CMI C/B-FS24/43 В1 Руководство по эксплуатации онлайн [2/152] 448563
![CMI C/B-FS24/43 В1 Руководство по эксплуатации онлайн [2/152] 448563](/views2/1549218/page2/bg2.png)
2
DE Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
IT Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
FR Notice originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
GB Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
CZ Původní návod k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SK Pôvodný návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
PL Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
SI Izvirna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
HU Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
BA/HR
Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
RU Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . 112
GR Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
NL Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Motorsense_401118_401119.book Seite 2 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14
Содержание
- C bfs 25 43 b 1 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Bevor sie beginnen 7
- Inhaltsverzeichnis 7
- Was bedeuten die verwendeten symbole 7
- Zu ihrer sicherheit 7
- Gefahr durch vibration 8
- Gerätespezifische sicherheitshinweise 8
- Wartung 8
- Zum umgang mit kraftstoffen 8
- Bedien handgriff 9
- Freischneider 9
- Ihr gerät im überblick 9
- Lieferumfang 9
- Persönliche schutzausrüstung 9
- Bedienbügel montieren 10
- Bedienung 10
- Beide schaftrohre verbinden 10
- Fadenspule montieren 10
- Kraftstoff einfüllen 10
- Messer montieren 10
- Montage 10
- Schutzhaube montieren 10
- Traggurt montieren 10
- Benutzung 11
- Motor abstellen 11
- Motor starten 11
- Vor dem starten überprüfen 11
- Luftfilter reinigen ersetzen 13
- Reinigung 13
- Reinigung und wartung 13
- Reinigungs und wartungsübersicht 13
- Zündkerze reinigen ersetzen 13
- Aufbewahrung 14
- Aufbewahrung transport 14
- Faden austauschen 14
- Längere außerbetriebnahme 14
- Störungen und hilfe 14
- Transport in einem kraftfahrzeug 14
- Wenn etwas nicht funktioniert 14
- Entsorgung 16
- Gerät entsorgen 16
- Kraft und schmierstoffe entsorgen 16
- Technische daten 16
- Verpackung entsorgen 16
- Verwendbare kraftstoffe 16
- Ersatzteile 17
- Hinweise zu kraftstoffen 17
- Cosa significano i simboli usati 18
- Indice 18
- Per la vostra sicurezza 18
- Precauzioni generali 18
- Prima di cominciare 18
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso 18
- Indicazioni specifiche sull apparecchio 19
- Lavoro con i carburanti 19
- Manutenzione 19
- Pericolo a causa delle vibrazioni 19
- Decespugliatore a benzina 20
- Equipaggiamento di protezione personale 20
- Impugnatura di comando 20
- Motore 20
- Panoramica del suo apparecchio 20
- Collegare i due gambi tubolari 21
- Dotazione 21
- Montaggio 21
- Montare la bobina porta filo 21
- Montare la calotta protettiva 21
- Montare la cinghia a spalla 21
- Montare la lama 21
- Montare la staffa di comando 21
- Rifornire di carburante 21
- Avviamento del motore 22
- Controllare prima di avviare 22
- Spegnimento del motore 22
- Utilizzo 22
- Panoramica di pulizia e manutenzione 24
- Pulire sostituire il filtro aria 24
- Pulizia 24
- Pulizia e manutenzione 24
- Pulizia sostituzione della candela 24
- Sostituire il filo 24
- Conservazione 25
- Conservazione trasporto 25
- Guasti e rimedi 25
- Interruzione dell esercizio di lunga durata 25
- Se qualcosa non funziona 25
- Trasporto in autoveicolo 25
- Carburanti utilizzabili 27
- Dati tecnici 27
- Smaltimento 27
- Smaltimento dell apparecchio 27
- Smaltimento dell imballaggio 27
- Smaltimento di carburanti e lubrificanti 27
- Avvertenze sui carburanti 28
- Ricambi 28
- Avant de commencer 29
- Consignes générales de sécurité 29
- Pour votre sécurité 29
- Signification des symboles utilisés 29
- Table des matières 29
- Utilisation conforme 29
- Danger lié aux vibrations 30
- Maintenance 30
- Maniement des carburants 30
- Aperçu de l appareil 31
- Consignes propres à l appareil 31
- Débroussailleuse à essence 31
- Équipement de protection personnelle 31
- Assemblez les deux parties du tube 32
- Etendue de la livraison 32
- Montage 32
- Montage du capot protecteur 32
- Montage du couteau 32
- Monter la bobine de fil 32
- Montez l étrier de manœuvre 32
- Montez la ceinture de transport 32
- Moteur 32
- Poignée de manœuvre 32
- Démarrer l appareil 33
- Faire le plein de carburant 33
- Points à contrôler avant de commencer 33
- Utilisation 33
- Arrêter le moteur 34
- Utilisation 34
- Généralités sur le nettoyage et l entretien 35
- Nettoyage 35
- Nettoyage et entretien 35
- Nettoyage remplacement de la bougie d allumage 35
- Nettoyage remplacement du filtre à air 35
- Entreposage 36
- Entreposage transport 36
- Mise hors service prolongée 36
- Remplacer le fil 36
- Transport dans un véhicule 36
- Dépannage et assistance 37
- En cas de problèmes 37
- Carburants utilisables 38
- Mise au rebut 38
- Mise au rebut de l appareil 38
- Mise au rebut de l emballage 38
- Spécifications techniques 38
- Élimination des carburants et lubrifiants 38
- Pièces de rechange 39
- Remarques relatives aux carurants 39
- Before you begin 40
- For your safety 40
- General safety instructions 40
- Intended use 40
- Table of contents 40
- What are the meanings of the symbols used 40
- Concerning the use of fuels 41
- Device specific safety instructions 41
- Maintenance 41
- Risks caused by vibrations 41
- Gasoline brushcutter 42
- Installation 42
- Operating handle 42
- Personal protective clothing 42
- What is included 42
- Your machine at a glance 42
- Check before use 43
- Connect both shaft tubes 43
- Filling with fuel 43
- Fitting the filament spool 43
- Fitting the knife 43
- Fitting the operating bar 43
- Fitting the protective hood 43
- Fitting the shoulder strap 43
- Operation 43
- Starting the engine 44
- Switching off the motor 44
- Cleaning and maintenance 45
- Cleaning and maintenance overview 45
- Cleaning 46
- Cleaning replacing spark plugs 46
- Cleaning replacing the air filter 46
- Replacing the filament 46
- In the event of a malfunction 47
- Malfunctions and troubleshooting 47
- Storing 47
- Storing transport 47
- Transport in a motor vehicle 47
- When taken out of operation 47
- Disposal 48
- Disposal of the appliance 48
- Disposal of the packaging 48
- Disposing of fuels and lubricants 48
- Technical data 48
- Approved fuels 49
- Instructions for fuels 49
- Spare parts 49
- Co znamenají použité symboly 50
- Dříve než začnete 50
- Nebezpečí vytvářená vibracemi 50
- Použití přiměřené určení 50
- Pro vaši bezpečnost 50
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 50
- Upozornění specifická pro přístroj 51
- Zacházení s palivy 51
- Údržba 51
- Benzínový křovinořez 52
- Montáž 52
- Objem dodávky 52
- Osobní ochranné vybavení 52
- Ovládací držadlo 52
- Přehled přístroje 52
- Montáž nože 53
- Montáž ochranného krytu 53
- Montáž ovládacího ramene 53
- Montáž popruhu 53
- Montáž strunové cívky 53
- Naplnění paliva 53
- Nastartovat motor 53
- Obsluha 53
- Před startem zkontrolujte 53
- Spojení obou tyčí 53
- Používání 54
- Vypnout motor 54
- Přehled čištění a údržby 55
- Čištění 55
- Čištění a údržba 55
- Delší doba prostoje 56
- Uložení 56
- Uložení přeprava 56
- Vyčistit vyměnit zapalovací svíčku 56
- Vyčištění výměna vzduchového filtru 56
- Výměna struny 56
- Když něco nefunguje 57
- Poruchy a náprava 57
- Přeprava ve vozidle 57
- Likvidace 58
- Likvidace balení 58
- Likvidace paliv a maziv 58
- Likvidace přístroje 58
- Technické údaje 58
- Informace k palivům 59
- Náhradní díly 59
- Použitelná paliva 59
- Než začnete 60
- Použitie pre daný účel 60
- Pre vašu bezpečnosť 60
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 60
- Čo znamenajú použité symboly 60
- Nebezpečenstvo spôsobené vibráciami 61
- Pre zaobchádzanie s palivami 61
- Údržba 61
- Špecifické pokyny k prístroju 61
- Obsah zásielky 62
- Obslužná rúčka 62
- Osobný ochranný výstroj 62
- Prehľad o prístroji 62
- Vyžínač 62
- Doplnenie paliva 63
- Montáž 63
- Montáž nosného popruhu 63
- Montáž noža 63
- Montáž obslužnej rukoväte 63
- Montáž ochranného krytu 63
- Montáž strunovej cievky 63
- Obsluha 63
- Spojenie oboch tyčí 63
- Naštartovanie motora 64
- Použitie 64
- Pred spustením skontrolujte 64
- Vypnutie motora 64
- Čistenie a údržba 65
- Prehľad čistenia a údržby 66
- Vyčistite vymeňte vzduchový filter 66
- Vyčistite vymeňte zapaľovaciu sviečku 66
- Výmena struny 66
- Čistenie 66
- Dlhšie vyradenie z prevádzky 67
- Keď niečo nefunguje 67
- Poruchy a pomoc 67
- Preprava v motorovom vozidle 67
- Uschovanie 67
- Uschovanie preprava 67
- Likvidácia 68
- Likvidácia zariadenia 68
- Informácie o palivách 69
- Likvidácia obalu 69
- Likvidácia palív a mazív 69
- Náhradné diely 69
- Použiteľné palivá 69
- Technické údaje 69
- Co oznaczają używane symbole 71
- Dla państwa bezpieczeństwa 71
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 71
- Przed rozpoczęciem 71
- Spis treści 71
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 71
- Konserwacja 72
- Postępowanie z paliwami 72
- Wskazówki specyficzne dla urządzenia 72
- Zagrożenie przez wibracje 72
- Elementy ochronny osobistej 73
- Kosa spalinowa 73
- Silnik 73
- Uchwyt do obsługi 73
- Urządzenie w zarysie 73
- Zakres dostawy 73
- Montaż 74
- Montaż kołpaka ochronnego 74
- Montaż noża 74
- Montaż szpuli żyłki 74
- Obsługa 74
- Połączyć obie rury rękojeści 74
- Wlewanie paliwa 74
- Zamontować pas do noszenia 74
- Zamontować pałąk do obsługi 74
- Przed uruchomieniem sprawdzić 75
- Uruchamianie silnika 75
- Użytkowanie 75
- Wyłączanie silnika 75
- Czyszczenie 77
- Czyszczenie i konserwacja 77
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia 77
- Czyszczenie wymiana filtra powietrza 77
- Czyszczenie wymiana świecy zapłonowej 77
- Dłuższe wyłączenie z eksploatacji 78
- Gdy coś nie działa 78
- Magazynowanie 78
- Magazynowanie transport 78
- Transport pojazdem samochodowym 78
- Uszkodzenia i sposób ich usunięcia 78
- Wymiana żyłki 78
- Dane techniczne 80
- Stosowane paliwa 80
- Utylizacja 80
- Utylizacja opakowania 80
- Utylizacja paliw i smarów 80
- Utylizacja urządzenia 80
- Części zamienne 81
- Wskazówki dotyczące paliw 81
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli 82
- Pravilna uporaba 82
- Pred začetkom 82
- Splošni varnostni napotki 82
- Vsebina 82
- Za vašo varnost 82
- Nevarnost zaradi tresenja 83
- O ravnanju z gorivi 83
- Varnostna opozorila specifična za napravo 83
- Vzdrževanje 83
- Montaža 84
- Motorna kosa 84
- Obseg dobave 84
- Osebna zaščitna oprema 84
- Pregled naprave 84
- Upravljalno držalo 84
- Montaža nosilnega pasa 85
- Montaža rezila 85
- Montaža tuljave nitke 85
- Montaža upravljalnega ročaja 85
- Montaža zaščitnega pokrova 85
- Polnjenje goriva 85
- Pred zagonom preveriti 85
- Spojitev obeh drogov 85
- Uporaba 85
- Zagon motorja 85
- Izklop motorja 86
- Uporaba 86
- Pregled čiščenja in vzdrževanja 87
- Čiščenje 87
- Čiščenje in vzdrževanje 87
- Daljše nedelovanje 88
- Shranjevanje 88
- Shranjevanje transport 88
- Zamenjava nitke 88
- Čiščenje in zamenjava zračnega filtra 88
- Čiščenje zamenjava vžigalne svečke 88
- Okvare in pomoč 89
- Transport v motornem vozilu 89
- Če nekaj ne deluje 89
- Odlaganje embalaže med odpadke 90
- Odlaganje med odpadke 90
- Odlaganje naprave med odpadke 90
- Odstranjevanje goriva in maziva 90
- Tehnični podatki 90
- Uporabljiva goriva 90
- Nadomestni deli 91
- Navodila za gorivo 91
- Biztonsága érdekében 92
- Mielőtt hozzákezdene 92
- Mire utalnak a felhasznált jelek 92
- Rendeltetésszerű használat 92
- Tartalomjegyzék 92
- Általános biztonsági előírások 92
- A készülékre jellemző biztonsági utasítások 93
- Az üzemanyagok kezelése 93
- Karbantartás 93
- Rezgésveszély 93
- A csomag tartalma 94
- A készülék áttekintése 94
- Markolat 94
- Motoros bozótvágó 94
- Személyi védőfelszerelés 94
- A fogantyú felszerelése 95
- A kés felszerelése 95
- A két szár összekötése 95
- A védőbúra felszerelése 95
- Az orsó felszerelése 95
- Benzin betöltés 95
- Indítás előtt ellenőrzendő 95
- Kezelés 95
- Szerelje fel a hordszíjat 95
- Szerelés 95
- A motor indítása 96
- A motor leállítása 96
- Használat 96
- Tisztítás 97
- Tisztítás és karbantartás 97
- Tisztítási és karbantartási áttekintő 97
- A gyújtógyertya tisztítása cseréje 98
- A légszűrő tisztítása cseréje 98
- A szál cseréje 98
- Tárolás 98
- Tárolás szállítás 98
- Ha valami nem működik 99
- Hosszabb üzemszünet 99
- Szállítás gépjárművel 99
- Zavarok és elhárításuk 99
- A csomagolás selejtezése 100
- A hajtó és üzemanyagok hulladékmentesítése 100
- A készülék selejtezése 100
- Műszaki adatok 100
- Selejtezés 100
- Használható üzemanyagok 101
- Pótalkatrészek 101
- Tüzelőanyag ajánlások 101
- Kazalo 102
- Namjenska upotreba 102
- Opšta sigurnosna uputstva 102
- Prije nego što počnete 102
- Za vašu sigurnost 102
- Šta znače upotrijebljeni simboli 102
- O rukovanju sa gorivima 103
- Održavanje 103
- Opasnost kroz vibracije 103
- Sigurnosne upute specifične za uređaj 103
- Montaža 104
- Motorna kosa 104
- Obim isporuke 104
- Osobna zaštitna oprema 104
- Pregled vašeg uređaja 104
- Ručka za posluživanje 104
- Montaža kalema 105
- Montaža noža 105
- Montaža okvira za posluživanje 105
- Montaža pojasa za nošenje 105
- Montaža zaštitnog poklopca 105
- Pokrenuti motor 105
- Posluživanje 105
- Povezivanje cijevi vrata 105
- Provjerite prije uključivanja 105
- Sipanje goriva 105
- Ugasiti motor 106
- Uporaba 106
- Pregled radova čišćenja i održavanja 107
- Čišćenje 107
- Čišćenje i održavanje 107
- Duže vađenje iz pogona 108
- Odlaganje 108
- Odlaganje transport 108
- Očistiti zamijeniti svjećicu za paljenje 108
- Zamjena niti 108
- Čišćenje zamjena zračnog filtra 108
- Kada nešto ne radi 109
- Smetnje i pomoć 109
- Transport u motornom vozilu 109
- Odlaganje na otpad 110
- Odlaganje pakovanja na otpad 110
- Odlaganje uređaja na otpad 110
- Odložiti gorivo i sredstva za podmazivanje 110
- Tehnički podaci 110
- Odgovarajuće gorivo 111
- Upute o gorivima 111
- Zamjenski dijelovi 111
- Для вашей безопасности 112
- Использование по назначению 112
- Общие указания по безопасности 112
- Перед началом работы 112
- Содержание 112
- Что обозначают используемые символы 112
- Об обращении с горючим 113
- Опасная вибрация 113
- Техобслуживание 113
- Бензиновая мотокоса 114
- Общий вид устройства 114
- Средства индивидуальной защиты 114
- Указания по безопасности для данного прибора 114
- Двигатель 115
- Комплект поставки 115
- Монтаж 115
- Монтаж кордовой головки 115
- Монтаж ножа 115
- Монтаж ремня для транспортировки 115
- Монтаж скобы управления 115
- Ручка управления 115
- Соединить обе трубы стойки 115
- Установка защитного кожуха 115
- Включение двигателя 116
- Заправка топливом 116
- Проверить перед запуском 116
- Эксплуатация 116
- Выключение двигателя 117
- Использование 117
- Обзор работ по очистке и техобслуживанию 118
- Проверка замена воздушного фильтра 118
- Чистка 118
- Чистка и техническое обслуживание 118
- Замена кордов 119
- Очистка замена свечи зажигания 119
- Хранение 119
- Хранение транспортировка 119
- Если что то не функционирует 120
- Неисправности в работе и их устранение 120
- Снятие с эксплуатации на длительное время 120
- Транспортировка в автомобиле 120
- Технические характеристики 121
- Утилизация 121
- Утилизация горюче смазочных материалов 121
- Утилизация упаковки 121
- Утилизация устройства 121
- Применимые виды топлива 122
- Указания по видам топлива 122
- Запасные детали 123
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 124
- Για την ασφάλειά σας 124
- Ενδεδειγμένη χρήση 124
- Πίνακας περιεχομένων 124
- Πριν ξεκινήσετε 124
- Τί σημαίνουν τα χρησιμοποιημένα σύμβολα 124
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας της συσκευής 125
- Κίνδυνος από δόνηση 125
- Συντήρηση 125
- Σχετικά με το χειρισμό καυσίμων 125
- Εξοπλισμός προσωπικής προστασίας 126
- Η συσκευή σας με μια ματιά 126
- Χειρολαβή χειρισμού 126
- Χλοοκοπτικό 126
- Έκταση παράδοσης 127
- Μοτέρ 127
- Συναρμολόγηση 127
- Συνδέστε τους δύο σωλήνες του άξονα 127
- Τοποθέτηση ελάσματος χειρισμού 127
- Τοποθέτηση ζώνης μεταφοράς 127
- Τοποθέτηση μαχαιριού 127
- Τοποθέτηση προστατευτικού καλύμματος 127
- Τοποθέτηση τροχαλίας μεσινέζας 127
- Εκκίνηση κινητήρα 128
- Ελέγξτε πριν από την εκκίνηση 128
- Πλήρωση καυσίμου 128
- Χειρισμός 128
- Σβήσιμο κινητήρα 129
- Χρήση 129
- Καθαρισμός 130
- Καθαρισμός και συντήρηση 130
- Συνοπτική παρουσίαση καθαρισμού και συντήρησης 130
- Αντικατάσταση μεσινέζας 131
- Αποθήκευση 131
- Αποθήκευση μεταφορά 131
- Καθαρίζετε αντικαθιστάτε μπουζί 131
- Καθαρισμός αντικατάσταση φίλτρου αέρα 131
- Βλάβες και βοήθεια 132
- Εάν κάτι δεν λειτουργεί 132
- Μεγαλύτερη διάρκεια παύσης λειτουργίας 132
- Μεταφορά σε όχημα 132
- Απόρριψη καυσίμων και λιπαντικών 133
- Διάθεση στα απορρίμματα 133
- Διάθεση συσκευής στα απορρίμματα 133
- Διάθεση συσκευασίας στα απορρίμματα 133
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 133
- Ανταλλακτικά 134
- Καύσιμα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν 134
- Υποδείξεις για τα καύσιμα 134
- Algemene veiligheidsaanwijzingen 135
- Inhoudsopgave 135
- Reglementair gebruik 135
- Voor uw veiligheid 135
- Voordat u begint 135
- Wat betekenen de gebruikte symbolen 135
- Apparaatspecifieke veiligheidsaanwijzingen 136
- Gevaar door trilling 136
- Onderhoud 136
- Over de omgang met brandstoffen 136
- Bedieningshandreep 137
- Bosmaaier 137
- Leveringsomvang 137
- Overzicht van het toestel 137
- Persoonlijke veiligheidsvoorziening 137
- Bediening 138
- Bedieningsbeugel monteren 138
- Beide schachtbuizen verbinden 138
- Beschermkap monteren 138
- Brandstof bijvullen 138
- Draadspoel monteren 138
- Draagriem monteren 138
- Mes monteren 138
- Montage 138
- Gebruik 139
- Motor starten 139
- Motor uitschakelen 139
- Voor het starten moet u het toestel controleren 139
- Reiniging en onderhoud 140
- Bougie reinigen vervangen 141
- Draad vervangen 141
- Luchtfilter reinigen vervangen 141
- Reiniging 141
- Reinigings en onderhoudsoverzicht 141
- Als er iets niet werkt 142
- Opslag 142
- Opslag transport 142
- Storingen en oplossingen 142
- Toestel langer buiten werking 142
- Transport in een motorrijtuig 142
- Afvalverwijdering 143
- Afvalverwijdering van het apparaat 143
- Afvalverwijdering van de verpakking 144
- Brand en smeerstoffen verwijderen 144
- Bruikbare brandstoffen 144
- Instructies voor motorbrandstoffen 144
- Technische gegevens 144
- Reserveonderdelen 145
- Гарантийный талон 146
- Claims for defects 148
- Mängelansprüche 148
- Reclami per difetti 148
- Reklamace 148
- Reklamácie 148
- Roszczenia gwarancyjne 148
- Réclamations 148
- Garancijski list 149
- Jótállási jegy 149
- Prava na žalbu 149
- Reclamaties 150
- Εγγύηση 150
Похожие устройства
- CMI C-B-40 Руководство по эксплуатации
- CMI 1хЕ27х60 Вт дерево светло-коричневый Руководство по эксплуатации
- CMI C-ABS-18-Li B Руководство по эксплуатации
- CMI C-ABS-18-Li B Set Руководство по эксплуатации
- CMI C-SBM-810 B Руководство по эксплуатации
- CMI C-SBM-500 B Руководство по эксплуатации
- CMI C-SBM-500 B-CH Руководство по эксплуатации
- CMI 1000 Руководство по эксплуатации
- CMI C-VL-1400/32 Руководство по эксплуатации
- CMI 350 686 Руководство по эксплуатации
- CMI TV 35-30 Руководство по эксплуатации
- CMI TV 35-30-CH Руководство по эксплуатации
- DEXP DC5200 Инструкция по эксплуатации
- CMI 1XE14X40 Вт темное дерево Руководство по эксплуатации
- DEXP S-40 Инструкция по эксплуатации
- CMI Kenly 141,5x60 см Руководство по эксплуатации
- DEXP S-60 Инструкция по эксплуатации
- CMI Cedro 150x90 см Руководство по эксплуатации
- DEXP S-80 Инструкция по эксплуатации
- DEXP S-70 Инструкция по эксплуатации