Omron S1 (HEM-4030-RU) [2/2] Выполнение измерений
![Omron S1 (HEM-4030-RU) [2/2] Выполнение измерений](/views2/1535489/page2/bg2.png)
K
L
N
M
O
P
R
S
Q
H
I
J
A
B
C
D
E
F G
Включение устройства
Просмотр предыдущих
измерений
Просмотр хранящихся
в памяти измерений
• В течение секунды
будет отображаться
номер памяти, а затем
отобразится частота
пульса. Самое
последнее измерение
имеет номер «1».
• Последовательно
нажимайте для
циклического просмотра
предыдущих
результатов.
• Удерживайте нажатой
для быстрого
циклического просмотра.
Нажмите кнопку выпуска
воздуха, чтобы выпустить
воздух из манжеты, пока с
дисплея не исчезнет значок
спуска воздуха.
ЗАВЕРШЕНИЕ
Измеритель
артериального давления
и частоты пульса
полуавтоматический
Модель S1
Руководство по
эксплуатации
Благодарим Вас за приобретение прибора для измерения артериального
давления OMRON S1.
OMRON S1 — это компактный прибор для измерения артериального давления
с накачиванием воздуха вручную, работающий на основе осциллометрического
метода. Он легко и быстро измеряет артериальное давление и частоту пульса.
Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство по эксплуатации
перед использованием прибора.
Сохраните его для получения необходимых сведений в будущем.
ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ С ЛЕЧАЩИМ ВРАЧОМ относительно конкрет-
ных значений Вашего артериального давления.
Во время беременности, при аритмии или атеросклерозе, проводя мониторинг
артериального давления, консультируйтесь с лечащим врачом.
Внимательно прочитайте данный раздел перед использованием прибора.
Предупреждение!
• Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая может привести к смерти
или тяжелым травмам.
(Общее использование)
• Всегда консультируйтесь с лечащим врачом.Самостоятельная постановка
диагноза на основе результатов измерений и самолечение опасны.
• Людям с серьезными нарушениями кровообращения или болезнями крови перед
использованием прибора необходимо проконсультироваться с врачом, так как
нагнетание воздуха в манжету может вызвать внутреннее кровотечение.
(Использование батарей)
• При попадании в глаза электролита из батареи немедленно промойте их
большим количеством чистой воды. Как можно скорее обратитесь к врачу.
Внимание!
• Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая может привести к травмам
легкой или средней тяжести, а также к повреждению оборудования или другого
имущества.
(Общее использование)
• Не оставляйте прибор без присмотра в присутствии детей или лиц, не отвечаю-
щих за свои действия.
• Используйте прибор только для измерения артериального давления.
• Не разбирайте прибор и манжету.
• Используйте только предназначенную для данного прибора манжету. Использова-
ние других манжет может привести к некорректным результатам измерений.
• Избегайте обматывания воздушной трубки вокруг частей тела при проведении
измерений. Это может привести к травмам при повышении давления в воздуш-
ной трубке.
• Не оставляйте манжету на руке при выполнении измерений в ночное время. Это
может привести к травмам.
• Не накачивайте воздух в манжету выше 299 мм рт. ст.
• Не пользуйтесь рядом с прибором сотовым телефоном или другими устройства-
ми, которые излучают электромагнитные волны. Это может привести к неправиль-
ной работе прибора.
•
Не используйте прибор в движущемся транспортном средстве (автомобиль, самолет).
(Использование батарей)
• При попадании электролита из батареи на кожу или одежду немедленно
промойте их большим количеством чистой воды.
• Используйте в этом приборе только две щелочные или марганцевые батареи
типа «AAA». Не используйте батареи другого типа.
• При установке батарей обязательно соблюдайте полярность.
• Немедленно заменяйте старые батареи. Обе батареи нужно заменять одновре-
менно.
• Если Вы не собираетесь использовать прибор в течение трех или более месяцев,
выньте батареи.
• Не используйте новые и старые батареи вместе.
Общие меры предосторожности
• Не подвергайте прибор и манжету сильным ударам или вибрациям, не роняйте их
на пол.
• Не выполняйте измерения после купания, приема алкоголя, курения, выполнения
физических упражнений или приема пищи.
• Не сгибайте манжету с усилием и не перегибайте воздушную трубку.
• При снятии воздушной трубки следует тянуть ее, придерживая ближе к воздушно-
му гнезду.
• Не нагнетайте воздух в манжету, если она не обернута вокруг плеча.
• Не мойте манжету и не погружайте ее в воду.
• Прочтите рекомендации подраздела «
Важная информация об электромагнитной
совместимости (ЭМС)
» в разделе «Технические характеристики» и следуйте им.
• Прочтите рекомендации подраздела «Надлежащая утилизация продукта» в
разделе «Технические характеристики» и следуйте им при утилизации
устройства и используемых с ним принадлежностей или дополнительных частей.
Важная информация по технике безопасности
Примечание. Технические характеристики могут быть изменены без предвари-
тельного уведомления.
Введение
1. Описание прибора
Электронный
блок:
A. Дисплей
B. Кнопка M (память)
C. Кнопка O/I (выключатель электропитания)
D. Воздушные гнезда для манжеты и
воздушной груши
E. Отсек для батарей
F. Манжета
(манжета среднего размера:
окружность руки 22–32 см)
G. Воздушная трубка
H. Кнопка выпуска воздуха
I. Воздушная трубка
J. Воздушная груша
Дисплей:
Манжета на плечо:
O. Систолическое артериальное
давление
P. Диастолическое артериальное
давление
Q. Значение частоты пульса
R. Значок номера памяти
S. Значок спуска воздуха
K. Значок сердцебиения
1. Мигает при измерении
2. Если этот символ мигает после
завершения процедуры,
значит, артериальное
давление выходит за пределы
рекомендуемого диапазона
L. Значок повторного накачивания
M. Значок низкого уровня заряда
батарей
N. Значок памяти
2.1 Установка/замена батарей
2. Подготовка к работе
1.
2.
Снимите крышку батарейного
отсека.
Вставьте две батареи
«AAA» согласно схеме в
отсеке и установите крышку
на место.
Примечания.
• Если на экране появился значок низкого заряда батарей ( ),
выключите устройство, затем замените сразу обе батареи.
• Значения результатов измерений остаются в памяти даже после
замены батарей.
Батареи следует утилизировать в соответствии с государственными
правилами, предназначенными для данного случая.
Нижняя кромка манжеты должна находиться 1–2 см выше локтя.
Метка (стрелка под трубкой) должна находиться по центру внутренней
части руки. ПЛОТНО застегните застежку-липучку.
3. Использование прибора
1. Вставьте воздушные трубки в воздушные гнезда.
2. Просуньте руку в манжету.
3. Расположите руку правильно.
1.
2.
Сжимая грушу, создайте давление в манжете
Эти критерии предназначены для домашних измерений
артериального давления.
Примечание. При переполнении памяти прибор удаляет самые старые
измерения.
Систолическое артериальное давление Выше 135 мм рт. ст.
Диастолическое артериальное давление Выше 85 мм рт. ст.
3.1 Наложение манжеты на плечо
Прибор автоматически сохраняет до 14 результатов измерений.
3.3 Выполнение измерений
6. Технические характеристики
5. Дополнительные принадлежности
4.3 Уход
3.4 Использование функции памяти
Проверка и обслуживание
Для защиты прибора от повреждения соблюдайте следующие
правила.
Примечания.
• При измерении на правой руке, воздушная
трубка будет проходить сбоку от локтя.
Соблюдайте осторожность, чтобы не
пережать рукой воздушную трубку.
Примечание.
Если значок спуска воздуха не исчезает с дисплея, нажмите кнопку
выпуска воздуха, чтобы выпустить оставшийся воздух из манжеты.
Удаление всех сохраненных в памяти значений
• Не подвергайте электронный блок, манжету и воздушную
грушу воздействию высоких температур, влажности,
влаги или прямого солнечного света.
• Не сворачивайте манжету или трубку слишком плотно.
• Не накачивайте воздух в манжету выше 299 мм рт. ст.
• Не разбирайте прибор.
• Не подвергайте прибор сильным ударам или вибрациям
(например, не роняйте его на пол).
• Не используйте для очистки прибора летучие жидкости.
Очищайте прибор мягкой сухой тканью.
• Для чистки манжеты используйте мягкую влажную ткань
и мыло.
• Не мойте манжету и не погружайте ее в воду.
• Не используйте бензин, разбавители и растворители для
чистки манжеты.
• Точность данного прибора для измерения артериального
давления была тщательно проверена и сохраняется в
течение длительного времени.
• Рекомендуется проверять точность измерения и правиль-
ность работы прибора каждые два года. Пожалуйста,
свяжитесь с полномочным представителем OMRON или с
Центром обслуживания клиентов OMRON по адресу,
указанному на упаковке, или в приложенной документации.
• Не выполняйте ремонт самостоятельно. При обнаружении
дефекта проконсультируйтесь с представителем OMRON
или дистрибьютором, указанным в Приложении к руковод-
ству по эксплуатации.
Измеритель артериального давления и частоты
пульса полуавтоматический
OMRON S1 (HEM-4030-RU)
Цифровой ЖК-дисплей
Осциллометрический метод
Давления воздуха в манжете: 0–299 мм рт. ст.
Частоты пульса: 40–180 уд. в мин.
Давления воздуха в манжете: ±3 мм рт. ст.
Частоты пульса: ±5%
Вручную с помощью воздушной груши
Клапан автоматического сброса давления
14 измерений
2 элемента питания типа «AAA» 1,5 В
Новых марганцевых элементов питания хватает
приблизительно на 1500 измерений
= Тип B
Оборудование ME с внутренним питанием
от +10°С до +40°С
от 30% до 90%
от -20°С до +60°С
от 10% до 95%
от 700 до 1060 гПа
Не более 80 г без элементов питания
Не более 120 г
Не более 64 (ш) мм × 35 (в) мм × 105 (д) мм
Не более 146 мм x 446 мм
(манжета среднего размера: окружность руки 22–32 см)
Нейлон и полиэстер
Электронный блок, манжета компрессионная,
груша для нагнетания воздуха, руководство по
эксплуатации, чехол для хранения прибора,
комплект элементов питания, гарантийный талон,
журнал для записи артериального давления
Воздушная груша: Футляр:
Снимите с плеча плотно прилегающую одежду или плотно
закатанный рукав.
Не накладывайте манжету поверх плотной одежды.
3.2 Правильная поза при измерении
Для выполнения измерений необходимо
принять расслабленную удобную сидячую
позу при комфортной комнатной темпера-
туре. Не ешьте, не курите и не выполняй-
те физические упражнения за 30 минут до
измерений.
• Сядьте на стул, ступни ног должны полностью
соприкасаться с полом.
• Сядьте прямо, выпрямив спину.
• Манжета должна находиться на уровне сердца.
1–2 см
• Артериальное давление на правой руке и левой руке может быть
разным; по этой причине могут различаться также и его измеренные
значения. Компания Omron рекомендует всегда измерять давление на
одной и той же руке. При существенном различии значений для разных
рук посоветуйтесь с врачом, на какой руке проводить измерения.
Нажмите кнопку выпуска воздуха, чтобы выпустить остав-
шийся воздух из манжеты, затем нажмите кнопку I/O, чтобы
включить устройство.
3.
Измерение начинается.
Измерение начинается автоматически после остановки
накачивания манжеты.
4.
Расстегните застежку и снимите манжету.
5.
Нажмите кнопку I/O для выключения прибора.
Прибор автоматически сохранит результаты измерения в
памяти.
Прибор автоматически выключается через пять минут.
Примечания.
• При появлении знака повторного накачивания ( ) сжимайте
воздушную грушу для повторного накачивания манжеты.
• Не перекачивайте манжету больше необходимого значения.
Примечания.
• Чтобы отменить измерение, нажмите кнопку I/O для выключения
прибора и кнопку выпуска воздуха, чтобы выпустить воздух из
манжеты.
• Перед повторным измерением артериального давления необходимо
подождать 2–3 минуты.
За это время артерии вернутся в то состояние, в котором они
находились до первой процедуры.
Примечание. Сохраненные измерения нельзя удалить частично.
При отображении значка памяти ( ) сначала нажмите кнопку M.
Удерживая ее нажатой, нажмите и удерживайте кнопку I/O в
течение 2–3 секунд.
Примечание. Не двигайтесь во время измерения.
Самостоятельная постановка диагноза на основе результатов измере-
ний и самолечение опасны. Следуйте указаниям лечащего врача.
1) Накачайте манжету до значения на
30–40 мм рт. ст. выше ожидаемого
систолического артериального давления.
Например, если ожидаемое артериаль-
ное давление составляет около 140 мм
рт. ст., накачайте манжету до значения от
170 до 180 мм рт. ст. Манжету следует
накачивать быстро, чтобы достичь требуемого давления приблизи-
тельно за пять секунд.
2) По достижении требуемого давления отпустите воздушную грушу.
НАЧАЛО ВЫПУСК ГОТОВО
Предупреждение!
• Если систолическое или диастолическое давление
выходят за пределы нормального диапазона, при
отображении результатов измерения на дисплее
отображается мигающий значок сердцебиения.
Проведенные в последнее время исследования
показали, что в качестве ориентира для определе-
ния повышенного давления в домашних условиях
можно использовать следующие значения.
Важно.
Предыдущие измерения
4.2 Поиск и устранение неисправностей
Проблема
Причина Способ решения
• Нажмите кнопку I/O и повторите измерение.
• Если проблема не исчезает, попробуйте заменить
батареи новыми.
Если это не разрешило проблему, свяжитесь с
техническим центром OMRON
Значение слишком
низкое (или высокое).
Давление в манжете не
повышается.
Не удается произвести
измерение, или
показания слишком
низкие или слишком
высокие.
Прибор выключается
во время измерения.
При нажатии на кнопки
ничего не происходит.
Другие неисправности.
Манжета наложена на
руку неправильно.
Движение или разговор
во время измерения.
Манжете мешает
одежда на плече.
Воздушная трубка не
вставлена надежно в
электронный блок.
Утечка воздуха из
манжеты.
Манжета недостаточно
накачена.
Во время накачивания
нажималась кнопка
выпуска воздуха.
Батареи разряжены.
Замените батареи
новыми.
Батареи установлены
неправильно.
Наложите манжету
правильно.
Обратитесь к разделу 3.1.
Не двигайтесь и не
разговаривайте во время
измерения.
Обратитесь к разделу 3.3.
Снимите одежду,
мешающую манжете.
Обратитесь к разделу 3.2.
Убедитесь в том, что
воздушная трубка
надежно подсоединена к
электронному блоку.
Обратитесь к разделу 3.1.
Замените манжету новой.
См. главу 5.
Поднимите давление в
манжете на 30–40 мм рт. ст.
выше предыдущего
значения измерения.
Обратитесь к разделу 3.3.
Соблюдайте осторожность,
чтобы не нажать кнопку
выпуска воздуха во время
измерения.
Замените батареи
новыми.
Обратитесь к разделу 2.1.
Замените батареи
новыми.
Обратитесь к разделу 2.1.
Установите батареи с
учетом полярности (+/–).
Обратитесь к разделу 2.1.
4.
Поиск и устранение неисправностей и обслуживание
4.1 Значки и сообщения об ошибках
мигает
мигает
горит
Систолическое артериаль-
ное давление выше
135 мм рт. ст. или диастоли-
ческое артериальное
давление выше 85 рт. ст.
Низкий заряд батарей.
Батареи полностью
разряжены.
Манжета недостаточно
наполнена воздухом.
Движение во время
измерения.
Манжета излишне наполне-
на воздухом.
Ошибка прибора.
Слишком низкое давление.
Последние исследования
позволяют считать
нижеприведенные значения
показателем высокого
артериального давления
при проведении измерений
дома.
Их рекомендуется заменять
заранее.
Обратитесь к разделу 2.1.
Их нужно немедленно
заменить.
Обратитесь к разделу 2.1.
Внимательно прочтите и
повторите шаги, описанные
в разделе 3.3.
Свяжитесь с Вашим
продавцом OMRON или
дистрибьютором.
См. главу 6.
Причина Способ решения
Условное
обозначение
ошибки
Нажимайте воздушную
грушу для накачивания
манжеты, пока знак
повторного накачивания не
исчезнет с экрана. Или
спустите воздух из манжеты
и повторите измерения,
проверив, что отображается
значок сердцебиения ( ).
Обратитесь к разделу 3.3.
1. Отсоедините воздушные трубки от воздушного разъема.
2.
Аккуратно сложите воздушную трубку
внутри манжеты.
4.4 Хранение
Когда прибор не используется, храните его в футляре.
Не храните электронный блок с обернутой вокруг него манжетой.
Примечание.
Не перегибайте воздушную трубку слишком
сильно.
Примечание.
Если требуется малая манжета, ее следует использовать с малой
грушей.
Их можно также приобрести в качестве набора.
3.
Прибор нельзя хранить в следующих условиях:
• высокая влажность;
• место хранения подвержено воздействию высоких температур,
влажности, действию прямых солнечных лучей, пыли или едких
паров;
• место хранения подвержено действию вибрации, ударов или
является наклонной поверхностью.
Поместите манжету, воздушную грушу и
электронный блок в футляр.
Средняя манжета
Окружность руки
22–32 см
Большая манжета
Окружность руки
32–42 см
Малая манжета
Окружность руки
17–22 см
CM-9515371-7 CL-9515370-9 CS2-9515373-3
Набор из малой манжеты и груши
Окружность руки 17–22 см
Обычная груша
CSB2-9515372-5 4997965-1
Наименование
Модель
Дисплей
Метод измерения
Диапазон измерений
Пределы допускаемой
погрешности прибора
при измерении
Компрессия
Декомпрессия
Память
Источник питания
Срок службы элементов
питания
Рабочая часть аппарата
Защита от поражения
электрическим током
Условия эксплуатации:
температура окружаю-
щего воздуха
относительная
влажность
Условия хранения:
температура окружаю-
щего воздуха
относительная
влажность
атмосферное давление
Масса электронного
блока
Масса манжеты
Габаритные размеры
Размер манжеты
Материал манжеты
Комплект поставки
• Данный прибор удовлетворяет требованиям директивы ЕС 93/42/EEC
(директива по медицинским приборам).
• Данный прибор для измерения артериального давления спроектирован в
соответствии с европейским стандартом EN1060 «Неинвазивные сфигмомано-
метры», часть 1 «Общие требования» и часть 3 «Дополнительные требова-
ния для электромеханических систем измерения артериального давления».
•
Данное изделие OMRON изготовлено в условиях применения системы строгого
контроля качества компании OMRON Healthcare Co. Ltd., Япония. Датчик
давления — главный компонент приборов для измерения артериального
давления компании OMRON изготавливается в Японии.
Изделия медицинской техники, полуавтоматические измерители артериального
давления и частоты пульса OMRON S1 (HEM-4030-RU) испытаны и зарегистри-
рованы в России:
- ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО НАДЗОРУ В СФЕРЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И
СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ
Регистрационное удостоверение ФСЗ 2009/05076 от 18.09.2012 Срок действия
не ограничен.
- СИСТЕМА СЕРТИФИКАЦИИ ГОСТ Р РОССТАНДАРТ РОССИИ
Декларация о соответствии № РОСС JP.МЕ20.Д01214 от 02.10.2012. Срок
действия до 02.10.2015.
Соответствует требованиям нормативных документов:
ГОСТ Р 50444-92, ГОСТ Р 50267.0-92, ГОСТ Р 50267.0.2-2005,
ГОСТ Р 51959.1-2002, ГОСТ Р 51959.3-2002
ПОВЕРКА
Прибор поверен на заводе-изготовителе OMRON Dalian., Co., Ltd, КНР и на
основании положительных результатов поверки признан годным к применению.
Поверительное клеймо находится на корпусе прибора в виде наклейки.
Поверку проводят по документу МИ 2582-2000 «Рекомендация. ГСИ. Измерите-
ли артериального давления и частоты пульса автоматические и полуавтомати-
ческие OMRON и MARSHALL. Методика поверки», утвержденному ВНИИОФИ и
зарегистрированному ВНИИМС.
Межповерочный интервал 2 года.
Важная информация об электромагнитной совместимости (ЭМС)
Поскольку количество таких электронных устройств, как ПК и мобильные
(сотовые) телефоны, увеличивается, используемые медицинские приборы могут
быть чувствительными к электромагнитным помехам, создаваемым другими
устройствами. Электромагнитные помехи могут нарушать работу медицинского
прибора и создавать потенциально небезопасную ситуацию.
Медицинские приборы также не должны мешать функционированию других
устройств.
Чтобы регламентировать требования по ЭМС (электромагнитной совместимости)
с целью предотвращения возникновения небезопасных ситуаций, связанных с
использованием продукции, был введен в действие стандарт EN60601-1-2:2007.
Этот стандарт определяет уровни устойчивости к электромагнитным помехам, а
также максимальные уровни электромагнитного излучения применительно к
медицинскому оборудованию.
Данный медицинский прибор, произведенный компанией OMRON Healthcare,
удовлетворяет требованиям стандарта EN60601-1-2:2007 относительно
устойчивости к помехам и испускаемого излучения.
Тем не менее следует соблюдать специальные меры предосторожности:
• Вблизи данного медицинского прибора не следует использовать мобильные
(сотовые) телефоны и прочие устройства, которые генерируют сильные
электрические или электромагнитные поля. Это может нарушать работу прибора
и создавать потенциально небезопасную ситуацию. Рекомендуется соблюдать
дистанцию не менее 7 м. Удостоверьтесь в правильности работы прибора, если
дистанция меньше.
Остальная документация о соответствии EN60601-1-2:2007 находится в офисе
компании OMRON Healthcare Europe по адресу, указанному в этом руководстве.
С этой документацией также можно ознакомиться на сайте www.omron-healthcare.com.
Этот символ на продукте или описании к нему указывает, что
данный продукт не подлежит утилизации вместе с другими
домашними отходами по окончании срока службы. Для предотвра-
щения возможного ущерба для окружающей среды или здоровья
человека вследствие неконтролируемой утилизации отходов,
пожалуйста, отделите этот продукт от других типов отходов и
утилизируйте его надлежащим образом для рационального
повторного использования материальных ресурсов.
Домашним потребителям следует связаться с розничным торговым представите-
лем, у которого продукт был приобретен, или местным органом власти, для
получения подробной информации о том, куда и как доставить данный прибор
для экологически безопасной переработки.
Промышленным потребителям надлежит связаться с поставщиком и проверить
сроки и условия контракта на закупку. Данный продукт не следует утилизировать
совместно с другими коммерческими отходами.
Данный продукт не содержит никаких вредных веществ.
Надлежащая утилизация продукта
(использованное электрическое и электронное оборудование)
Сделано в Китае
Производитель
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
(ОМРОН ХЭЛСКЭА Кo., Лтд.)
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto,
617-0002 JAPAN
(53, Кунотсубо, Терадо-чо, Муко, Киото,
617-0002 ЯПОНИЯ)
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
(ОМРОН ХЭЛСКЭА ЕВРОПА Б.В.)
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS
(Скорпиус 33, 2132 ЛР Хуфддорп, НИДЕРЛАНДЫ)
www.omron-healthcare.com
ЗАО «КомплектСервис»
123557, РОССИЯ, Москва, Б. Тишинский пер.,
д. 26, корп. 13-14
www.csmedica.ru
OMRON (DALIAN) CO., LTD.
(ОМРОН (ДАЛЯНЬ) КО., ЛТД.)
Economic & Technical Development Zone Dalian
116600, CHINA
(Экономик энд Текникал Девелопмент Зоне
Далянь 116600, КИТАЙ)
Представитель в
ЕС
Производственное
подразделение
Эксклюзивный
дистрибьютор в
России и импортер
Содержание
- Applying the arm cuff 1
- Arm cuff 1
- Calibration and service 1
- Diastolic blood pressure above 85 mmhg 1
- Display 1
- Do not carry out repairs of any kind yourself if a defect occurs consult your omron retail outlet or distributor as mentioned on the packaging 1
- Do not subject the main unit cuff and inflation bulb to extreme temperatures humidity moisture or direct sunlight do not fold the cuff or tubing tightly do not inflate the arm cuff over 299 mmhg do not disassemble the unit do not subject the unit to strong shocks or vibrations for example dropping the unit on the floor do not use volatile liquids to clean the main unit the unit should be cleaned with a soft dry cloth use a soft moistened cloth and soap to clean the arm cuff do not wash the arm cuff or immerse it in water do not use petrol thinners or similar solvents to clean the arm cuff 1
- Gently fold the air tube into the arm cuff 1
- How to sit correctly 1
- Important 1
- Important safety information 1
- Insert the air tubes into the air jacks 1
- Insert two aaa batteries as indicated in the battery compartment and then replace the battery cover 1
- Installing replacing the batteries 1
- Introduction 1
- Inflation bulb storage case 1
- Keep the unit in its storage case when not in use do not keep the main unit being wound with the arm cuff 1
- Main unit 1
- Maintenance 1
- Manual inflation blood pressure monitor 1
- Measurement starts measurement starts automatically after you stop inflating the arm cuff 1
- Model s1 instruction manual 1
- Optional parts 1
- Overview 1
- Place the arm cuff inflation bulb and main unit in the storage case 1
- Position the arm correctly 1
- Preparation 1
- Press the air release button to release any air in the arm cuff then press the i o button to turn the unit on 1
- Press the i o button to turn off the monitor the monitor automatically stores the measurement in its memory it will automatically turn off after five minutes 1
- Pump the inflation bulb to inflate the arm cuff 1
- Put your arm through the cuff loop 1
- Remove the arm cuff 1
- Remove tight fitting clothing or tight rolled up sleeve from your upper arm do not place the cuff over thick clothes 1
- Storage 1
- Systolic blood pressure above 135 mmhg 1
- Taking a reading 6 technical data 1
- The accuracy of this blood pressure monitor has been carefully tested and is designed for a long service life it is generally recommended to have the unit inspected every two years to ensure correct functioning and accuracy please consult your authorised omron dealer or the omron customer service at the address given on the packaging or attached literature 1
- The icons and error messages 1
- This criteria is for home blood pressure measurement 1
- To delete all the values stored in memory 1
- To protect your unit from damage please observe the following 1
- Troubleshooting 1
- Troubleshooting and maintenance 1
- Unplug the air tube from the air connector 1
- Using the memory function 1
- Using the unit 1
- Warning 1
- Omron dalian co ltd омрон далянь ко лтд economic technical development zone dalian 116600 china экономик энд текникал девелопмент зоне далянь 116600 китай 2
- Omron healthcare co ltd омрон хэлскэа кo лтд 53 kunotsubo terado cho muko kyoto 617 0002 japan 53 кунотсубо терадо чо муко киото 617 0002 япония 2
- Omron healthcare europe b v омрон хэлскэа европа б в 2
- Scorpius 33 2132 lr hoofddorp the netherlands скорпиус 33 2132 лр хуфддорп нидерланды 2
- Www omron healthcare com 2
- Важная информация по технике безопасности 2
- Важно 2
- Введение 2
- Воздушная груша футляр 2
- Выполнение измерений 2
- Диастолическое артериальное давление выше 85 мм рт ст 2
- Дисплей 2
- Дополнительные принадлежности 2
- Завершение 2
- Зао комплектсервис 123557 россия москва б тишинский пер д 26 корп 13 14 www csmedica ru 2
- Значки и сообщения об ошибках 2
- Измеритель артериального давления и частоты пульса полуавтоматический 2
- Использование прибора 2
- Использование функции памяти 2
- Манжета на плечо 2
- Наложение манжеты на плечо 2
- Начало выпуск готово 2
- Описание прибора 2
- Подготовка к работе 2
- Поиск и устранение неисправностей 2
- Поиск и устранение неисправностей и обслуживание 2
- Правильная поза при измерении 2
- Представитель в ес 2
- Предупреждение 2
- Проверка и обслуживание 2
- Производитель 2
- Производственное подразделение 2
- Сделано в китае 2
- Систолическое артериальное давление выше 135 мм рт ст 2
- Технические характеристики 2
- Удаление всех сохраненных в памяти значений 2
- Установка замена батарей 2
- Уход 2
- Хранение 2
- Эксклюзивный дистрибьютор в россии и импортер 2
- Электронный блок 2
Похожие устройства
- Maman BM2600 Руководство по эксплуатации
- Maman RT-17 Руководство по эксплуатации
- Balio RT-18 Руководство по эксплуатации
- Maman BM2300 Руководство по эксплуатации
- Duracell AА LR6-18BL Basic 18шт. Руководство по эксплуатации
- Duracell AAА LR03-18BL Basic 18шт. Руководство по эксплуатации
- Duracell AAА LR03-12BL Turbo Max 12шт. Руководство по эксплуатации
- Interstep 8000mAh Quick Charge Орхидея Руководство по эксплуатации
- Interstep 8000mAh Quick Charge Сирень Руководство по эксплуатации
- Novigo PRIMA M Руководство по эксплуатации
- Novigo SOLO M Руководство по эксплуатации
- Novigo СУ4 900 Руководство по эксплуатации
- Novigo NV 4011-1500 Руководство по эксплуатации
- Novigo NV 4011-1800 Руководство по эксплуатации
- Novigo NV 4021-1700 Руководство по эксплуатации
- Skadi S-4214W Руководство по эксплуатации
- Skadi S-3713W Руководство по эксплуатации
- Razer Thresher Tournament RZ04-02350100-R3M1 Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-5122-DX Астра Руководство по эксплуатации
- Bose On-ear Wireless Headphones Black Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения