OFF) Capacity
LED indicator o
LED indicator on
• Über das Produkt
• Features
1. Multiple Safety Protection System zum Schutz des Akkus vor:
Überladung, Überspannung, Überstrom und Kurzschluss.
2. LED-Restkapazitätsanzeige, LED-Lampe (Aktivieren der LED-Lampe
durch Doppelklick auf Power-Taste).
• Spezikationen
• Akku-Typ:
10000 mAh
Li-Polymer
• Eingang:
Type-C 5V/2A
Micro USB 5V/2A
• Auaden der Powerbank
1. Auaden mit Computer oder Adapter: verbinden Sie die Powerbank
mit dem USB-Kabel.
2. Für den Input verwenden Sie bitte das Micro-USB Kabel oder ein
USB-C Kabel.
3. Die LED leuchtet während des Ladevorgangs.
4. Die LED´s leuchten konstant, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Hinweis: Falls die Powerbank sich durch unsachgemäße Benutzung
im Schutz- bzw. Kurzschlussschutz-Modus bendet, laden und
starten Sie die Powerbank erneut.
• Restkapazitätsanzeige
Drücken Sie die Power-Taste, damit
die Restenergie angezeigt wird.
• Auaden Ihrer Geräte mit
der Powerbank:
1. Verwenden Sie Ihr original
USB-Daten-kabel oder das mitgelieferte Universal-kabel und verbinden
Sie den passenden Stecker mit dem USB-Ladekabel.
2. Verbinden Sie nun Ihr Mobiltelefon mit der Powerbank mittels eines
USB-Kabels.
3. Trennen Sie Ihr Mobiltelefon nach beendetem Ladevorgang.
Deutsch 1 Deutsch 2
LED ( ON OFF) Capacity
LED-Anzeige aus
LED-Anzeige auf
CE-Conformity
iconBIT Limited hereby declares that this product complies with the
fundamental requirements and other relevant terms and conditions of
the concurrent EC directive.
The CE declaration of conformity can be
www.iconbit.de/compliance.
CE-Konformität
Hiermit erklärt iconBIT, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen der zutreffenden europäischen
Richtlinien bendet. Die Erklärungen zur CE-Konformität sind unter
www.iconbit.de/compliance abrufbar.
Conformité CE
iconBIT Limited déclare que ce produit est conforme aux exigences fonda-
mentales et d'autres termes et conditions de la directive CE 2004/108 / CE.
Les déclarations CE de Conformité peuvent être téléchargées à partir
www.iconbit.de/compliance.
• Apprenez à connaître votre appareil
• Caractéristiques
1. Multiple système de protection de sécurité pour assurer la sécurité
des dispositifs: protection contre les surcharges, les surtensions,
surintensité et court-circuit.
2. Indicateurs LED de puissance restante, Lumiere LED (double clickez
sur le bouton power pour allumer).
• Spécication
• Batterie:
10000 mAh
Li-Polymer
• Charge:
Type-C 5V/2A
Micro USB 5V/2A
• Sortie:
2 x USB 5V / 1A - 2.1A
• Taille:
125.6 x 68.7 x 16.0 mm
• Accessoires:
câble USB
• Comment charger la batterie
1. Charge par ordinateur ou par adaptateur: connecter la batterie avec
le Câble USB.
2. Pour la charge utiliser la prise input Micro USB.
3. Le voyant LED clignote lorsque la charge est en cours.
4. Les indicateurs LED sont tous allumés lorsque la charge est pleine.
Note: S'il vous plaît charger et redémarrer la batterie, la puissance
est bloquée lorsque la batterie est en sécurité.
• Comment tester la puissance
Appuyez sur le bouton d'alimenta-
tion pour vérier la capacité
restante.
• Comment recharger votre
appareil
1. Utilisez votre câble de données
USB d'origine ou notre câble
standard pour connecter Câble USB au connecteur de l'appareil.
2. Mettez le câble de charge USB (alimentation) au port d'entrée USB
entrant an de recharger la batterie.
3. Déconnectez votre appareil après la pleine charge.
Français 1 Français 2
LED ( ON OFF) Capacity
LED indicator o
LED indicator on
USB output
Micro USB input USB Type-C input
USB output
LED light
USB-Ausgang
Micro USB-Eingang USB Type-C-Eingang
USB-Ausgang
LED-Lampe
Sortie USB
Entrée USB Micro Entrée USB Micro Type-C
Sortie USB
Lumiere LED
• Output:
2 x USB 5V/1.0A - 2.1A
• Size:
125.6 x 68.7 x 16.0 mm
• Accessories:
micro USB cable
• Ausgang:
2 x USB 5V / 1A - 2.1A
• Abmessungen:
125.6 x 68.7 x 16.0 mm
• Zubehör:
USB-Kabel
• Caution
1. Please completely full charge the power bank in rst usage.
2. Please make sure that use standard cable with appropriate specication,
or it may lead to the power bank damage.
3. Please conrm the voltage of the electric device is 5V before charging it.
4. Do not drop, knock, disassemble or attempt to repair the power bank
by yourself.
5. Do not immerse or put the power bank in water or damp place.
6. Do not expose or put the power bank near to heat sources
or ammable place.
7. Do not put the power bank in car. Strong light and high temperature
will lead to product damage.
8. Keep the power bank away from children.
9. Do not put any item into the power bank USB input and output ports
to avoid any short circuit or damage.
10. Please make a complete charge every four months to avoid shortening
the power bank life span.
• Vorsicht
1. Bitte laden Sie die Powerbank vor der Erstnutzung komplett auf.
2. Bitte benutzen Sie nur Originalkabel oder die mitgelieferten Universal-
kabel um Schäden am Akku und an angeschlossenen Geräten zu vermeiden.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie nur Geräte anschließen, die 5V Spannung
zur Auadung benötigen.
4. Lassen Sie die Powerbank nicht fallen, üben Sie keine Gewalt auf das Gerät
aus, zerlegen Sie die Powerbank nicht und überlassen Sie Reparaturar-
beiten autorisiertem Fachpersonal.
5. Setzen Sie die Powerbank keinem Wasser aus und halten Sie die Power-
bank fern von feuchten Orten.
6. Halten Sie die Powerbank fern von Feuer oder Wärmequellen.
7. Bewahren Sie die Powerbank nicht im Auto auf und halten Sie die
Powerbank fern vor Sonneneinstrahlung und hohen Temperaturen.
8. Bewahren Sie die Powerbank nicht in Reichweite von Kindern auf.
9. Überbrücken Sie nie die Leitungen im In- bzw. Output der Powerbank.
10. Um die Lebensdauer der Powerbank bei weniger Nutzung zu erhöhen,
laden Sie die Powerbank bitte alle vier Monate vollständig auf.
• Précaution
1. S'il vous plaît charger complètement la batterie avant première utilisation.
2. Utilisez les câbles appropriés sous peine de dommage.
3. Assurez vous que le voltage de votre périphérie est bien du 5V avant
de la charger.
4. Ne laissez pas tomber, frapper, démonter ou tenter de réparer la batterie
soit-même.
5. Ne pas immerger ou mettre la batterie au contact de l'eau
ou l'humidité.
6. Ne pas exposer ou mettre la batterie à proximité de sources de chaleur,
ou un endroit inammable.
7. Ne laissez pas la batterie dans votre voiture, exposé à une lumière forte
ou haute température, ce qui conduirait à des dommages matériels.
8. Gardez la batterie à distance des enfants.
9. Ne rien introduire dans les ports de sortie entrée USB an d'éviter
tout court-circuit ou des dommages.
10. Faire une charge complète tous les quatre mois an d'éviter le rac-
courcissement de la durée de vie de la batterie.
Содержание
Похожие устройства
- Iconbit FTB8000GTW 8000 mAh Руководство по эксплуатации
- Aftershokz Trekz Air Canyon Red (AS650) Руководство по эксплуатации
- Wolt LMP-101PG Руководство по эксплуатации
- Sven RN-16D (SV-016586) Руководство по эксплуатации
- Asus RT-AC1300G Plus Руководство по эксплуатации
- Wolt WCU-001 Pink Руководство по эксплуатации
- Energizer Ultimate Lithium CR2016 BP2 (E301319500) Руководство по эксплуатации
- Energizer Ultimate Lithium CR2032 BP2 (E301319300) Руководство по эксплуатации
- Energizer Ultimate Lithium CR2025 BP2 2 шт. (E301319400) Руководство по эксплуатации
- Interstep PB1018PD 10000mAh Type-C QC/PD Blue Руководство по эксплуатации
- Interstep PB2018PD 20000mAh Type-C QC/PD Blue Руководство по эксплуатации
- Oklick 780G SLAYER Black Руководство по эксплуатации
- Focal Listen Wireless Black Руководство по эксплуатации
- Rombica Ray Box Руководство по эксплуатации
- Kingston HyperX Pulsefire Pro (HX-MC003B) Руководство по эксплуатации
- Kingston HyperX Pulsefire Surge RGB (HX-MC002B) Руководство по эксплуатации
- Sony SBH90C Black Руководство по эксплуатации
- Sony SBH90C Beige Руководство по эксплуатации
- Wiiix HT-34V Руководство по эксплуатации
- Wiiix HT-32T7mg-2cb Руководство по эксплуатации