IKA ICC control pro 12 0010000415 [5/25] Инструкция по безопасности

IKA ICC control 0004136600 [5/25] Инструкция по безопасности
5
Инструкция по безопасности
Общие указания:
Перед началом эксплуатации внимательно
прочтите руководство до конца и соблюдайте
требования инструкции по безопасности.
Храните руководство в доступном месте�
К работе с оборудованием допускается только об-
ученный персонал�
Соблюдайте все инструкции по безопасности, пра-
вила и требования производственной гигиены и
безопасности, применяемые на рабочем месте�
Устанавливайте устройство в просторном помеще-
нии на ровной, устойчивой, чистой, нескользкой,
сухой и огнеупорной поверхности�
• Не допускается эксплуатация устройства во взрыво-
опасных помещениях, с опасными материалами�
Не допускайте ударов устройства или принадлежно-
стей�
Перед включением проверяйте устройство и при-
надлежности на наличие повреждений� Не исполь-
зуйте поврежденные компоненты�
Безопасность работы гарантируется только при ис-
пользовании принадлежностей, описанных в главе
Принадлежности“�
• Устройство можно эксплуатировать только с ориги-
нальным сетевым кабелем�
Розетка электрической сети должна находиться в
легкодоступном месте�
• Розетка электрической сети должна иметь заземля-
ющий контакт�
Проверьте соответствие источника питания данным,
указанным на шильдике устройства�
Полное обесточивание устройства производится
выниманием вилки кабеля питания из розетки элек-
трической сети�
Отсоедините сетевой кабель перед установкой или
заменой принадлежностей�
Отсоединяйте сетевой кабель перед очисткой и тех-
ническим обслуживанием или транспортировкой
термостата�
• Вскрытие устройства должно производиться только
уполномоченным специалистом, даже для ремонта�
Перед вскрытием необходимо обесточить устрой-
ство� После отключения устройства от сети элек-
тропитания на некоторых электрических деталях в
течение некоторого времени может оставаться оста-
точное напряжение�
Крышки или детали, которые
можно снять с прибора без
вспомогательных средств,
нужно установить на место для обеспечения без-
опасной работы (например, для предотвращения
попадания посторонних частиц, жидкостей и т� д�)�
Прибор разрешено использовать только согласно
назначению и согласно указаниям, которые приве-
дены в этом руководстве по эксплуатации� Это так-
же касается привлечения обученных специалистов�
IKA рекомендует операторам, обрабатывающим
критические или опасные материалы, предусмо-
треть обеспечение дополнительной безопасности
опытной установки с помощью соответствующих
мероприятий и средств защиты� К ним могут отно-
ситься, например, меры по взрывозащите и пожар-
ной безопасности или надзор со стороны вышесто-
ящих контролирующих инстанций�
Обработка патогенных материалов допускается
только в закрытых емкостях в вытяжном шкафу�
При возникновении вопросов, обращайтесь в служ-
бу поддержки пользователей IKA
Hеобходимо обеспечить не-
медленный, непосредствен-
ный и безопасный доступ к
выключателю устройства IKA�Если обеспечить такой
доступ невозможно по причине особенностей мон-
тажа или пространственных ограничений, в рабочей
зоне должен быть предусмотрен дополнительный
легко доступный аварийный выключатель
Лабораторный термостат обеспечивает нагрев и
циркуляцию жидкостей согласно заданным пара-
метрам� При этом существуют разные виды опас-
ности: опасность в связи с высокой температурой,
опасность воспламенения и опасность, связанная
с применением электроэнергии�
Безопасность экс-
плуатации не может быть обеспечена только за
счет специальных конструктивных мер со стороны
устройства�
Опасности разного рода могут возни-
кать в зависимости от вида используемой жидкости,
например, при нарушении определенных темпера-
турных порогов или повреждении емкости и реак-
ции с жидкостью-теплоносителем� Предусмотреть
все возможные случаи невозможно� Поэтому основ-
ная ответственность возлагается на пользователя�
По этой причине с его стороны может понадобиться
принятие определенных мер безопасности�
При недостаточной вентиляции возможно обра-
зование взрывоопасных смесей� Поэтому ис-
пользуйте прибор только в хорошо проветриваемых
помещениях�
Цепь аварийной защиты (для
контроля максимально до-
пустимой температуры) сле-
дует настроить так, чтобы максимально допустимая
температура не превышалась даже при неполадках�
Регулярно проверяйте контур аварийной защиты�
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ

Содержание

Скачать