IKA HBC 10 control 0004137000 [5/30] Внимание
![IKA HBC 5 control 0004127000 [5/30] Внимание](/views2/1546069/page5/bg5.png)
5
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕ
Крышки или детали, которые
можно снять с прибора без
вспомогательных средств,
нужно установить на место для обеспечения без-
опасной работы (например, для предотвращения
попадания посторонних частиц, жидкостей и т� д�)�
• Прибор разрешено использовать только согласно
назначению и согласно указаниям, которые приве-
дены в этом руководстве по эксплуатации� Это так-
же касается привлечения обученных специалистов�
• IKA
®
рекомендует операторам, обрабатывающим
критические или опасные материалы, предусмо-
треть обеспечение дополнительной безопасности
опытной установки с помощью соответствующих
мероприятий и средств защиты� К ним могут отно-
ситься, например, меры по взрывозащите и пожар-
ной безопасности или надзор со стороны вышесто-
ящих контролирующих инстанций�
• Обработка патогенных материалов допускается
только в закрытых емкостях в вытяжном шкафу�
При возникновении вопросов, обращайтесь в служ-
бу поддержки пользователей IKA
®
�
Если невозможно в каждом
случае обеспечить доступ
при помощи главного вы-
ключателя, в рабочей зоне должен быть установлен
дополнительный легко доступный АВАРИЙНЫЙ вы-
ключатель�
•
Лабораторный термостат обеспечивает нагрев и цир-
куляцию жидкостей согласно заданным параметрам�
При этом существуют разные виды опасности: опас-
ность в связи с высокой температурой, опасность
воспламенения и опасность, связанная с примене-
нием электроэнергии� Безопасность эксплуатации не
может быть обеспечена только за счет специальных
конструктивных мер со стороны устройства� Опас-
ности разного рода могут возникать в зависимости
от вида используемой жидкости, например, при на-
рушении определенных температурных порогов или
повреждении емкости и реакции с жидкостью-тепло-
носителем� Предусмотреть все возможные случаи
невозможно� Поэтому основная ответственность воз-
лагается на пользователя� По этой причине с его сто-
роны может понадобиться принятие определенных
мер безопасности�
• При недостаточной вентиляции возможно образова-
ние взрывоопасных смесей� Поэтому используйте при-
бор только в хорошо проветриваемых помещениях�
Цепь аварийной защиты (для
контроля максимально допу-
стимой температуры) следу-
ет настроить так, чтобы мак-
симально допустимая температура не превышалась
даже при неполадках� Регулярно проверяйте контур
аварийной защиты�
• Перед использованием разместите погружные тер-
мостаты IC control на ванне таким образом, чтобы
они не могли опрокинуться�
• Если прибор используется для внешней циркуляции,
необходимо принять дополнительные меры, чтобы
предотвратить утечку горячей жидкости в случае по-
вреждения шлангов�
• Используйте для подключения подходящие
шланги�
• Примите меры во избежание соскальзывания шлан-
гов и труб, избегайте перегибов�
• Регулярно проверяйте шланги, трубы и ванну на
наличие признаков усталости материала (трещин/
утечки)�
• Сетевой кабель не должен контактировать с горячи-
ми деталями и жидкостями�
• При использовании пластиковой ванны соблюдайте
предписания относительно рабочих температур и
жидкостей�
Не вводите прибор в эксплу-
атацию, если:
- он поврежден или негерметичен
- поврежден кабель (не только кабель питания)�
• Проявляйте осторожность при заполнении горячей
ванны�
При высоких рабочих темпе-
ратурах элементы корпуса,
поверхности и шланги могут
нагреться более чем до 70°С�
При прикосновении к нагре-
вательному элементу суще-
ствует опасность� Темпера-
тура нагревательного элемента может быть очень
высокой�
• После исчезновения питания во время работы при-
бор может запуститься автоматически (в зависимо-
сти от режима)�
• Проявляйте осторожность при транспортировке
прибора�
• Не транспортируйте и не опорожняйте ванну, пока
она не остынет� В противном случае возможны не-
счастные случаи, в частности ожоги�]
IC control: Чтобы предотвра-
тить падение кабеля питания в
среду, его необходимо всегда
закреплять кабельным зажимом (21,
см�
Fig. 2)�
Жидкости:
Учитывайте опасность по-
лучения ожога в связи с за-
держкой кипения!
ОПАСНО
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
ПРЕДУ-
ПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО
Содержание
- Содержание 3
- Внимание 4
- Инструкция по безопасности 4
- Опасно 4
- Осторожно 4
- Преду преждение 4
- Сертификат соответствия 4
- Условные обозначения 4
- Внимание 5
- Используйте для подключения подходящие шланги 5
- Опасно 5
- Осторожно 5
- Преду преждение 5
- Внимание 6
- Необходим непрерывный контроль ванны и уровня жидкости в ванной особенно при высоких темпе ратурах 6
- Осторожно 6
- Преду преждение 6
- Аккумуляторную батарею которую предполагается не использовать в течение длительного времени поместите в закрывающийся пластмассовый фут ляр во избежание короткого замыкания под воз действием влаги или контакта с металлическими предметами 7
- Использование по назначению 7
- Ни в коем случае не бросайте аккумуляторную ба тарею в огонь и не подвергайте ее воздействию прямых солнечных лучей или температур выше 60 c это приведет к разрушению аккумуляторной ба тареи и непригодности ее к дальнейшему исполь зованию температуры выше 100 c могут привести к взрыву 7
- Внимание 8
- Подготовка 8
- Распаковка 8
- Внимание 9
- Перед заполнением ванны жидкостью откройте переднюю панель как показано на следующем рисунке 9
- Fig 13 11
- Fig 14 11
- Wico держатель wh 10 11
- Внимание 11
- Панель управления и дисплей 12
- Int 0 0 1000 13
- Важные замечания 14
- Внимание 14
- Настройка максимально допустимой температуры 14
- Преду преждение 14
- Структура меню 17
- Интерфейсы и выходы 22
- Fig 28 24
- Fig 29 24
- Fig 30 24
- Fig 31 24
- Rs 232 24
- Usb micro b usb micro a 24
- Usb кабель 2 micro a micro b 24
- Возможность подключения пульта wico к устройству station 24
- Возможность подключения устройства station к компьютеру 24
- Выход клапана m1 24 в dc макс 0 8 а 2 выход клапана m1 3 выход сигнала выключателя m2 1 макс 30 в dc ac макс 1 а 4 выход сигнала выключателя m2 2 5 вход m3 в режиме ожидания 5 в прим 10 ма 6 вход m3 в режиме ожидания 0 в только для режима ожидания 7 зарезервировано не подключать 8 зарезервировано не подключать 24
- Многофункциональный разъем 24
- Техническое обслуживание 25
- Выключите прибор выключателем 26
- Коды ошибок 26
- Примите меры по устранению неисправности 26
- Снова запустите прибор 26
- Принадлежности 27
- Технические данные 28
- 10 15 20 29
- 500 25 30 35 29
- Q l min 29
- Δ p mbar 29
- Гарантия 29
- Графическая характеристика насоса 29
- Www ika com 30
Похожие устройства
- IKA HBC 10 control 0004137000 Технический паспорт
- IKA HBC 10 control 0004137000 Флаер
- IKA CBC 5 basic 0004165000 Брошюра
- IKA CBC 5 basic 0004165000 Руководство по эксплуатации
- IKA CBC 5 basic 0004165000 Технический паспорт
- IKA CBC 5 basic 0004165000 Флаер
- IKA CBC 5 control 0004167000 Брошюра
- IKA CBC 5 control 0004167000 Руководство по эксплуатации
- IKA CBC 5 control 0004167000 Технический паспорт
- IKA CBC 5 control 0004167000 Флаер
- IKA HRC 2 basic 0025003742 Брошюра
- IKA HRC 2 basic 0025003742 Руководство по эксплуатации
- IKA HRC 2 basic 0025003742 Технический паспорт
- IKA HRC 2 basic 0025003742 Флаер
- IKA HRC 2 control 0025004524 Брошюра
- IKA HRC 2 control 0025004524 Руководство по эксплуатации
- IKA HRC 2 control 0025004524 Технический паспорт
- IKA HRC 2 control 0025004524 Флаер
- IKA RC 2 basic 0004171000 Брошюра
- IKA RC 2 basic 0004171000 Руководство по эксплуатации