Homa Saniboy G 180-16 W [4/36] Sicherheitshinweise
![Homa Sanimaster G 180-16 D [4/36] Sicherheitshinweise](/views2/1549702/page4/bg4.png)
4
2. Sicherheitshinweise
2.1. Allgemeines
Kennzeichnung von Hinweisen in dieser Bedienungs-
anleitung
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Sicherheitshinweise, deren Nichtbeachtung
Gefährdungen für Personen hervorrufen kann, sind mit
einem allgemeinen Gefahrensymbol, Sicherheitszeichen
nach DIN 4844-W 9, gekennzeichnet.
Bei Warnung vor elektrischer Spannung erfolgt Kenn-
zeichnung mit Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W 8.
2.2. Generelle Sicherheitshinweise
Hier nicht genannte allgemeine Vorschriften und Normen
behalten ebenfalls ihre Gültigkeit.
Diese Bedienungsanleitung enthält grundlegende
Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu
beachten sind. Daher ist diese Bedienungsanleitung un-
bedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur
und Betreiber zu lesen und muss ständig am Einsatzort
der Maschine/Anlage verfügbar sein. Personen, die mit
dieser Bedienungsanleitung (Gebrauchsanweisung) nicht
vertraut sind, dürfen das hier beschriebene Gerät nicht
benutzen.
Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren dürfen die
Pumpe nicht benutzen und sind vom angeschlosse-
nem Gerät fernzuhalten.
Die Anlage sollte von einem technisch versierten In-
stallateur angeschlossen werden.
Der Arbeitsbereich ist zweckmäßig abzusperren und
muss den örtlichen Vorschriften für den Arbeitsschutz
entsprechen.
Verwenden Sie eine persönliche Sicherheitsausrüs-
tung wie Sicherheitsschuhe, Brille, Helm und Gummi-
handschuhe.
Vergewissern Sie sich, dass der Fluchtweg vom Ar-
beitsbereich nicht versperrt ist.
Um Erstickung und Vergiftungen auszuschließen, ist
zu gewährleisten, dass hinreichend Sauerstoff am Ar-
beitsplatz vorhanden ist und dass keine giftigen Gase im
Arbeitsbereich vorkommen.
Arbeiten Sie niemals alleine an der Anlage.
Vergewissern Sie sich, das eventuell verwendete
Hilfsmittel, z. B. Hebeausrüstungen, in ordnungsgemä-
ßem und zuverlässigem Zustand sind.
Müssen Arbeiten mit Schweißgeräten oder Elektro-
werkzeugen durchgeführt werden, ist festzustellen, ob
keine Explosionsgefahr besteht.
Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen alle
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder angebracht
bzw. in Funktion gesetzt werden.
Der Betreiber ist im Arbeitsbereich des Gerätes
gegenüber Dritten verantwortlich.
Niemals bei laufender Pumpe oder bei noch rotieren-
dem Pumpenlaufrad bzw. Schneidwerk in die Saugöff-
nung oder Drucköffnung des Pumpengehäuses greifen.
Die Unfallverhütungsvorschriften sowie die allgemein
anerkannten Regeln der Technik sind einzuhalten.
Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkt-
haftungsgesetz für Schäden, die durch unser Gerät ver-
ursacht werden, wenn die Hinweise und Vorschriften
aus dieser Bedienungsanleitung nicht eingehalten wer-
den, nicht haften. Für Zubehörteile gelten die gleichen
Bestimmungen.
3. Einsatz und Technische Beschreibung
3.1. Einsatz der Anlagen
HOMA Abwasser-Hebeanlagen der Baureihe Saniboy,
Sanimaster werden zur Entsorgung von Räumen
eingesetzt, die unterhalb der Rückstauebene liegen, in
denen Fäkalien und Abwasser mit Feststoffen anfallen.
Die Pumpen sind nicht geeignet zum Fördern von Medien
mit stark abrasiven Anteilen (z.B. Sand, Kies, Steine). Bei
chemisch aggressiven Anteilen im Fördermedium ist
unbedingt die Beständigkeit der verwendeten
Pumpenwerkstoffe zu beachten.
3.2. Produktbeschreibung
Die Hebeanlagen bestehen aus einem unverrottbarem,
wasser-, gas- und geruchsdichtem Kunststoffbehälter mit
einer bzw. zwei Pumpen. Der Behälter besitzt
Zulaufstutzen, Druckstutzen, Entlüftungsstutzen und
einen Anschluss für eine Handmembranpumpe.
Die Abwasser-Hebeanlagen Saniboy G, Sanimaster G
haben im Saugmund eine dem Laufrad vorgeschaltete
Schneideinrichtung. Sie besteht aus einem fest
montiertem Edelstahl-Schneidring und einem rotierendem
Edelstahl-Schneidkopf und zerkleinert mitgeführte
Feststoffe so, dass das Fördermedium durch geringe
Rohrleitungsquerschnitte (ab DN 50) gepumpt werden
kann.
Die Hebeanlagen sind mit einer pneumatischen
Niveausteuerung mit Staudruckschaltung ausgestattet.
Das mitgelieferte Schaltgerät ist mit einer Leiterplatte und
Leuchtdioden, Schütze und einem Druckschalter
ausgestattet. Der Niveauschalter wird über einen
Schlauch direkt vom Flüssigkeitsstand im
Sammelbehälter aktiviert.
Die Dioden zeigen folgende Betriebsarten an:
- Pumpenbetrieb
- Falsche Drehrichtung (bei Drehstromausführung)
- Störung
- Alarm
Der in der Wicklung der Pumpe befindliche Thermo-
Überlastschutz ist mit dem Schaltgerät verbunden und
schaltet die Pumpe bei Überhitzung bzw. Überlastung des
Motors automatisch ab.
Das Schaltgerät besitzt eine steckerfertige Akku-
Pufferung, was ein Alarmsignal auch bei Stromausfall
gewährleistet, der Akku ist als Zubehör lieferbar. Die
Akku-Pufferung garantiert eine Alarmmeldung bis zu 15
Stunden nach Stromausfall.
Der Akku ist bei Lieferung aufgeladen, die Ladezeit eines
Akkus beträgt ca. 100 Stunden. Das Aufladen des Akkus
erfolgt automatisch, solange das Schaltgerät an der
Versorgungsspannung angeschlossen ist.
Achtung: Die Entsorgung aufgebrauchter Akkus muss
nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften erfolgen.
Содержание
- Baureihe series serie 1
- Montage und bedienungsanleitung installation and operation instruction manual montage en bedrijfsinstrukties 1
- Saniboy i saniboy i r saniboy ii sanimaster saniboy g sanimaster g 1
- Inhaltsverzeichnis 3
- Konformitätserklärung 3
- Einsatz und technische beschreibung 4
- Sicherheitshinweise 4
- Elektroanschluss 5
- Garantie 5
- Transport und lagerung 5
- Hinweis für den kundendienst 7
- Montage und installation 8
- Inbetriebnahme 9
- Wartung und reparatur 9
- Für die hebeanlage nr leisten wir entsprechend unseren garantiebedingungen 10
- Garantiebedingungen 10
- Garantieschein 10
- Monate garantie 10
- Störungen ursache abhilfe 10
- Vor jeder wartung pumpe vom stromnetz trennen netzstecker ziehen 10
- Homa vertragskundendienste im bundesgebiet 11
- Contents 12
- Declaration of conformity 12
- Applications and technical description 13
- Safety warnings 13
- Before operation an expert check must secure that the required electrical protection measures exist the connection to ground earthing isolating transformer fault current breaker or fault voltags circuit must correspond to the guidelines set forth by the responsible power plant 14
- Electrical connection 14
- Explosive environments 14
- For each individual installation the explosion classifi cation ex class of the pump must be approved by the localauthorities 14
- For operation of the pumps in explosive environments only models with explosion proof motors ex model must be used 14
- General instructions 14
- Make sure that the electrical pin and socket connec tions are installed flood and moisture safe before start ing operation check the cable and the plug against dam ages 14
- Never use the cable the pump or the pressure com pensation hose to lift lower or transport the unit 14
- Operating conditions maximum liquid temperature 35 c short term up to 60 c density of pumped liquid max 1100 kg 14
- Our warranty only covers pumps which are installed and operated in accordance with these installation and opera tion instructions and accepted codes of good practice and being used for the applications mentioned in these in structions 14
- Ph value of pumped liquid 5 up to 11 operation the motors are designed for continuous op eration s1 with fully submerged motor maximum 15 starts per hour our standard warranty and maintenance regulations refer to intermittent operation for reduced warranty periods and service intervals due to continuous operating conditions please contact our service depart ment 14
- Sanimaster t sanimaster g twin station the controller of sanimaster automatically ensures an even distribution of operating hours on both pumps by changing the starting sequence after each pump stop when the liquid level in the tank reaches the start level one pumps is started if the liquid level rises further the other pump is started as well this pump will run until its stop level is reached the operating pump will stop when the lowest stop level is reached if the liquid level continues to rise when both pumps are operating an alarm is given until the liquid level is low ered below the alarm level 3 technical data 14
- The electrical connection of the pump should be carried out in accordance with local requirements the operating voltage and frequency are marked on the pump and controller nameplates voltage tolerance 6 up to 10 of the voltage stated on the nameplates make sure that the lifting station is suitable for the electricity supply available at the installation site homa disposal units are supplied with a control box controller for single phase pumps also incorporate the operating capacitors required the pump motors have a thermal switch incorporated in the motor windings the thermal switch protects the motor from overheating by cutting off the supply to the pump via the controller the electrical connection must be carried out in accor dance with the marking on the cable to the controller the lifting stations require no additional motor protection connect the units to the mains supply 14
- The end of the pump power supply cable must not be submerged in order to prevent water from penetrating through the cable into the motor 14
- The normal separate motor starter control box of standard as well as of explosion proof pumps must not be installed in explosive enviroments 14
- The unit may be transported and stored in vertical or horizontal position make sure that it cannot roll or fall over for longer periods of storage the unit should be protected against moisture frost or heat 14
- The voltage required in the technical data sheet must correspond to the existing line voltage 14
- Transport and storage 14
- Warranty 14
- Installation 16
- Maintenance and repair 17
- Start up 17
- Before maintenance or repair disconnect the pump from the power supply to avoid accidental starting of the pump 18
- Disposal unit no correspond to our warranty conditions we achieve 18
- Fault finding chart 18
- Months of warranty 18
- Warranty conditions 18
- Warranty receipt 18
- Conformiteitsverklaring 19
- Inhoudsopgave 19
- Inzetbaarheid en technische beschrijving 20
- Veiligheidsvoorschriften 20
- Elektrische aansluiting 21
- Garantie 21
- Transport en opslag 21
- Montage en installatie 23
- In bedrijf stellen 24
- Onderhoud en service 24
- Garantiebepalingen 25
- Garantiebewijs 25
- Homa klantenservice 25
- Maanden garantie 25
- Storingen oorzaken oplossingen 25
- Voor _______________________ nr _______________________ geven wij conform onze bovenstaande garantiebepalingen 25
- Installationsbeispiele installations installatievoorbeelden 26
- Baumaße dimensions afmetingen 27
- Achtung die untenstehende liste enthält teile die nicht in jedem pumpentyp vorhanden sind deshalb bei ersatzteilbestellung bitte immer angeben pumpentyp baujahr siehe typenschild auf der pumpe zeichnungsposition xx genaue positionsnummer bitte aus der ersatzteilzeichnung entnehmen und bei bestell ung angeben siehe unten artikelbezeichnung siehe unten gewünschte stückzahl 29
- Attention the following list contains parts that do not correspond to every pump type for spare part or ders please always give pump type the year of construction see the pump label position number xx take the exact position number from the drawing of the specific pump model see hereafter part description see hereafter required quantity 29
- Ersatzteilliste für sammelbehälter 29
- Ersatzteilliste und zeichnungen 29
- Saniboy g sanimaster g 29
- Saniboy i r saniboy ii sanimaster s sanimaster t 29
- Spare part list and drawings 29
- Spare part list for collecting tank 29
- Let op de onderstaande lijst bevat delen die niet in elk pomtype aanwezig zijn daarom bij onderdelen bestelling altijd vermelden pomptype bouwjaar zie typeplaatje tekeningpositie xx exacte positienummer uit de onder delenlijst vermelden bij bestelling artikelomschrijving gewenste aantal 30
- Onderdelenlijst 30
- Onderdelenlijst en onderdelentekening 30
- Saniboy g sanimaster g 30
- Saniboy i r saniboy ii sanimaster s sanimaster t 30
- Achtung die untenstehende liste enthält teile die nicht in jedem pumpentyp vorhanden sind deshalb bei ersatzteilbestellung bitte immer angeben pumpentyp baujahr siehe typenschild auf der pumpe zeichnungsposition xx genaue positionsnummer bitte aus der ersatzteilzeichnung entnehmen und bei bestellung angeben siehe unten artikelbezeichnung siehe unten gewünschte stückzahl 32
- Attention the following list contains parts that do not correspond to every pump type for spare part or ders please always give pump type the year of construction see the pump label position number xx take the exact position number from the drawing of the specific pump model see hereafter part description see hereafter required quantity 32
- Ersatzteilliste für pumpe 32
- Spare part list for submersible pump 32
- Let op de onderstaande lijst bevat delen die niet in elk pomtype aanwezig zijn daarom bij onderdelen bestelling altijd vermelden pomptype bouwjaar zie typeplaatje tekeningpositie xx exacte positienummer uit de onder delenlijst vermelden bij bestelling artikelomschrijving gewenste aantal 33
- Onderdelenlijst pomp 33
Похожие устройства
- Homa Saniboy G 250-16 W Инструкция по эксплуатации
- Homa Saniboy G 180-16 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Saniboy G 250-16 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Saniboy G 180-26 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Saniboy G 250-26 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Sanimaster G 180-16 W Инструкция по эксплуатации
- Homa Sanimaster G 250-16 W Инструкция по эксплуатации
- Homa Sanimaster G 180-16 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Sanimaster G 250-16 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Sanimaster G 180-26 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Sanimaster G 250-26 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Saniboy I R Инструкция по эксплуатации
- Homa Saniboy II Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 13/4 D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 13/4 DA Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 13/4 (/C) D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 16/4 D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 16/4 DA Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 16/4 (/C) D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 26/4 D Инструкция по эксплуатации