Adler AD 6304 [2/68] Strona 2
Содержание
- Ad 6304 1
- Strona 1 1
- Strona 2 2
- Strona 3 3
- Always use both hands to carry or move the device always remove the cord from the plug prior to carrying or moving the device 17 always turn on the device with the cover motor part 3 placed on the bowl 1 18 do not remove the glass cover before switching off the device then place the glass cover on the rack 13 19 never put the glass cover 3 directly on the table always place it on the rack 13 20 do not place any glass or plastic dishes inside the device 21 caution be careful when removing the cooked dishes from the device as its cover pan and grill grates remain hot after use use oven gloves and tongs 22 caution do not pour cold water into the hot glass bowl it will break 23 the device heats up during operation provide sufficient space to ensure its ventilation 24 do not place paper cardboard plastic and other objects made with combustible materials in the device they can ignite 25 place roasting dishes only on grates it is necessary to ensure the free flow of hot air inside the bowl 26 4
- Strona 4 4
- Strona 5 5
- Strona 6 6
- Stellen sie vor und während des betriebs sicher dass das netzkabel nicht über eine offene flamme oder eine andere wärmequelle oder scharfe kanten gespannt wird die die isolierung des kabels beschädigen könnten 30 entfernen sie vor dem ersten gebrauch alle verpackungskomponenten achtung bei einem gehäuse mit metallteilen kann auf diesen elementen eine leicht sichtbare schutzfolie gespannt werden die ebenfalls entfernt werden sollte 31 das gerät ist nicht zur verwendung mit externen zeitschaltuhren oder einem separaten fernbedienungssystem bestimmt 32 bedecken sie das gerät niemals während des betriebs oder wenn es nicht vollständig abgekühlt ist denken sie daran dass die heizelemente des geräts zeit brauchen um vollständig abzukühlen 33 achtung wenn sie das gerät auf oberflächen verwenden die empfindlich gegen hohe temperaturen sind es wird empfohlen dann isolierscheiben zu verwenden 34 das gerät darf nicht mit externen zeitschaltuhren oder anderen separaten fernbedienungssystemen verwe 7
- Strona 7 7
- Strona 8 8
- Strona 9 9
- Condiciones generales de seguridad instrucciones importantes de seguridad para el usuario por favor lea atentamente y guárdelas para consultar en el futuro si usa el aparato con fines comerciales las condiciones de la garantía cambiarán 1 antes de usar el equipo lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones que figuran en él el fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado 2 el equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico no lo uses para otros fines que los indicados 3 el dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220 240v 50 60hz para aumentar la seguridad del uso no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un mismo circuito 4 hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo si los niños están a su alcance no dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o 10
- Español 10
- Fiche technique capacité 12l tension 220 240v 50 60hz puissance 1200 1400w 10
- Nettoyage et entretien 1 débrancher le four du secteur 2 retirer le couvercle essuyer avec un chiffon humide imbibé de liquide vaisselle la partie en verre de l appareil et si nécessaire ses éléments en plastique ensuite l essuyer à sec veiller à ce que l eau ne pénètre pas au bloc moteur attention ne pas rincer à l eau courante 3 laver le récipient et les grilles à l eau avec du liquide vaisselle les laisser s égoutter le récipient est lavable au lave vaisselle ne pas mettre le couvercle du four dans l eau ou dans le lave vaisselle 4 ne pas laver les grilles au lave vaisselle elles risquent de noircir suite à l action des puissants détergents 10
- Sortir tous les accessoires du récipient s assurer qu il ne reste dans le récipient aucun élément d emballage en papier ou en polystyrène 2 installer le récipient 1 sur le socle 9 et poser le couvercle 3 sur le récipient placer le four sur une surface plane dure loin des objets inflammables 3 allumer le four pour 5 à 10 minutes en réglant la température sur le maximum ainsi les produits d entretien de la résistance brûleront 4 éteindre le four et attendre qu il refroidisse essuyer la face inférieure du couvercle avec une éponge légèrement humide l essuyer à sec 10
- Strona 10 10
- Utilisation de l appareil 1 poser le couvercle sur son support 13 en veillant à laisser la poignée du couvercle 4 en position ouverte 2 installer dans le bol une ou deux grilles selon ses besoins placer les aliments de manière à assurer une libre circulation d air 3 couvrir le récipient 1 avec le couvercle 3 si les aliments dépassent la hauteur normale du récipient utiliser l anneau de rehaussement 10 4 régler la température 5 et le temps de cuisson 6 selon besoin 5 insérer la fiche du cordon d alimentation dans la prise secteur 6 mettre la poignée 4 en position fermée le four fonctionnera pendant la durée programmée à l aide du sélecteur rotatif 6 attention en levant la poignée 4 en position ouverte l appareil s éteint indépendamment du temps de cuisson restant 7 contrôler de temps en temps l état des aliments en diminuant ou en augmentant la température selon besoin 8 l écoulement du temps programmé est signalé par une sonnerie l air cesse de circuler et les résistances sont éteintes 10
- Strona 11 11
- No mire de manera continua el contenedor ya que la luz intensa puede dañar los ojos 29 no toque las superficies calientes del dispositivo use guantes de protección para retirar o tocar los elementos calientes 29 antes y durante el uso asegúrese de que el cable de alimentación no esté estirado sobre una llama abierta u otra fuente de calor o bordes afilados que puedan dañar el aislamiento del cable 30 antes del primer uso retire todos los componentes del embalaje precaución en el caso de una carcasa con partes metálicas en estos elementos se puede estirar una lámina protectora ligeramente visible que también debe retirarse 31 el equipo no está diseñado para su uso con interruptores horarios externos o un sistema de control remoto separado 32 nunca cubra el dispositivo durante el funcionamiento o cuando no se enfríe completamente recuerde que los elementos de calentamiento del dispositivo tardan en enfriarse por completo 33 tenga cuidado cuidadoso si usa el dispositivo en superficies sen 12
- Strona 12 12
- Condições gerais de segurança as instruções importantes relativas à segurança de utilização devem ser lidas com atenção e guardadas para a posterior utilização em caso da sua utilização para os fins comerciais as condições de garantia são sujeitas às alterações 1 antes de começar a utilização do dispositivo deve se ler o manual de serviço e as instruções nele incluidas o fabricante não é responsável pelos danos causados pela utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo 2 o dispositivo serve somente para uso doméstico não utilizar para outros fins não conformes a sua aplicação 3 o dispositivo deve se ligar exclusivamente à tomada de 220 240v 50 60hz para aumentar a segurança de utilização a um circuito de corrente não se devem ligar vários dispositivos elétricos ao mesmo tempo 4 devem se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há crianças nas proximidades não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo não se deve pe 13
- Português 13
- Strona 13 13
- Strona 14 14
- Bendrosios saugos sąlygos svarbias saugaus naudojimo instrukcijas būtina atidžiai perskaityti ir išsaugoti ateičiai 1 prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje pateikiamais nurodymais gamintojas neatsako už žalą padarytą naudojant prietaisą ne pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant 2 prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje nenaudoti kitiems tikslams neatitinkantiems jo paskirties 3 prietaisą galima jungti tik į 220 240v 50 60hz naudojimo saugai padidinti į vieną srovės grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų 4 būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu kai šalia yra vaikų neleisti vaikams žaisti su prietaisu neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo naudotis 5 spėjimas šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir ribotų fizinių jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų neturinčių patirties ar nemokančių naudotis jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmu 15
- Lietuvių 15
- Strona 15 15
- Strona 16 16
- Latviešu 17
- Lietuvių 17
- Strona 17 17
- Vispārīgi drošības noteikumi svarīgi drošas izmantošanas norādījumi lūdzu uzmanīgi izlasiet un saglabājiet 1 pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās norādījumiem ražotājs nenes atbildību par bojājumiem kas radušies ierīces nepareizas vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā 2 ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos neizmantot ierīci mērķiem kas neatbilst instrukcijā norādītajiem 3 ierīci pieslēgt tikai 220 240v 50 60hz tīkla spriegumam ar mērķi palielināt lietošanas drošību nepieslēgt elektropadeves tīklam vienlaicīgi vairākas elektriskās ierīces 4 ievērot īpašu piesardzību ierīces lietošanas laikā ja tuvumā atrodas mazi bērni neļaut bērniem rotaļāties ar ierīci neatļaut ierīci lietot bērniem vai ar tās lietošanu neiepazīstinātām personām 5 brīdinājums šo ierīci nedrīkst izmantot bērni kuri nav sasnieguši 8 gadu vecumu personas ar ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai personas kurām nav pieredzes vai zināšanas dar 17
- Strona 18 18
- Pirms lietošanas un tā laikā pārliecinieties ka strāvas vads nav izstiepts virs atklāta liesmas vai cita siltuma avota vai asām malām kas var sabojāt kabeļa izolāciju 31 pirms pirmās lietošanas noņemiet visus iepakojuma komponentus uzmanību korpusa ar metāla detaļām gadījumā uz šiem elementiem var izstiepties nedaudz redzama aizsargplēve kas arī ir jānoņem 32 iekārta nav paredzēta izmantošanai kopā ar ārējiem laika slēdžiem vai atsevišķu tālvadības sistēmu 33 nekad neraizējiet ierīci darbības laikā vai kad tā pilnīgi nav atdzisusi atcerieties ka ierīces sildelementiem vajadzīgs laiks lai pilnībā atdziest 34 rūpīgi jālieto ja jūs lietojat ierīci virsmām kas ir jutīgas pret augstām temperatūrām ieteicams pēc tam izmantot izolācijas paplāksnes 35 ierīci nedrīkst izmantot ar ārējiem laika slēdžiem vai citām atsevišķām tālvadības sistēmām 36 piezīme vienmēr atvienojiet cepeškrāsni no elektrības kontaktligzdas pēc lietošanas 19
- Strona 19 19
- Strona 20 20
- Strona 21 21
- Condiții de siguranță instrucțiuni importante privind siguranța utilizării vă rugăm citiți cu atenție și folosiți pentru referință viitoare condițiile de garanție sunt diferite dacă dispozitivul este utilizat în scopuri comerciale 1 înainte de a utiliza produsul citiți cu atenție și respectați întotdeauna următoarele instrucțiuni producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de folosirea necorespunzătoare 2 produsul trebuie utilizat doar în interior nu utilizați produsul în nici un scop care nu este compatibil cu aplicația sa 3 tensiunea aplicabilă este de 220 240v 50 60hz din motive de siguranță nu este adecvată conectarea mai multor dispozitive la o priză 4 vă rugăm să fiți precauți atunci când utilizați în jurul copiilor nu lăsați copiii să se joace cu produsul nu lăsați copiii sau persoanele care nu cunosc aparatul să o folosească fără supraveghere 5 avertisment acest dispozitiv poate fi utilizat de către copiii cu vârsta peste 8 ani și persoanelor cu capacități reduse fi 22
- Română 22
- Strona 22 22
- Strona 23 23
- Flacără deschisă sau la o altă sursă de căldură sau la muchii ascuțite care pot deteriora izolația cablului 30 înainte de prima utilizare scoateți toate componentele ambalajului atenție în cazul unei carcase cu piese metalice pe aceste elemente se poate întinde o folie protectoare ușor vizibilă care trebuie de asemenea să fie îndepărtată 31 echipamentul nu este destinat utilizării cu întrerupătoare de timp externe sau cu un sistem separat de comandă la distanță 32 nu acoperiți niciodată dispozitivul în timpul funcționării sau când nu se răcește complet rețineți că elementele de încălzire ale dispozitivului necesită timp să se răcească complet 33 fiti atenti daca folositi dispozitivul pe suprafete sensibile la temperaturi ridicate se recomandă apoi utilizarea șaibelor izolatoare 34 dispozitivul nu poate fi utilizat cu comutatoare temporale externe sau cu alte sisteme de comandă la distanță separate 35 notă după utilizare deconectați întotdeauna cuptorul de la priza electrică 24
- Strona 24 24
- Strona 25 25
- Strona 26 26
- A biztonságra vonatkozó fontos utasítások olvassa el figyelmesen és őrizze meg a későbbiekre 1 a készülék használatbavétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót és járjon el az abban leírtak szerint a gyártó nem vállal felelősséget a rendeltetéstől eltérő használatból vagy a nem megfelelő kezelésből eredő esetleges károkért 2 a berendezés kizárólag otthoni használatra készült ne használja más a rendeltetésétől eltérő célra 3 a berendezést kizárólag 220 240v 50 60hz földelt dugaszolóaljzatra szabad csatlakoztatni 27
- Magyar 27
- Napomena uvek isključite pećnicu iz električne utičnice nakon upotrebe 27
- Strona 27 27
- Strona 28 28
- Figyelem ne öntsünk hideg vizet a forró üvegtálba mert az annak repedését okozhatja 23 üzemelés közben a berendezés felmelegszik ezért megfelelő teret kell biztosítanunk annak számára a megfelelő ventilláció céljából 24 ne rakjunk a kombi sütőbe papírból kartonból műanyagból és más gyúlékony anyagból készült elemeket mivel azok meggyulladhatnak 25 a sütnivaló ételeket kizárólag csak a sütőrácsokra szabad helyezni mivel szükséges a forró levegő tálon belüli szabad áramlásának biztosítása 26 ne helyezzük a berendezést közvetlenül az elektromos dugaszaljzat alá 27 ne nézzünk be tartósan a tálba mert az erős fény szemkárosodást okozhat 28 nem szabad megérinteni a berendezés forró felületeit konyhai kesztyűt kell használni minden forró elem kivétele vagy megérintése során 29 használat előtt és alatt győződjön meg róla hogy a tápkábelt nem nyúlik ki nyílt lángon vagy más hőforráson vagy éles széleken ami károsíthatja a kábel szigetelését 30 az első használat előtt távolítsa el az összes csom 29
- Magyar 29
- Strona 29 29
- Strona 30 30
- Strona 31 31
- Laitetta ei saa käyttää ulkoisten aikakytkinten tai muiden erillisten kaukosäätöjärjestelmien kanssa huomautus irrota uuni aina pistorasiasta käytön jälkeen 32
- Strona 32 32
- Strona 33 33
- Strona 34 34
- Strona 35 35
- Strona 36 36
- Strona 37 37
- Strona 38 38
- Strona 39 39
- Σχεδόν αόρατο προστατευτικό φιλμ το οποίο μπορεί να τραβηχτεί 31 η συσκευή δεν είναι σχεδιασμένη για να συνεργάζεται με εξωτερικούς χρονόμετρα ή ξεχωριστό σύστημα μέσω ενός τηλεχειριστηρίου 32 ποτε πίνακα συσκευή ρύθμισης κατά τη λειτουργία ή όταν κρυώσει τελείως προς τα κάτω να θυμάστε ότι τα θερμαντικά στοιχεία συσκευές απαιτούν χρόνο για να κρυώσει εντελώς 33 να είστε προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε επιφάνειες ευαίσθητες στις υψηλές θερμοκρασίες στη συνέχεια συνιστάται η χρήση μονωτικών ροδών 34 η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται με εξωτερικούς διακόπτες χρόνου ή με άλλα ξεχωριστά συστήματα τηλεχειρισμού 35 σημειωση αποσυνδέετε πάντα το φούρνο από την πρίζα μετά τη χρήση 39
- Italiano 40
- Strona 40 40
- Strona 41 41
- Strona 42 42
- Strona 43 43
- Strona 44 44
- Strona 45 45
- Загальні умови безпеки важлива інформація з техніки безпеки уважно прочитайте і збережіть умови гарантії інші якщо пристрій використовується в комерційних цілях 1 до початку використання пристрою прочитати інструкцію обслуговування і діяти за вказівками що містяться в ній виробник не несе відповідальності за шкоду заподіяну використовуванням пристрою не відповідно до його призначенням або його невідповідним обслуговуванням 2 пристрій служить тільки для домашнього використання не користуватися з іншою метою що не відповідає його призначенням 3 пристрій треба підключити тільки до гнізда із заземленням 220 240в змінного струму 50 60гц для підвищення безпеки використання до одного ланцюга струму не треба одночасно включати багато електричниx пристроїв 4 треба дотримуватися особливої о бережності під час використання пристрою коли неподалік знаходяться діти не треба допускати дітей до розваг з пристроєм або осіб 45
- Українська 45
- Strona 46 46
- Strona 47 47
- Вони можуть спалахнути 25 kладіть випiчку тільки на решітки необхідно забезпечити вільний потік гарячого повітря всередину поємника 26 не кладіть пристрій безпосередньо під електричну розетку 27 не вдивляйтеся в поємник сильне світло може призвести до пошкодження зору 28 не торкайтесь гарячих поверхонь пристрою використовуйте захисні рукавички для видалення або торкання жорстких компонентів 29 до і під час використання переконайтеся що кабель живлення не розтягнутий над відкритим полум ям або іншим джерелом тепла або гострими краями які можуть пошкодити ізоляцію кабелю 30 перед першим використанням вийміть усі компоненти упаковки увага у випадку корпусу з металевими елементами на цих елементах може бути мало помітна захисна плівка яку також слід усунути 31 прилад не призначений для використання з зовнішніми перемикачами або окремою системою дистанційного керування 32 ніколи не нaкривайте прилад під час роботи або коли вiн повністю не охолоне пам ятайте що нагрівальні елементи приладу п 47
- Strona 48 48
- Strona 49 49
- Hrvatski 50
- Opći uvjeti sigurnosti važne upute za sigurnost korištenja čitajte pažljivo i držite se za budućnost 1 prije uporabe uređaja pročitajte upute za uporabu proizvođač ne namjerava koristiti nepravilno rukovanje 2 uređaj je namijenjen samo za kućanstvo nemojte koristiti u bilo koju drugu svrhu 3 spojite uređaj samo na uzemljenu utičnicu 220 240v 50 60 hz kako biste povećali sigurnost korištenja nemojte se prebacivati n a mnoge druge uređaje 4 pazite na posebnu pažnju prilikom korištenja uređaja kada su djeca u blizini nemojte dopustiti djeci da igraju s uređajem nemojte dopustiti djeci da ga koriste 5 upozorenje ovaj uređaj mogu koristiti djeca do 8 godina starosti i osobe s smanjenim tjelesnim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva ili znanja o uređaju samo pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ako su im upućeni na sigurno korištenje uređaja i svjesni su opasnosti povezane s njegovim radom djeca se ne bi trebala igrati s uređajem čišćenje i održavanje 50
- Slovenščina 50
- Strona 50 50
- Strona 51 51
- Strona 52 52
- Strona 53 53
- Slovenščina 54
- Splošni varnostni pogoji pomembna navodila za varnost uporabe prosimo prebrati in pripravi prihodnost 1 pred uporabo naprave preberite priročnik za uporabo proizvajalec ni namenjen uporabi neprimernega ravnanja 2 naprava je namenjena samo za domačo uporabo ne uporabljajte za noben drug namen 3 napravo priključite le na 220 240v 50 60hz ozemljeno vtičnico da bi povečali varnost uporabe ne preklopite na veliko drugih naprav 4 bodite posebno pozorni pri uporabi naprave ko so otroci blizu otrokom ne dovolite igrati z napravo otrokom ne dovolite da jo uporabljajo 5 opozorilo to napravo lahko uporabljajo otroci mlajši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi senzoričnimi ali duševnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja o pripomočku le pod nadzorom osebe ki je odgovorna za njihovo varnost ali če so bili poučeni o varni uporabi pripomočka in se zavedajo nevarnosti povezanih z njegovim delovanjem otroci se ne smejo igrati z napravo čiščenje in vzdrževanje naprave ne smejo izvajati o 54
- Strona 54 54
- Strona 55 55
- Allmänna säkerhetsvillkor viktiga instruktioner för säkerhet för användning var vänlig och läs noggrant och behåll framtiden 1 läs bruksanvisningen innan du använder enheten tillverkaren är inte avsedd att använda felaktig hantering 2 enheten är endast avsedd för hushållsbruk använd inte för något annat ändamål 3 anslut endast enheten till 220 240v 50 60hz jordat uttag för att öka säkerheten vid användning byt inte till många andra enheter 4 var försiktig när du använder enheten när barn är i närheten låt inte barn leka med enheten låt inte barnen använda den 5 varning den här enheten kan användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller personer utan erfarenhet eller kunskap om enheten endast under överinseende av en person som ansvarar för deras säkerhet eller om de fick instruktioner om säker användning av enheten och är medvetna om de faror som är förknippade med dess funktion barn ska inte leka med enheten rengöring och underhåll av ap 56
- Strona 56 56
- Svenska 56
- Strona 57 57
- Algemene veiligheidsvoorwaarden belangrijke instructies voor de veiligheid van gebruik lees aandachtig door en houd voor de toekomst 1 lees de bedieningshandleiding voordat u het apparaat gebruikt de fabrikant is niet bedoeld om onjuiste behandeling te gebruiken 2 het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik gebruik het niet voor andere doeleinden 3 sluit het apparaat alleen aan op 220 240v 50 60 hz geaard stopcontact om de veiligheid van het gebruik te vergroten moet u niet overschakelen naar veel andere apparaten 4 wees extra voorzichtig wanneer u het apparaat gebruikt wanneer kinderen in de buurt zijn laat kinderen niet met het apparaat spelen laat de kinderen het niet gebruiken 5 waarschuwing dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte fysieke sensorische of mentale capaciteiten of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of als ze werde 58
- Nederlands 58
- Strona 58 58
- Strona 59 59
- Het apparaat mag niet worden gebruikt met externe tijdschakelaars of andere afzonderlijke afstandsbedieningen 35 opmerking trek na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact 60
- Strona 60 60
- Македонски 60
- Општи безбедносни услови важни инструкции за безбедноста за користење ве молиме прочитајте внимателно и чувајте за иднината 1 прочитајте го упатството за работа пред да го користите уредот производителот не е наменет да користи неправилно ракување 2 уредот е само за домашна употреба не користете за друга намена 3 поврзете го уредот само на 220 240v 50 60 hz заземјен штекер со цел да се зголеми безбедноста на употреба не се префрлувајте на многу други уреди 4 бидете особено внимателни кога го користите уредот кога децата се во близина не дозволувајте децата да си играат со уредот не дозволувајте децата да го користат 5 warning овој уред може да го користат деца постари од 8 години и лица со 60
- Strona 61 61
- Strona 62 62
- Случај на обвивка со метални делови на овие елементи може да се протега малку видлива заштитна фолија која исто така треба да се отстрани 31 опремата не е наменета за употреба со надворешни временски прекинувачи или посебен далечински управувачки систем 32 никогаш не го покривајте уредот за време на работењето или кога не се олади целосно запомнете дека грејните елементи на уредот заземаат време да се оладат целосно 33 внимате ги одговорно ако го користите уредот на површини чувствителни на високи температури се препорачува да се користат изолациски подлошки 34 уредот не смее да се користи со надворешни временски прекинувачи или други посебни системи за далечинско управување 35 забелешка секогаш исклучете ја рерната од штекерот по употреба 62
- Karta gwarancyjna 63
- Strona 63 63
- Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne 63
- Strona 64 64
- Strona 65 65
- Strona 66 66
- Urządzenia nie można stosować z zewnętrznymi wyłącznikami czasowymi lub innymi oddzielnymi układami zdalnej regulacji 35 uwaga zawsze po zakończeniu pracy należy wyjąć wtyczkę kuchenki z gniazdka elektrycznego 66
- Strona 67 67
- Www adlereurope eu 67
- Strona 68 68
- Www adlereurope eu 68
Похожие устройства
- Momert 6475 Инструкция по эксплуатации
- Momert 6420 Инструкция по эксплуатации
- Momert 6400 Инструкция по эксплуатации
- Momert 7474 Инструкция по эксплуатации
- Momert 6470 Инструкция по эксплуатации
- Momert 5860-0004 Инструкция по эксплуатации
- Momert 5849 Инструкция по эксплуатации
- Momert 5851 Инструкция по эксплуатации
- Momert 6848 Инструкция по эксплуатации
- Momert 6844 Инструкция по эксплуатации
- Momert 6839 Инструкция по эксплуатации
- Momert 6841 Инструкция по эксплуатации
- Momert 6850 Инструкция по эксплуатации
- Momert 6845 Инструкция по эксплуатации
- Momert 6843 Инструкция по эксплуатации
- Momert 68004 Инструкция по эксплуатации
- Momert 6810 Инструкция по эксплуатации
- Momert 68001 Инструкция по эксплуатации
- Энергомера В-ОПЕ-М2 серия В Паспорт
- Энергомера В-ОПЕ-М2 серия В Руководство по эксплуатации часть 1