DEXP Compact Power CP10W Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
Похожие устройства
- DEXP TD8LG Инструкция по эксплуатации
- DEXP APS-DE4 Инструкция по эксплуатации
- DEXP APS-DE2 Инструкция по эксплуатации
- DEXP MPS-DE2 Инструкция по эксплуатации
- DEXP DTS-350 Инструкция по эксплуатации
- DEXP DPS-400 Инструкция по эксплуатации
- DEXP DPS-450 Инструкция по эксплуатации
- DEXP DPS-500 Инструкция по эксплуатации
- Homa Sanimaster PE40S - TP70M13/4 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Sanimaster PE40S - TP70M13/4 D Технические данные
- Homa Sanimaster PE40S - TP70M16/4 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Sanimaster PE40S - TP70M16/4 D Технические данные
- Homa Sanimaster PE40S - TP70M26/4 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Sanimaster PE40S - TP70M26/4 D Технические данные
- Homa Sanimaster PE40S - TP70M31/4 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Sanimaster PE40S - TP70M31/4 D Технические данные
- Homa Sanimaster PE40S - TP70V36/2 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Sanimaster PE40S - TP70V36/2 D Технические данные
- Homa Sanimaster PE40S - MX2339 - D44 Инструкция по эксплуатации
- Homa Sanimaster PE40S - MX2339 - D44 Технические данные
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Портативный аккумулятор предназначен для подзарядки СХЕМА УСТРОЙСТВА DEXP CP5W DEXP СР5В DEXP СР1 OW DEXP CP1 OB портативных устройств в том числе при отсутствии доступа к электрической розетке DEXP CP5W DEXP СР5В DEXP СР1OW DEXP СР1 OB DEXP CP20W DEXP CP20B 1 Зарядите ПА полностью перед первым использованием Всегда отключайте устройство от сети после полной зарядки Используйте только совместимый сетевой адаптер и кабель 5 В 2 А 1 А для зарядки ПА Использование некорректно подобранного сетевого адаптера кабеля или насадок для зарядки может повредить Ваше устройство УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ либо подключенные к нему мобильные устройства Благодарим Вас за выбор нашей продукции Перед началом 2 Всегда заряжайте устройство в помещениях с хорошей эксплуатации устройства внимательно прочитайте данное вентиляцией Не храните прибор при повышенной или руководство в котором содержится важная информация касающаяся Вашей безопасности также рекомендации по пониженной температуре 3 Не погружайте устройство в воду и не используйте правильному использованию устройства и уходу за ним в непосредственной близости от источников воды Рекомендуем сохранить данное Руководство 4 Предохраняйте устройство от падений ударов тряски 1 Кнопка питания и использовать его в качестве справочного материала при дальнейшем использовании устройства Грубое использование может повредить внутренние 2 Световой индикатор уровня заряда ПА контакты и платы 3 Вход для зарядки microUSB 5 В 2 А 5 Храните устройство в сухом хорошо проветриваемом 4 иЗВ выход для зарядки устройств 5 В 1 А Изготовитель месте 5 иЗВ выход для зарядки устройств 5 В 2 А Шэньчжэнь Тэкосс Тэкнолоджи Ко Лтд 6 Устройство не предназначено для использования детьми 18 А шоссе Цзяньшэ промпарк Шима Танся г Дунгуань Китай и лицами с ограниченными физическими сенсорными или DEXP CP20W DEXP СР20В умственными способностями кроме случаев когда над Уполномоченное изготовителем лицо ними осуществляется контроль другими лицами ООО Атлас ответственными за их безопасность 690068 Приморский край г Владивосток пр т 100 лет 7 Не подвергайте устройство и весь его комплект Владивостоку 155 корп 3 воздействию огня и других источников сильного тепла 8 Неквалифицированные манипуляции с устройством Товар прошёл обязательную сертификацию модификации ремонт и т д могут навредить устройству и Декларация о соответствии РОСС RU Д СМ АЖ47 В 00196 18 Орган по сертификации общества с ограниченной 9 Следуйте местным законодательствам и не пользуйтесь ответственностью ОптимаТест устройством в местах где это запрещено например во Срок действия с 11 10 2018 по 10 10 2023 включительно Вашему здоровью время взлета и приземления самолета вблизи медицинского оборудования и т д так как оно может Внешний вид изделия его характеристики и комплектация вызвать помехи могут подвергаться изменениям без предварительного 10 Не используйте устройство после короткого замыкания уведомления для улучшения качества падения а также при наличии видимых повреждений прибора Обратитесь в сервисный центр Адрес в интернете www dexp club 11 Ненадлежащее использование ПА может привести Товар изготовлен мм гггг v 2 к порче встроенного аккумулятора и лишению Вас права на 1 Кнопка питания бесплатное гарантийное обслуживание 12 После первого использования или если устройство не 2 Световой индикатор уровня заряда ПА используется длительно время зарядите его полностью 4 Вход для зарядки Туре С 5 В 2 А 3 Вход для зарядки microUSB 5 В 2 А Полноценная производительность устройства достигается 5 иЗВ выход для зарядки устройств 5 В 2 А только после 2 3 полных циклов зарядки и разрядки 6 иЗВ выход для зарядки устройств 5 В 2 4 А