Homa TP70M 31/4 D [5/12] Выключатель аккустического сигнала
![Homa Sanimaster PE40S - TP70M26/4 D [5/12] Выключатель аккустического сигнала](/views2/1549716/page5/bg5.png)
5
Насосы должны быть подсоеденены к сети в
соответствии с обозначениями на окончании кабеля
блока управления.
Насосы, поставляющиеся с сетевым штекером нужно
только включить в сеть.
К блоку управления может быть подсоединён
дополнительный прибор для уведомления о неполадках.
Максимальная нагрузка: постоянный ток 250 Вольт, 5
Aмпер, постоянный ток 1
.
• Блок управления должен быть расположен рядом с
насосной станцией. Учитывайте при установке
максимальную длину эл. кабеля и соединений сенсора
регулировки уровня воды.
• Категорически запрещается устанавливать насосы
(даже взрывозащищённые модели Ex) в местах с
опасностью взрыва.
• Подвести кабельные трубки.
• Подключить к сети.
• Электрокабель и соед. провода блока
управления
проложить через кабельные трубки и подсоединить к
распределительному щитку согласно схеме.
• Обеспечить заземление станции.
6.2. Электронные блоки управления
Блок управления, которым оснащен насос, регулирует и
конторлирует все рабочие функции установки и
уведомляет о неполадках.
6.2.1. Блок управления PS 1 (для 1 насоса)
Оснащена переключателем со следующими функциями:
Рабочий выключатель
Положение "Hand" «ручной режим»
Насос работает без остановки, независимо от уровня
воды в резервуаре.
Положение "Aus" - «выкл.»
Насос выключен. В этом положении с прибора можно
снимать показания о режиме работы, неполадках и
повторных запусков насоса
.
Положение "Auto"
Насос включается автоматически, взависимости от
уровня воды в резервуаре
.
Выключатель аккустического сигнала
Положение «Вкл.»
Аккустический сигнал включается (вместе с красным
диодом "Alarm"), Der akustische Alarm löst aus (in
Verbindung mit der roten LED "Alarm"), если вода в
резервуаре достигает максимального уровня. При
снижении уровня воды сигнал выключается
автоматически.
Положение «Выкл.»
Аккустический сигнал выключен.
Цветные диоды сигнализируют следующее
Зеленый диод «Betrieb»-«рабочий режим»
Включается при рабочем состоянии насоса.
На стандартных моделях насосов с температурным
датчиком (регулятор, соединения Т1 и Т2) в обмотке
двигателя зеленый диод гаснет при перегревании
двигателя, т. к. двигатель отключается. После
охлаждения двигателя насос включается автоматически,
без помощи блока управления. Зеленый диод опять
горит. Дополнительных уведомлений о
неполадке нет.
Только если во время остановки насоса вода в
резервуаре достигает максимального уровня, загорается
сигнальный диод. (смотр. ниже).
На взрывозащищенных насосах с температурным
датчиком (предохранитель, соединения Т1 и Т2) при
отключении двигателя от перегрева зеленый диод гаснет,
но сигнальный (красный) диод не включается. В этом
случае нужно установить переключатель
минимум на 5
минут в положение „выкл.“ ("Aus" ), чтобы двигатель мог
остыть. Потом поставить переключатель коротко на
„ручной“ режим ("Hand"). Если после этого загорится
зеленый диод, поставить переключатель на автоматику
"Auto" . Если двигатель не остыл, повторить всё ещё раз.
В случае остановки насоса из-за перегрева красный диод
не зажигается. Только если во время
остановки насоса
вода в резервуаре достигает максимального уровня,
загорается сигнальный диод. (смотр. ниже).
Желтый диод «Phasenfolge» - «последовательность
фаз» (при переменном токе)
Зажигается, если окончания эл. кабеля + и – перепутаны
местами. Двигатель насоса вращается в этом случае в
неправильном направлении, что уменьшает мощность
насоса и ускоряет износ деталей.
Диод не зажигается, если например после замены эл.
двигателя не правильно подсоединён электрокабель,
соединяющий двигатель с блоком управления, из
-за чего
двигатель вращается в обратную строну.
Воизбежание этого всегда проверять направление
вращения двигателя, даже если он снят с насоса.
Рабочее колесо должно вращаться по часовой стрелке,
если смотреть с верхней стороны насоса. При запуске
насос делает слабый рывок против часовой стрелки.
Как поменять местами фазы при их неправильном
положении описано в пункте
6.3.
Красный диод "Störung" - неполадка
Зажигается, когда срабатывает предохранитель,
встроенный в эл. двигатель из-за перепада напряжения.
Параллельно гаснет зеленый диод "Betrieb" - «рабочий
режим». В этом случае установить переключатель на
"Aus" - «выкл.» , снять аллюминивую пластину, открутив 4
винта, и поставить голубую головку предохранителя в
рабочее состояние, затем опять прикрутить пластину.
После этого поставить рабочий переключатель на "Hand"
- „ручной“. Как
только выключиться красный диод и
загориться зеленый можно опять поставить
переключатель на "Auto" – „автоматический
“.
Красный диод "Alarm" - тревога
Зажигается, когда уровень воды в резервуаре
поднимается выше максимального уровня.
Одновременно раздается аккустический сигнал, если он
включен. Параллельно включается дополнительный
прибор для уведомления о неполадках. Зажёгся
одновременно с диодом « Alarm»-«сигнал тревоги»
зелёный диод «Betrieb» - «рабочий режим»
, то есть насос
продолжает работать, значит насос не справляется с
большим объёмом воды, присутствующим в данный
момент. В этом случае нужно подождать, когда уровень
воды спадёт, диоды погаснут автоматически. Если диоды
продолжают гореть, это означает сбой в режиме работы
насоса. В этом случае необходимо обратиться в
сервисную мастерскую.
Если горит красный диод „Alarm“ - „тревога“, а зеленый
диод "Betrieb" - „рабочий режим“ выключен, значит
температурный датчик отлючил насос из-за
перегревания. Поставте переключатель на "Aus" – „выкл.“
Через пр. 5 мин. Поставте переключатель на "Hand" -
„ручное“ и держите его в этом положении рукой. Если
насос работает спокойно и равномерно, можете снова
поставить переключатель на "Auto" – „автомат.
“.
Если нет, то повторите процедуру.
Осталась вторая попытка без успеха, обратитесь в
сервисную мастерскую.
Содержание
- Ceрия 1
- Sanimaster pe fe va 1
- Руководство по эксплуатации и монтажу 1
- Декларация о соответствии стандартам ес 2
- Оглавление 2
- Владелец насоса несет полную ответственность перед третьими лицами на месте его применения 3
- Все приборы и датчики обеспечивающие безопасность на рабочем месте должны быть включены сразу после окончания работ 3
- Все работы по обслуживанию установки проводить с напарником не в одиночку 3
- Для предохранения от отравления ядовитыми газами проверьте до начала работы достаточен ли приток чистого воздуха к месту работы и нет ли вблизи утечки ядовитых газов 3
- Инструкция по технике безопасности общеизвестные предписания и нормы не упомянутые в этой главе не теряют своей силы 3
- Используйте персональные средства безопасности например защитные перчатки очки шлем и резиновые сапоги 3
- Канализационные насосы sanimaster применяются для осущения помещений находящихся ниже уровня канала в соответствии с немецкой технормой din 1986 благодаря мощным насосам и объёмным резервуарам могут быть использованы в больших частных домах на предприятиях и в общественных зданиях компактная конструкция обеспечивает простую установку на малых площадях даже после окончания стройработ для работы с химически агрессивными жидкостями необходимо проверить пригодность и устойчивость материалов из которых сделаны насосы и резервуары 3
- Комбинации резервуар насос в зависимости от объёма перекачиваемой воды 3
- Монтаж установки должен производиться только профессиональным электриком 3
- На месте применения насоса необходимо соблюдать предписания техники безопасности и общие технические предписания производитель не несет ответственности за повреждения причененные вследствии применения насоса при несоблюдении предписаний изложенных в инструкции те же предписания распространяются на отдельные детали при повреждении 3
- Об установках этой серии 3
- Обозначение для предписаний невыполнение которых может повлечь за собой опасности для людей общее обозначение опасности в соответствии с немецкой государственной нормой din 4844 w 9 3
- Общие сведения обозначения предписаний в этой инструкции 3
- При необходимости проведения работ с помощью сварочного или электрического оборудования удостоверьтесь что нет опасности взрыва 3
- При предупреждении об опасности от электрического напряжения используется знак в соответствии с немецкой государственной нормой din 4844 w 8 3
- Применение и технические данные 3
- Применение насосов 3
- Проверьте свободны ли аварийные выходы ведущие к месту работы 3
- Рабочая площадка должна быть целесообразно изолирована в соответствии с местными предписаниями по технике безопасности 3
- Резервуар сборник можно заказать из пластмассы оцинкованной или нержавеющей стали с впускными штуцерами напорными патрубками вентиляционными штуцерами и отверстием для подключения ручного мембранного насоса 3
- Техника безопасности 3
- Убедиться что все используемые вспомогательные приборы например дополнительные насосы не повреждены и в состоянии обеспечить безсбойную работу установк 3
- Установки оснащены пневматическим регулятором уровня воды с манометрическим выключателем блок управления входящий в комплект поставки оснащен печатной платой световыми диодами подставкой затворным щитком и манометрическим выключателем пневматический регулятор уровня соединён со шлангом в резервуаре сборнике и включается автоматически в зависимости от уровня воды 3
- Эта инструкция содержит основные предписания соблюдение которых недобходимо при установке эксплуатации и уходу за насосом обслуживающий персонал должен быть ознакомлен с содержанием этой инструкции перед началом монтажа во время эксплуатации инструкция должна постоянно находиться на месте применения насоса и быть все время в распоряжении обслуживающего персонала лица не ознакомленные с содержанием этой инструкции не имеют права пользоваться насосом детям и подросткам не достигшим 16ти летнего возраста также не разрешается пользоваться насосом или находиться вблизи во время его работы 3
- Homa sanimaster 4
- Гарантия 4
- Подключение электрооборудования 4
- Применение во взрывоопасных условиях 4
- Режим работы однонасосные установки 4
- Технические данные насоса 4
- Транспортировка и хранение 4
- Условия эксплуатации 4
- Блок управления ps 1 для 1 насоса 5
- Выключатель аккустического сигнала 5
- Красный диод alarm тревога 5
- Красный диод störung неполадка 5
- Reset кнопка 6
- Белый диод falsche phasenfolge последовательность фаз при переменном токе 6
- Блок управления ps 2 для 2 насосов 6
- Выключатель сигнала тревоги 6
- Красный диод alarm тревога 6
- Красный диод störung неполадка на каждом насосе 6
- Настройка автоматического выключателя 6
- Положение 0 6
- Положение a 6
- Положение h 6
- Положение i 6
- Ввод в эксплуатацию 7
- Место установки 7
- Техническое обслуживание и ремонт 7
- Установка и сборка 7
- Размеры для монтажа 8
- Размеры для монтажа 10
Похожие устройства
- Homa TP70M 31/4 DA Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 31/4 (/C) D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 16/4 W Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 16/4 WA Инструкция по эксплуатации
- DEXP SLIM S Инструкция по эксплуатации
- DEXP Pouch Инструкция по эксплуатации
- DEXP Flare 5 Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 16/4 (/C) W Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 15/4 D Инструкция по эксплуатации
- DEXP LongLive 2.6 Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 15/4 DA Инструкция по эксплуатации
- DEXP Compact Power CP5W Инструкция по эксплуатации
- DEXP Compact Power CP5B Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 15/4 (/C) D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 31/2 D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 31/2 DA Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 31/2 (/C) D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 36/2 D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 36/2 DA Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70V 36/2 (/C) D Инструкция по эксплуатации