Sony RX100 VII Руководство пользователя онлайн

Sony RX100 VII Руководство пользователя онлайн
DSC-RX100M7
5-007-141-91(1)
C:\5007141911_RUUA\5007141911DSCRX100M7RU3\01RU-DSCRX100M7RU3\01RU.indd
DTP data saved: 2019/04/25 10:00
PDF file created: 2019/05/13 16:20
Цифровой фотоаппарат
Руководство по началу работы
5-007-141-91(1)
Подготовка
Проверка комплектации
Число в скобках указывает количество штук.
Камера (1)
Сетевой шнур (1) (прилагается в
некоторых странах/регионах)
Аккумулятор NP-BX1 (1)
Кабель Micro USB (1)
Адаптер переменного тока (1)
Тип адаптера переменного тока может
отличаться в зависимости от страны/
региона.
Наручный ремешок (1)
Адаптер для ремня (2)
Руководство по началу работы
(данное руководство) (1)
Справочник (1)
Вставка аккумулятора (прилагается)/карты памяти
(продается отдельно) в камеру
Откройте крышку отсека аккумулятора/карты памяти и вставьте аккумулятор и
карту памяти в камеру. Затем закройте крышку.
Убедитесь, что срезанный угол
расположен правильно.
Аккумулятор
Карта памяти
Рычаг блокировки
Аккумулятор
Убедитесь в том, что аккумулятор направлен правильно, и вставьте его,
нажимая рычаг блокировки аккумулятора.
Карта памяти
Вставьте карту памяти таким образом, чтобы зазубренный угол был
расположен, как показано на рисунке.
Данная камера совместима с картами памяти SD или Memory Stick.
Для получения подробных сведений о совместимых картах памяти см.
“Справочное руководство”.
При использовании карты памяти с данной камерой в первый раз
отформатируйте карту с помощью камеры для обеспечения стабильной
работы карты памяти.
Примечание
Форматирование удаляет все данные, включая защищенные изображения и
зарегистрированные установки (от М1 до М4). После удаления восстановить
эти данные будет невозможно. Перед форматированием сохраните ценные
данные на компьютере и т.п.
Зарядка аккумулятора
1 Отключите питание.
Если камера включена, аккумулятор не будет
заряжаться.
2 Подключите камеру с вставленным
аккумулятором к адаптеру переменного
тока (прилагается) с помощью кабеля micro
USB (прилагается) и подключите адаптер
переменного тока к сетевой розетке.
Когда начнется зарядка, загорится индикатор
зарядки. Когда зарядка завершится, индикатор
зарядки погаснет.
Индикатор
зарядки
Установка языка и часов
Кнопка ON/OFF (Питание)
Выбор пунктов: ////
/
Подтверждение: Центральная кнопка
Колесико управления
1 Нажмите кнопку ON/OFF (Питание) для включения камеры.
2 Выберите нужный язык, а затем нажмите по центру колесика
управления.
3 Убедитесь, что на экране выбран [Ввод], а затем нажмите
центральную кнопку.
4 Выберите нужное географическое местоположение, а затем
нажмите центральную кнопку.
5 Установите [Летнее время], [Дата/Время] и [Формат даты], а затем
выберите [Ввод] и нажмите центральную кнопку.
Если позже вы захотите изменить установку даты/времени или области,
нажмите кнопку MENU и выберите
(Настройка) [Настр. даты/врем.]
или [Часовой пояс].
©2019 Sony Corporation Printed in China
DSC-RX100M7
Съемка
Фотосъемка
1 Выберите нужный режим съемки,
поворачивая диск режимов.
2 Нажмите кнопку затвора наполовину
для выполнения фокусировки.
3 Нажмите кнопку затвора вниз до
упора.
Кнопка затвора
Диск режимов
Переключатель
(Выдвижение
вспышки)
Использование вспышки
Сдвиньте переключатель (Выдвижение вспышки), чтобы выдвинуть вспышку.
Видеосъемка
1 Нажмите кнопку MOVIE (Видео) для
начала записи.
При установке по умолчанию видеозапись
можно начать из любого режима съемки.
2 Нажмите кнопку MOVIE еще раз для
остановки записи.
Кнопка MOVIE
(Видео)
Использование видоискателя
1 Сдвиньте вниз переключатель
выдвижения видоискателя.
При установке по умолчанию камера
автоматически включается, когда
видоискатель выдвигается, и автоматически
выключается, когда видоискатель
задвигается.
2 Отрегулируйте с помощью рычажка
диоптрийной коррекции в соответствии
с вашим зрением, пока в видоискателе
не появится четкое изображение.
Рычажок диоптрийной
коррекции
Переключатель выдвижения
видоискателя
Задвигание видоискателя
Нажмите сверху на видоискатель.
Просмотр
1 Нажмите кнопку (Воспроизведение) для
переключения в режим воспроизведения.
2 Выберите изображение с помощью
колесика управления.
Вы можете перейти к предыдущему/следующему
изображению, нажав левую/правую сторону
колесика управления.
Чтобы начать воспроизведение видео, нажмите
центральную кнопку на колесике управления.
Колесико
управления
Кнопка
(Воспроизведение)
Передача изображений на
смартфон
Вы можете передавать изображения на смартфон, подключив камеру к
смартфону с помощью Wi-Fi.
1 : Установите Imaging Edge Mobile на смартфоне.
Для подключения камеры к смартфону необходимо приложение
Imaging Edge Mobile.
Заранее установите приложение Imaging Edge Mobile на смартфон.
Если приложение Imaging Edge Mobile уже установлено на смартфоне,
убедитесь, что оно обновлено до последней версии.
https://www.sony.net/iem/
2 Подключите камеру к смартфону, используя QR Code.
: MENU
(Сеть) [Фун.Отпр.на смарт.]
[Отправ. на смартф.] [Выбрать на этом устр.] изображения
для передачи.
Если вы хотите выбрать изображения на смартфоне, выберите
[Выбрать на смартфоне].
: Запустите Imaging Edge Mobile на смартфоне и выберите
[Сканировать QR Code камеры].
: Просканируйте отображаемый
на камере QR Code с помощью
смартфона.
3 Выбранные изображения будут переданы.
Если вы используете Android, после первого раза вы можете легко передавать
изображения, запустив Imaging Edge Mobile согласно Пункту 2-
выше.
Если передача изображений не начнется, выберите камеру для подключения
на экране смартфона.
Для получения подробных сведений о подключении к смартфону см.
следующие сайты поддержки:
https://www.sony.net/dics/iem01/
Для получения подробных сведений о других способах подключения или
использовании смартфона в качестве пульта дистанционного управления
для управления камерой см. “Справочное руководство”.
Работа функций Wi-Fi, представленных в данном руководстве, не
гарантируется на всех смартфонах и планшетах.
Функции Wi-Fi этой камеры недоступны при подключении к беспроводной
сети общего пользования.
Редактирование видеозаписей на смартфоне
Вы можете редактировать записанные видеозаписи, установив на смартфоне
Movie Edit add-on.
Для получения подробных сведений об установке и использовании см.
следующий URL-адрес:
https://www.sony.net/mead/
Управление и редактирование
изображений на компьютере
PlayMemories Home
PlayMemories Home позволяет импортировать фотоснимки и видеозаписи
в компьютер и просматривать или использовать их. Вам необходимо
установить PlayMemories Home, чтобы импортировать видеозаписи XAVC S или
видеозаписи AVCHD в компьютер.
Imaging Edge
Imaging Edge является программным пакетом, который включает такие
функции, как дистанционная съемка с компьютера и коррекция или обработка
RAW-изображений, записанных с помощью камеры.
Для получения подробных сведений о компьютерном программном
обеспечении см. следующий URL-адрес.
https://www.sony.net/disoft/
Примечания по использованию
См. также “Меры предосторожности” в “Справочное руководство”.
Примечания по обращению с изделием
• Данная камера не является ни пыленепроницаемой, ни брызгозащищенной, ни
водонепроницаемой.
• Полностью удалите грязь с поверхности вспышки. Грязь на поверхности вспышки может
задымиться или загореться из-за тепла, выделяющегося в результате излучения света.
При наличии грязи/пыли, очистите ее с помощью мягкой ткани.
• Не оставляйте объектив или видоискатель под воздействием сильного источника
света, например солнечного света. В результате конденсации на объективе это может
привести к появлению дыма, возгоранию или неисправности внутри корпуса камеры или
объектива.
• При съемке с подсветкой располагайтесь так, чтобы солнце находилось достаточно
далеко от угла обзора. В противном случае солнечный свет может сфокусироваться
внутри камеры и привести к появлению дыма или возгоранию. Даже если солнце
находится немного в стороне от угла обзора, оно все равно может вызвать задымление
или возгорание.
• Не оставляйте камеру, прилагаемые принадлежности или карты памяти в месте,
доступном для маленьких детей. Их можно случайно проглотить. Если это произойдет,
немедленно обратитесь к врачу.
Примечания по монитору и электронному видоискателю
• Монитор и электронный видоискатель изготовлены с помощью сверхвысокоточной
технологии, что позволяет при эксплуатации эффективно использовать свыше 99,99%
пикселей. Однако может быть несколько черных и/или ярких точек (белого, красного,
синего или зеленого цвета), которые постоянно проявляются на мониторе. Эти
неоднородности обусловлены процессом изготовления и никаким образом не влияют на
записанные изображения.
• Во время съемки с помощью видоискателя могут возникать такие симптомы, как
переутомление глаз, усталость, укачивание или тошнота. При съемке с помощью
видоискателя рекомендуется периодически делать перерывы.
• При повреждении монитора или электронного видоискателя немедленно прекратите
использование камеры. Поврежденные части могут травмировать ваши руки, лицо и т.п.
Примечания по непрерывной съемке
Во время непрерывной съемки возможно мигание монитора или видоискателя между
экраном съемки и черным экраном. Если наблюдать за экраном в этой ситуации, вы можете
ощущать симптомы дискомфорта, например плохое самочувствие. При возникновении
симптомов дискомфорта прекратите использование камеры и обратитесь к врачу в случае
необходимости.
Примечания по записи в течение длительного периода времени или видеозаписи в
формате 4K
• В зависимости от температуры камеры и аккумулятора, камера может не выполнить
видеосъемку или же питание может выключиться автоматически для защиты камеры.
Перед выключением питания или перед тем, как станет невозможна видеосъемка, на
экране появится сообщение. В этом случае оставьте питание выключенным и подождите,
пока температура камеры и аккумулятора не снизится до приемлемого уровня. При
включении питания, когда камера и аккумулятор в достаточной степени не остыли,
питание может снова выключиться или видеосъемка все еще будет невозможна.
• При использовании, корпус камеры и аккумулятор могут нагреваться – это нормально.
• Если во время использования камеры один и тот же участок вашей кожи касается
камеры в течение длительного периода времени, даже если камера не является горячей
на ощупь, это может привести к появлению симптомов низкотемпературного ожога,
например, покраснению или появлению волдырей. В следующих ситуациях будьте
особенно осторожны и используйте штатив и т.п.
- При использовании камеры в условиях высокой температуры
- При использовании камеры человеком с нарушениями кровообращения или
нарушенной чувствительностью кожи
- При использовании камеры с установкой [Темп. авт.выкл.пит.] в [Высокий]
Примечания по использованию штатива
Используйте штатив с винтом длиной менее 5,5мм. В противном случае плотно закрепить
камеру невозможно, что может привести к ее повреждению.
Аксессуары Sony
Использование данного аппарата с изделиями других производителей может повлиять на
его характеристики и привести к несчастным случаям или неисправностям.
Предупреждение об авторских правах
На телевизионные программы, фильмы, видеоленты и другие материалы может
распространяться авторское право. Неправомочная перезапись таких материалов может
противоречить положениям закона об авторском праве.
Примечания относительно информации о местоположении
При загрузке и предоставлении снимка с информацией о местоположении вы можете
случайно раскрыть информацию третьей стороне. Чтобы предотвратить получение
третьими сторонами информации о вашем местоположении, установите перед
фотосъемкой [
Настр. связ. с пол.] в [Выкл].
Технические характеристики
Камера
[Система]
Тип камеры: Цифровой фотоаппарат
[Датчик изображения]
Формат изображения: 13,2мм × 8,8мм
(тип 1,0), датчик изображения CMOS
Количество эффективных пикселей
камеры:
Приблиз. 20 100 000 пикселей
Общее количество пикселей камеры:
Приблиз. 21 000 000 пикселей
[Электронный видоискатель]
Тип: Электронный видоискатель 1,0 см
(тип 0,39)
[Монитор]
7,5 см (тип 3,0) схема управления TFT,
сенсорная панель
[Общее]
Номинальный вход: 3,6В
, 2,3Вт
Рабочая температура:
От 0 до 40°С
Температура хранения:
От –20 до 55°С
Размеры (Ш/В/Г) (приблиз.):
101,6 × 58,1 × 42,8мм
Масса (приблиз.):
302г (включая аккумулятор, карту
памяти SD)
Адаптер переменного тока
AC-UUD12/AC-UUE12
Номинальный вход:
100 - 240В
, 50/60Гц, 0,2А
Номинальный выход: 5В , 1,5А
Аккумулятор
NP-BX1
Номинальное напряжение: 3,6 В
Конструкция и технические
характеристики могут быть изменены
без уведомления.
Товарные знаки
• XAVC S и являются зарегистрированными товарными знаками Sony Corporation.
• AVCHD и логотип AVCHD являются товарными знаками Panasonic Corporation и
Sony Corporation.
• Android и Google Play являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками Google LLC.
• Wi-Fi, логотип Wi-Fi и Wi-Fi Protected Setup являются зарегистрированными товарными
знаками или товарными знаками Wi-Fi Alliance.
• QR Code является товарным знаком Denso Wave Inc.
• Кроме того, названия систем и изделий, используемые в данном руководстве,
являются, обычно, товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
их соответствующих разработчиков или производителей. Однако знаки или
используются не во всех случаях в данном руководстве.
Дополнительная информация о данном изделии и ответы на часто задаваемые вопросы
можно найти на нашем веб-сайте поддержки покупателей.
О руководстве для данной
камеры
В данном руководстве приведено описание необходимой
подготовки для начала использования изделия, основных
операций и т.п. Для получения подробных сведений см.
“Справочное руководство” (веб-руководство).
https://rd1.sony.net/help/dsc/1920/h_zz/
“Справочное руководство”
(Веб-руководство)
DSC-RX100M7 Справочное руководство
Поиск полезной информации, например, необходимых
рекомендаций по съемке
На данном веб-сайте представлены удобные функции, способы
использования и примеры настроек.
Обращайтесь к данному веб-сайту при настройке камеры.
https://www.sony.net/tutorial/dsc/
Учебные материалы
RU
UA
Примечания относительно утилизации или передачи данного изделия другим лицам
Перед утилизацией или передачей данного изделия другим лицам не забудьте выполнить
следующие действия для защиты частной информации.
• Выберите [Заводск. настройка] [Инициализировать].
Примечания относительно утилизации или передачи карты памяти другим лицам
Выполнение [Форматировать] или [Удалить] на камере или компьютере может не удалить
полностью данные c карты памяти. Перед передачей карты памяти другим лицам
рекомендуется удалять данные полностью с помощью программного обеспечения для
удаления данных. При утилизации карты памяти рекомендуется разрушить ее физически.
Примечание относительно сетевых функций
При использовании сетевых функций в зависимости от условий использования третьи
стороны в сети могут получить непреднамеренный доступ к камере. Например,
несанкционированный доступ к камере может иметь место в сети, к которой подключено
или может быть подключено без разрешения другое сетевое устройство. Sony не несет
ответственности за любые потери или повреждения, вызванные подключением к таким
сетям.
Как временно отключить функции беспроводной сети (Wi-Fi, и т.п.)
Находясь на борту самолета и т.п., можно временно отключить все функции беспроводной
сети с помощью [Режим полета].
Скачать