Adler AD 3040 [22/72] Instrucţiuni importante cu privire la siguranţa de utilizare citiţi cu atenţie şi păstraţi pentru viitor 1 înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi manualul de instrucţiuni şi urmaţi instrucţiunile conţinute de acesta producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaţia sau deservirea incorectă a acestuia 2 dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat 3 dispozitivul trebuie conectat numai la o priză cu legătură la pământ 220 240v 50 60hz în vederea măririi siguranţei beneficiarului la un singur circuit nu trebui conectate în acelaşi timp mai multe aparate electrice 4 trebuie să fiţi foarte precauţi în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea acestuia se află copii
![Adler AD 3040 [22/72] Instrucţiuni importante cu privire la siguranţa de utilizare citiţi cu atenţie şi păstraţi pentru viitor 1 înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi manualul de instrucţiuni şi urmaţi instrucţiunile conţinute de acesta producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaţia sau deservirea incorectă a acestuia 2 dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat 3 dispozitivul trebuie conectat numai la o priză cu legătură la pământ 220 240v 50 60hz în vederea măririi siguranţei beneficiarului la un singur circuit nu trebui conectate în acelaşi timp mai multe aparate electrice 4 trebuie să fiţi foarte precauţi în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea acestuia se află copii](/views2/1537768/page22/bg16.png)
2. Puhastage niiske ja seejärel kuiva lapiga (või paberist rätikuga).
3. Jääkide eemaldamiseks kasutage väikest kogust söödavat õli ja eemaldage need puidust spaatliga.
4. Ärge puhastage pliidiplaate teravate, abrasiivsete riiete või käsnadega või puhastage.
5. Ärge kastke seadet vette.
TEHNILISED ANDMED
Toitepinge: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Võimsus: 800W
Maksimaalne võimsus: 1200W
ROMÂNĂ
Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse.
Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale.
Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi
kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE CITIŢI CU
ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU VIITOR
1.Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi manualul de instrucţiuni şi urmaţi
instrucţiunile conţinute de acesta. Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate
de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaţia sau deservirea incorectă
a acestuia.
2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri
decât cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu
folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat.
3."Dispozitivul trebuie conectat numai la o priză cu legătură la pământ 220-240V ~50/60Hz.
În vederea măririi siguranţei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate în acelaşi
timp mai multe aparate electrice."
4.Trebuie să fiţi foarte precauţi în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea
acestuia se află copii. Nu permiteţi copiilor să se joace cu dispozitivul şi nu permiteţi folosirea
acestuia de către copii şi persoanele care nu cunosc dispozitivul.
5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani
şi mai mari, de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale limitate şi de
către persoane fără experienţă şi care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea
sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în
siguranţă şi cunosc pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar
trebui să se joace cu echipamentul. Curăţarea şi conservarea dispozitivului nu trebuie
realizată de copii, în afara cazului în care aceştia au depăşit vârsta de 8 ani şi aceste
activităţi sunt realizate sub supravegherea unei persoane adulte.
6.Întotdeauna după ce dispozitivul nu mai este folosit scoateţi ştecherul din priza de
alimentare cu curent electric şi ţineţi priza cu mâna. NU trageţi de cablul de alimentare.
7.Nu scufundaţi cablul, ştecherul şi nici întregul dispozitiv în apă sau alt lichid. Nu expuneţi
echipamentul la acţiunile condiţiilor atmosferice (ploaie, raze solare, etc.) şi nici nu îl folosiţi
în condiţii de umiditate ridicată (baie, bungalouri cu umezeală).
8.Periodic trebuie să verificaţi starea cablului de alimentare. În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu unul nou de către un atelier de
specialitate în scopul de a evita orice pericol.
9.Nu folosiţi dispozitivul care are defect cablul de alimentare sau în cazul în care acesta a
fost scăpat din mână sau este defect în orice alt mod sau în cazul în care nu funcţionează
corect. Nu reparaţi singuri dispozitivul deoarece acest lucru poate conduce la electrocutare.
Dispozitivul defect trebuie să îl transmiteţi către un service pentru ca acesta să fie verificat şi
în caz de nevoie reparat. Toate reparaţiile pot fi efectuate numai de către punctele de service
care posedă autorizaţie. Reparaţia care nu este realizată incorect poate cauza pericol grav
pentru beneficiar.
10.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafaţă stabilă, netedă, departe de dispozitivele de
bucătărie care redau căldură, aşa cum ar fi: aragazul electric şi cel pe gaz etc.
11.Nu folosiţi dispozitivul în apropierea materialelor combustibile.
12.Cablul de alimentare nu poate să atârne peste marginea mesei sau să atingă suprafeţele
fierbinţi.
13.Nu se permite lăsarea dispozitivului pornit şi nici a alimentatorului în priză fără
supraveghere.
22
Содержание
- Ad 3040 1
- Strona 1 1
- Strona 2 2
- Strona 3 3
- Strona 4 4
- Allgemeine sicherheitsvorschriften lesen sie aufmerksam wichtige anweisungen bezüglich der sicherheit der benutzung bewahren sie diese für die zukunft auf bei verwendung des gerätes zu gewerblichen zwecken werden die garantiebedingungen geändert 1 vor dem ersten gebrauch die bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen hinweise beachten der produzent trägt keine verantwortung für schäden die aufgrund von bestimmungswidriger nutzung oder unsachgemäßer bedienung entstanden sind 2 das gerät ist nur für den hausgebrauch verwendet verwenden sie es nicht für andere zwecke als den bestimmungsgemäßen gebrauch 5
- Deutsch 5
- Strona 5 5
- To protect your environment please separate carton boxes and plastic pe bags and dispose them in corresponding waste bins used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components which may effect the environment electrical appliance must be returned in order to reduce its reuse and utilization if the device contains batteries they should be delivered to dedicated points separatelly 5
- Strona 6 6
- Français 7
- Leichtentzündlichen sowie schmelzbaren erzeugnisse geben 20 das gerät ist nicht zum betrieb mit den externen zeitschaltern oder zur getrennten fernbedienung bestimmt 21 legen sie weder die zu großen noch das ganze volumen beanspruchenden portionen ins gerät weil das den brand und die zerstörung des gerätes verursachen kann 22 führen sie den versorgungskabel über dem gerät nicht er darf auch keinesfalls mit den heißen oberflächen in berührung kommen oder in ihrer nähe liegen stellen sie nicht das gerät unter die steckdose 23 das gerät im betrieb darf man nicht verschieben und übertragen nach der beendeten arbeit darf man es erst nach dem abkühlen verschieben 24 das gerät darf man nur mit dem griff öffnen lösen sie vorher die verriegelungsklemme 4 25 vergewissern sie sich vor und während des betriebs dass das netzkabel nicht über eine offene flamme oder eine andere wärmequelle oder scharfe kanten gezogen wird die die isolierung des kabels beschädigen könnten 26 entfernen sie vor dem erst 7
- Strona 7 7
- Strona 8 8
- Strona 9 9
- Avant la première utilisation 1 retirez l emballage et tous les accessoires à l intérieur de l appareil entre les plaques de cuisson 2 essuyez les tables de cuisson avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec 3 graissez légèrement les plaques avec de l huile ou une autre graisse fermez l appareil et branchez le au secteur le voyant d alimentation 2 s allume 4 laissez l appareil allumé pendant quelques minutes pour éliminer les odeurs à ce stade l appareil peut émettre une petite quantité de fumée c est un phénomène normal 5 nettoyez l appareil conformément à la section nettoyage de ce mode d emploi 10
- Condiciones generales de seguridad instrucciones importantes de seguridad para el usuario por favor lea atentamente y guárdelas para consultar en el futuro si usa el aparato con fines comerciales las condiciones de la garantía cambiarán 1 antes de usar el equipo lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones que figuran en él el fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado 2 el equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico no lo uses para otros fines que los indicados 10
- Description de l appareil 1 couvercle du grille pain 2 voyant d alimentation rouge 3 voyant du thermostat vert 4 clip de fermeture 5 verrou de plaque chauffante 6 plaque gaufrée 7 assiette pour sandwichs au pain grillé plus fin 8 assiette pour sandwichs au pain plus épais 9 assiette à griller 10 assiette à biscuits noix 10
- Donnees techniques tension d alimentation 220 240v 50 60hz puissance 800w puissance maximale 1200w 10
- Español 10
- L appareil ne peut pas être utilisé avec des minuteries externes ou d autres systèmes de commande à distance séparés 10
- Nettoyage de l appareil 1 avant de nettoyer l appareil débranchez le de la prise de courant et laissez le refroidir 2 nettoyer avec un chiffon humide ou sec 3 utilisez une petite quantité d huile alimentaire pour éliminer les restes puis retirez les doucement à l aide d une spatule en bois 4 ne nettoyez pas les plaques avec des chiffons ou des éponges tranchants et abrasifs et ne les utilisez pas 5 ne plongez pas l appareil dans l eau 10
- Strona 10 10
- Utilisation 1 branchez l appareil sur une prise secteur avec prise de terre le voyant d alimentation 2 s allume 2 attendez environ 10 minutes que l appareil se réchauffe à la bonne température le voyant du thermostat 3 s allumera alors 3 entre temps vous pouvez préparer des sandwichs pour des toasts gâteaux pour gaufres des plats à griller des gâteaux 4 l appareil est prêt à l emploi lorsque le voyant du thermostat 3 s allume 5 ouvrez complètement l appareil et placez les aliments préparés sur la plaque de cuisson inférieure sandwichs les ingrédients ne doivent pas sortir du pain gaufre grossira ne versez pas la pâte pleine juste assez pour recouvrir la plaque inférieure avec du gâteau gâteaux aux noix formez des boules de 1 5 cm de diamètre et remplissez les fossettes de notes 6 fermez l appareil à l aide du clip de fermeture 4 du support inférieur ne fermez pas le capot supérieur 1 en forçant lors de l ouverture et de l ouverture faites attention au côté venant de l appareil même lor 10
- Strona 11 11
- El aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio de un temporizador externo o de un sistema de regulación automática separado 21 está prohibido introducir al aparato tanto las porciones demasiado grandes como las que ocupan toda su superficie porque esto puede causar incendio y dañar el aparato 22 el cable de alimentación no puede estar colocado sobre el aparato ni tocar o estar cerca de las superficies calientes no colocar el aparato debajo de una toma de corriente 23 no mover ni transportar el aparato durante el funcionamiento después del uso para moverlo espere a que se enfríe 24 abrir el aparato solamente con el asa antes liberar el pestillo 4 25 antes y durante el uso asegúrese de que el cable de alimentación no esté estirado sobre una llama abierta u otra fuente de calor o bordes afilados que puedan dañar el aislamiento del cable 26 antes del primer uso retire todos los componentes del embalaje atención en el caso de una carcasa con partes metálicas en estos ele 12
- Strona 12 12
- Condições gerais de segurança as instruções importantes relativas à segurança de utilização devem ser lidas com atenção e guardadas para a posterior utilização em caso da sua utilização para os fins comerciais as condições de garantia são sujeitas às alterações 1 antes de começar a utilização do dispositivo deve se ler o manual de serviço e as instruções nele incluidas o fabricante não é responsável pelos danos causados pela utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo 2 o dispositivo serve somente para uso doméstico não utilizar para outros fins não conformes a sua aplicação 3 o dispositivo deve se ligar exclusivamente à tomada de 220 240v 50 60hz para aumentar a segurança de utilização a um circuito de corrente não se devem ligar vários dispositivos elétricos ao mesmo tempo 4 devem se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há crianças nas proximidades não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo não se deve pe 13
- Datos tecnicos voltaje de alimentación 220 240v 50 60hz potencia 800w potencia máxima 1200w 13
- Português 13
- Strona 13 13
- Strona 14 14
- Bendrosios saugos sąlygos svarbias saugaus naudojimo instrukcijas būtina atidžiai perskaityti ir išsaugoti ateičiai jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais taikomos kitokios garantijos sąlygos 1 prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje pateikiamais nurodymais gamintojas neatsako už žalą padarytą naudojant prietaisą ne pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant 2 prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje nenaudoti kitiems tikslams neatitinkantiems jo paskirties 3 prietaisą galima jungti tik į 220 240v 50 60hz naudojimo saugai padidinti į vieną srovės grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų 4 būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu kai šalia yra vaikų neleisti vaikams žaisti su prietaisu neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo naudotis 5 spėjimas šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir ribotų fizinių jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų netur 15
- Lietuvių 15
- Strona 15 15
- Strona 16 16
- Latviešu 17
- Nuotolinio valdymo sistemomis 17
- Strona 17 17
- Vispārīgi drošības noteikumi svarīgi drošas izmantošanas norādījumi lūdzu uzmanīgi izlasiet un saglabājiet ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem garantijas nosacījumi mainās 1 pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās norādījumiem ražotājs nenes atbildību par bojājumiem kas radušies ierīces nepareizas vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā 2 ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos neizmantot ierīci mērķiem kas neatbilst instrukcijā norādītajiem 17
- Strona 18 18
- Strona 19 19
- Virsmu tuvumā nenovietojiet ierīci pie elektrības kontaktligzdas 23 nebīdiet un nepārvietojiet ierīci darbošanās laikā pēc darba pabeigšanas drīkst pārvietot tikai pēc atdzišanas 24 ierīci atvērt tikai ar roktura palīdzību pirms tam atbrīvot fiksatoru 4 25 pirms un pirms lietošanas pārliecinieties vai strāvas vads nav izstiepts uz atklātas liesmas vai cita siltuma avota vai asām malām kas var sabojāt kabeļa izolāciju 26 pirms pirmās izņemšanas noņemiet visus iepakojuma komponentus uzmanību ja korpusā ir metāla daļas uz šiem elementiem var izstiept viegli redzamu aizsargplēvi kas arī ir jānoņem 27 nekad nelietojiet ierīci ierīces darbības laikā vai arī tad kad tas nav pilnīgi atdzisis atcerieties ka ierīces sildelementi pilnībā atdziest 28 uzmanību uzglabāt ja ierīci lietojat uz virsmām kas jutīgas pret augstu temperatūru tad ieteicams izmantot izolācijas paplāksnes 29 ierīci nevar izmantot ar ārējiem laika slēdžiem vai citām atsevišķām tālvadības sistēmām 19
- Strona 20 20
- Selleks ettenähtud pindasid kasutage kaitseriietust pajakindaid jms 18 enne hoiule panekut oodake kuni seade on jahtunud 19 ärge pange seadmesse papist paberist plastikust tooteid ega teisi kergesti süttivaid ja sulavaid esemeid 20 seade ei ole ette nähtud tööks väliste viitlülitite või eraldi kaugjuhtimise süsteemi kasutamisega 21 ärge pange seadmesse liiga suuri ja kogu selle pinda hõlmavaid portsjoneid kuna see võib põhjustada tulekahju teket ja seadme riknemist 22 toitejuhet ei tohiks paigutada seadme kohale ja see ei tohiks puudutada ega asetseda kuumade pindade lähedal ärge paigaldage seadet elektrikontakti alla 23 ärge lükake ega teisaldage seadet töö käigus pärast töö lõppemist võib seadet teisaldada alles pärast jahtumist 24 seadet tohib avada üksnes käepideme abil eelnevalt tuleb vabastada lukustav riiv 4 25 enne ja pärast kasutamist veenduge et toitejuhe ei oleks avatud leegi või muu soojusallika või teravate servade kohal mis võivad kahjustada kaabli isolatsiooni 26 eemalda 21
- Strona 21 21
- Instrucţiuni importante cu privire la siguranţa de utilizare citiţi cu atenţie şi păstraţi pentru viitor 1 înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi manualul de instrucţiuni şi urmaţi instrucţiunile conţinute de acesta producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaţia sau deservirea incorectă a acestuia 2 dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat 3 dispozitivul trebuie conectat numai la o priză cu legătură la pământ 220 240v 50 60hz în vederea măririi siguranţei beneficiarului la un singur circuit nu trebui conectate în acelaşi timp mai multe aparate electrice 4 trebuie să fiţi foarte precauţi în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea acestuia se află copii 22
- Puhastage niiske ja seejärel kuiva lapiga või paberist rätikuga 3 jääkide eemaldamiseks kasutage väikest kogust söödavat õli ja eemaldage need puidust spaatliga 4 ärge puhastage pliidiplaate teravate abrasiivsete riiete või käsnadega või puhastage 5 ärge kastke seadet vette 22
- Română 22
- Strona 22 22
- Tehnilised andmed toitepinge 220 240v 50 60hz võimsus 800w maksimaalne võimsus 1200w 22
- Strona 23 23
- A biztonságra vonatkozó fontos utasítások olvassa el figyelmesen és őrizze meg a későbbiekre 1 a készülék használatbavétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót és járjon el az abban leírtak szerint a gyártó nem vállal felelősséget a rendeltetéstől eltérő használatból vagy a nem megfelelő kezelésből eredő esetleges károkért 2 a berendezés kizárólag otthoni használatra készült ne használja más a rendeltetésétől eltérő célra 3 a berendezést kizárólag 220 240v 50 60hz földelt dugaszolóaljzatra szabad csatlakoztatni a biztonság fokozása érdekében egy áramkörre nem szabad egy időben nagyon sok elektromos készüléket kötni 4 különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor ha a közelben gyerekek tartózkodnak nem szabad megengedni hogy a gyerekek játszanak a készülékkel sem pedig azt hogy a berendezést nem ismerő személyek használják 5 figyelmeztetés jelen készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek valamint fizikai érzékelő vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek 24
- Magyar 24
- Strona 24 24
- Strona 25 25
- Strona 26 26
- Óvintézkedések ellenőrizni ha a készüléket magas hőmérsékletre érzékeny felületeken használja ezután ajánlatos szigetelő alátéteket használni 29 a készülék nem használható külső időkapcsolókkal vagy más különálló távvezérlő rendszerekkel 26
- Ελληνικα 26
- Македонски 26
- Услови на безбедност важно упатство за безбедност при употреба ве молиме внимателно прочитајте и чувајте го за идни потсетувања условите на гаранција се различни ако уредот се користи за комерцијални цели 1 пред употреба на уредот внимателно прочитајте ги и секогаш следете ги следните упатства производителот не е одговорен за оштетувања кои произлегуваат од неправилна употреба на уредот 2 уредот треба да се употребува само внатре не употребувајте го уредот за било какви цели кои не се компатибилни со неговата примена 26
- Strona 27 27
- Strona 28 28
- Не смее во уредот да се сместуваат производи со картон хартија пластика или други лесно запаливи или топливи производи 20 уредот не е наменет за работа со употреба на надворешни временски регулатори или на посебен систем за далечинска регулација 21 не смее во уредот да се ставаат многу големи или порции кои ја заземаат целата негова површина бидејќи тоа може да предизвика пожар и уништување на уредот 22 полнечкиот кабел не смее да биде сместен над уредот ниту да допира или лежи во близина на топли површини да не се сместува уредот под електрично гнездо 23 уредот не треба да се поместува или пренесува во текот на работата по завршувањето на работата може да се пренесува по неговото изладување 24 уредот да се отвора само со помош на држачите претходно да се ослободи затворачката штипка 4 25 пред и за време на употребата осигурајте се дека кабелот за напојување не се протега низ отворен пламен или друг извор на топлина или остри рабови што може да ја оштетат изолацијата на кабелот 26 пред 28
- Strona 29 29
- Strona 30 30
- Bezpečnostní podmínky důležité pokyny týkající se použití a provozu výrobku podmínky si prosím přečtěte pozorně a uschovejte je pro budoucí použití záruční podmínky neplatí pokud je přístroj použit pro komerční účely nebo v rozporu s nvodem přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti 1 před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod a vždy postupujte v souladu s uvedenými pokyny výrobce ani distributor není odpovědný za případné škody vzniklé v důsledku neodborné manipulace nebo použití v rozporu s návodem 31
- Nederlands 31
- Strona 31 31
- Česky 31
- Ξεχωριστά συστήματα τηλεχειρισμού 31
- Strona 32 32
- Strona 33 33
- Tavitelné předměty 20 zařízení není kompatibilní s vnějšími časovými vypínači nebo samostatným dálkovým obvodem 21 do zařízení nevkládejte příliš velké porce nebo porce které naplní jeho celý obsah protože může dojít k požáru nebo poškození zařízení 22 napájecí kabel nesmí být veden nad zařízením ani se nesmí dotýkat nebo leže poblíž horkého povrchu zařízení nestavte pod elektrickou zásuvkou 23 pokud je zařízení zapnuté neposouvejte ho nebo nepřenášejte po ukončení práce je možné ho přenést teprve po zchladnutí 24 zařízení otvírejte pouze prostřednictvím rukojeti nejdříve uvolněte uzavírací klips 4 25 před použitím a během používání se ujistěte že napájecí kabel není nakloněn přes otevřený plamen nebo jiný zdroj tepla nebo ostré hrany které by mohly poškodit izolaci kabelu 26 před prvním vyjmutím odstraňte všechny součásti balení pozor v případě pouzdra s kovovými součástmi je na těchto prvcích lehce viditelná ochranná fólie která by měla být také vytažena 27 nikdy nepokládejte přístro 33
- Strona 34 34
- Strona 35 35
- S lo v e n š č in a 36
- Strona 36 36
- Varnostne razmere preberite navodila za uporabo in jih skrbno shranite za prihodnjo uporabo zaradi pogojev v garanciji če se naprava uporablja v komercialne namene 1 pred uporabo izdelka preberite navodila za uporabo proizvajalec ni odgovoren za kakršnokoli škodo zaradi zlorabe izdelka 2 izdelek se uporablja samo v zaprtih prostorih ne uporabljajte izdelka za kakršenkoli namen ki ni v skladu z njegovo uporabo 3 napetost naprave je 220 240v 50 60hz ne povezujte več naprav z eno vtičnico zaradi varnostnih razlogov 4 bodite previdni ko uporabljate izdelek v bližini otrok ne pustite da se otroci igrajo z izdelkom ne pustite da napravo uporabljajo otroci in ljudje ki niso seznanjeni z navodili za uporabo izdelka 5 opozorilo to napravo lahko uporabljajo samo otroci stari nad 8 let osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb brez izkušenj ali znanja naprave lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom osebe ki je odgovorna za njihovo varnost ali če so jim podali n 36
- Strona 37 37
- Strona 38 38
- Общие условия безопасности важная информация по безопасности внимательно прочтите и сохраните условия гарантии другие если устройство используется в коммерческих целях 1 до начала употребления устройства прочитать инструкцию обслуживания и действовать по указаниям содержащимся в ней производитель не несёт ответственность за вред причиненый употреблением устройства не в соответствии с его предназначением или его несоответствующим обслуживанием 2 устройство служит только для домашнего употребления не употреблять с другой целью не в соответствии с его предназначением 3 устройство надо подключить только к гнезду 220 240в 50 60гц для повышения безопасности употребления к одной цепи тока не надо одновременно включать многие электрические устройства 4 надо соблюдать особенную осторожность во время употребления устройства когда вблизи находятся дети не надо допускать детей к развлечениям с устройством не разрешай ни детям ни лицам не познакомленным с устройством на употребление его 5 предупреж 38
- Русский 38
- Strona 39 39
- Strona 40 40
- Или лежать вблизи горячих поверхностей не устанавливайте устройство под розеткой 23 не перемещайте и не переносите устройство во время работы после завершения работы можно его перемещать после того как оно остыло 24 устройство надо открывать только ручкой раньше потяните за нижнюю часть зажима блокировки 4 25 перед использованием и перед его использованием убедитесь что шнур питания не натянут на открытое пламя или другие источники тепла или острые края которые могут повредить изоляцию кабеля 26 удалите все компоненты упаковки перед первым удалением внимание если в корпусе имеются металлические детали их можно использовать для растягивания легко видимой защитной пленки которую также необходимо удалить 27 никогда не используйте прибор во время работы или когда он не остыл полностью помните что нагревательные элементы прибора полностью остынут 28 как хранить при использовании устройства на поверхностях чувствительных к высоким температурам затем рекомендуется использовать изоляционные ша 40
- Strona 41 41
- Strona 42 42
- Bosanski 43
- Strona 43 43
- Uvjeti za sigurnost važne upute o sigurnosti upotrebe molimo vas da pročitajte i čuvajte za buduće reference uslovi garancije su različiti ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe 1 prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte i uvijek se pridržavajte sljedećih uputa proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu zbog zloupotrebe 2 proizvod se koristi samo u zatvorenom prostoru nemojte koristiti proizvod za bilo koju svrhu koja nije kompatibilna s njegovom primjenom 3 primjenjivi napon je 220 240v 50 60hz iz sigurnosnih razloga nije prikladno povezati više uređaja na jednu utičnicu 4 budite pažljivi kada koristite djecu nemojte dozvoliti djeci da se igraju s proizvodom 43
- Strona 44 44
- Strona 45 45
- U uređaj nemojte stavljati proizvode od kartona papira plastičnih materijala ili drugih zapaljivih ili topivih predmeta 20 uređaj nije dizajniran za rad s vanjskim planerima ili zasebnim sustavom daljinskog upravljanja 21 nemojte ubacivati dijelove hrane koji koriste cjelokupni volumen pećnice jer to može izazvati požar i uništenje uređaja 22 kabel za napajanje možda neće biti postavljen iznad uređaja i ne sme da dodiruje ili se nalazi u blizini vrućih površina ne stavljajte uređaj ispod mrežne utičnice 23 ne pomerajte ili nosite uređaj tokom rada nakon operacije može se pomaknuti samo ako ima dovoljno vremena za hlađenje 24 otvorite uređaj držeći ručku prije toga otpustite kopču 4 25 pre i tokom upotrebe uverite se da kabl za napajanje nije rastegnut preko otvorenog plamena ili drugog izvora toplote ili oštrih ivica koje mogu oštetiti izolaciju kabla 26 prije prve uporabe uklonite sve komponente pakiranja pažnja u slučaju kućišta sa metalnim dijelovima na ovim elementima može se raste 45
- Strona 46 46
- Strona 47 47
- Laitteen lämmityselementit vievät aikaa jäähtyä kokonaan 28 varoittaa huolellisesti jos käytät laitetta korkeille lämpötiloille herkille pinnoille sitten on suositeltavaa käyttää eristäviä aluslevyjä 29 laitetta ei voi käyttää ulkoisten aikakytkimien tai muiden erillisten kauko ohjausjärjestelmien kanssa 48
- Strona 48 48
- Strona 49 49
- Strona 50 50
- Condizioni di sicurezza istruzioni importanti sulla sicurezza dell uso leggere attentamente e conservare per future riferimenti le condizioni di garanzia sono diverse se il dispositivo viene utilizzato per scopi commerciali 1 prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente e rispettare sempre le seguenti istruzioni il produttore non è responsabile per eventuali danni dovuti a qualsiasi uso improprio 2 il prodotto deve essere utilizzato solo al chiuso non utilizzare il prodotto per scopi non compatibili con la sua applicazione 3 la tensione applicabile è 220 240 v 50 60hz per motivi di sicurezza non è opportuno collegare più dispositivi a una presa di corrente 4 si prega di essere prudenti quando si utilizza in giro per i bambini non lasciare che i 51
- Italiano 51
- Strona 51 51
- Strona 52 52
- Strona 53 53
- Danski 54
- Dk brugsanvisning 54
- Sikkerhedsbetingelser vigtige instruktioner vedrørende sikkerhedsvejledning læs venligst omhyggeligt og hold dig til fremtidige referencer garantibetingelserne er forskellige hvis enheden bruges til kommercielt formål 1 ved at bruge produktet skal du læse omhyggeligt og altid overholde nedenstående anvisninger fabrikanten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af misbrug 2 produktet må kun bruges indendørs brug ikke produktet til noget formål der ikke er kompatibelt med dets anvendelse 3 den gældende spænding er 220 240v 50 60hz af sikkerhedsmæssige grunde er det ikke hensigtsmæssigt at tilslutte flere enheder til et stikkontakt 4 vær forsigtig når du bruger omkring børn lad ikke børnene lege med produktet lad ikke børn eller personer som ikke kender enheden bruge den uden tilsyn 5 advarsel denne enhed kan anvendes af børn over 8 år og personer med nedsat fysisk sensorisk eller mental kapacitet eller personer uden erfaring eller kendskab til 54
- Strona 54 54
- Strona 55 55
- Enheden er ikke udformet til at fungere sammen med eksterne tidsplaner eller separat fjernbetjeningssystem 21 indsæt ikke maddele der bruger hele ovnens volumen da det kan forårsage brand og ødelæggelse af enheden 22 tilslutningsledningen må ikke placeres over enheden og den må ikke berøre eller være placeret nær varme overflader anbring ikke enheden under en stikkontakt 23 flyt ikke eller bære enheden under drift efter operationen kan den kun flyttes hvis den har tid nok til at køle ned 24 åbn enheden ved at holde håndtaget løsn derefter spændet 4 før det 25 før og under brug skal du sørge for at netledningen ikke strækkes over åben ild eller anden varmekilde eller skarpe kanter der kan beskadige kabels isolation 26 fjern først alle emballagekomponenter inden første brug opmærksomhed i tilfælde af et hus med metaldele kan der på disse elementer strækkes en let synlig beskyttelsesfolie som også skal fjernes 27 aldrig dække enheden under drift eller når den ikke køler helt ned skal du h 56
- Strona 56 56
- Strona 57 57
- Strona 58 58
- Strona 59 59
- Перед використанням та під час використання переконайтеся що шнур живлення не розтягується на відкритому вогні або іншому джерелі тепла або гострих краях які можуть пошкодити ізоляцію кабелю 26 перед першим використанням видаліть всі компоненти упаковки увага у випадку з корпусом з металевими деталями на цих елементах може бути розтягнута злегка видима захисна плівка яку також слід зняти 27 ніколи не закривайте пристрій під час роботи або коли він не охолоджується повністю пам ятайте що нагрівальні елементи пристрою потребують часу щоб повністю охолодитися 28 зберігайте осторобно якщо пристрій використовується на поверхнях чутливих до високих температур рекомендується тоді використовувати ізоляційні шайби 29 пристрій не може використовуватися з зовнішніми вимикачами часу або іншими окремими системами дистанційного керування 59
- Strona 60 60
- Strona 61 61
- Strona 62 62
- Са металним дијеловима на овим елементима може се растегнути благо видљива заштитна фолија коју такођер треба уклонити 27 никада не прекривајте уређај током рада или када се не охлади у потпуности запамтите да гријаћим елементима уређаја треба времена да се у потпуности охладе 28 сачувајте пажљиво ако уређај користите на површинама осјетљивим на високе температуре препоручује се да се користе изолационе подлошке 29 уређај се не може користити са екстерним временским прекидачима или другим одвојеним системима даљинског управљања 62
- Strona 63 63
- Strona 64 64
- Strona 65 65
- Karta gwarancyjna 66
- Slovenčina 66
- Strona 66 66
- Ελληνικα 66
- Ogólne warunki bezpieczeństwa ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania przeczytaj uważnie i zachowaj na przyszłość 67
- Strona 67 67
- Strona 68 68
- Strona 69 69
- Strona 70 70
- Www adlereurope eu 70
- Strona 71 71
- Www adlereurope eu 71
- Strona 72 72
- Www adlereurope eu 72
Похожие устройства
- Casio WVA-300K-1A Инструкция по эксплуатации
- Ebara PRA 0.50 T Инструкция по эксплуатации
- Ebara PRA 0.50 M Инструкция по эксплуатации
- Ebara PRA 0.80 M Инструкция по эксплуатации
- Ebara PRA 0.80 T Инструкция по эксплуатации
- Ebara PRA 1.00 T Инструкция по эксплуатации
- Ebara PRA 1.00 M Инструкция по эксплуатации
- Ebara PRA 1.50 M Инструкция по эксплуатации
- Ebara PRA 1.50 T Инструкция по эксплуатации
- Ebara PRA 2.00 T Инструкция по эксплуатации
- Ebara PRA 2.00 M Инструкция по эксплуатации
- Casio FS-08B-4M Инструкция по эксплуатации
- Ebara PRA/I 156 T (1100 Вт) Инструкция по эксплуатации
- Casio FS-08A-2ER Инструкция по эксплуатации
- Ebara PRA/E 156 T (1100 Вт) Инструкция по эксплуатации
- Casio FS-08M-4M Инструкция по эксплуатации
- Ebara PRA 056 T (370 Вт) Инструкция по эксплуатации
- Ebara PRA 056 M (370 Вт) Инструкция по эксплуатации
- Ebara PRA 086 M (600 Вт) Инструкция по эксплуатации
- Casio FS-08M-2M Инструкция по эксплуатации