Zanussi FL 574 CN [29/39] Äóîë âòú ó ëòôóî áûâïó ó ïó â ó ò â òú
![Zanussi FL 574 CN [29/39] Äóîë âòú ó ëòôóî áûâïó ó ïó â ó ò â òú](/views2/1055008/page29/bg1d.png)
29
SS J
Ржавчина: горячий раствор оксалиновой соли или
холодное средство для выведения пятен
ржавчины. Будьте осторожными со старыми
пятнами ржавчины, так как структура целлюлозы
была повреждена и ткань может порваться.
Пятна плесени: обработайте отбеливателем,
тщательно прополощите (только для белого и
цветного белья, устойчивого к хлору).
Травяные пятна: слегка обработайте мылом, а
затем растворённым отбеливателем (только для
белого белья, устойчивого к хлору).
Шариковые ручки и клей: смочите ацетоном (
*),
промокните пятна, расстелив ткань на мягкую
подстилку.
Губная помада: смочите ацетоном, как указано
выше, затем обработайте пятна спиртом. Следы
на белых тканях обработайте отбеливателем.
Красное вино: замочите с моющим средством,
прополощите и обработайте уксусной или
лимонной кислотой, после чего прополощите.
Следы обработайте отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава чернил,
смочите пятно сначала ацетоном (*), затем
уксусной кислотой. Следы на белых тканях
обработайте отбеливателем и тщательно
прополощите.
Пятна гудрона: сначала обработайте
пятновыводителем, спиртом или бензином, после
чего специальной моющей пастой.
(
**
) не пользуйтесь ацетоном для обработки
искусственного шёлка
ååÓÓ˛˛˘˘ËË ÒÒ‰‰ÒÒÚÚ‚‚‡‡ ËË ‰‰ÓÓ··‡‡‚‚ÍÍËË
Хорошие результаты стирки зависят от выбора
моющего средства и от его правильной дозировки.
М ещ ½у мкуьåб м судåр яфчшен щлкг½фєчуо ыкувн
шяиупфоеу зукувщяшкщмлш ьщєчшр ыкувыемб
ьщылщдцлг. тесмотря на биоразлагаемость,
моющие средства содержат в себе элементы,
способные нарушить хрупкое экологическое
равновесие в природе.
Выбор моющего средства зависит от типа ткани
(тонкие ткани, шерсть, хлопок и т.д.), цвета,
температуры стирки и степени загрязнения.
В этой стиральной машине можно использовать
все типы моющих средств, имеющихся в продаже:
- порошкощикфятну моющие средства для всех
типов тканей,
- порошкощикфятну моющие средства для тонких
тканей (макс. температура 60°С) и шерсти.
- жидкие моющие средства, предназначенные
для низкотемпературных программ стирки
(макс. температура 60°С) для всех типов ткани,
или пециальные моющиш средства для шерсти.
Моющее средство и добавкш должны загружаться
до начала программы стирки в специальные отсеки
дозатора.
При использовании концентрированных
порошкощикфятнр или жидких моющих средств
необходимо выбшрать программу без
предварительной стирки.
Стиральная машина оборудована системщо
циркуляции, которая обеспечивает наилучшее
использование концентрированных моющих средств.
Ëидкое моющее средство ыдувгуе яфдшмфец
тузщыкувыемуттщ перед началом программы в отсек
дозатора моющего средства.
Жидкие добавки для смягчения или
накрахмаливания белья должны заливаться в
отсек, обозначенный символом до начала
программы стирки.
Дозировку добавок и отбеливателя ыдувгуе шылфец
в рекомендациях изготовителя.
Не превышайте отметку “MAX” дозатора.
ääÓÓÎÎˢ˜ÂÂÒÒÚÚ‚‚ÓÓ ËËÒÒÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÛÛÂÂÏÏÓÓ„„ÓÓ ÏÏÓÓ˛˛˘˘Â„„ÓÓ
ÒÒ‰‰ÒÒÚÚ‚‚‡‡
Тип и количество моющего средства зависят от
типа ткани, загружаемого количества, степени
загрязнения белья и от степени жёсткости
используемой воды.
Жёсткость воды классифицируется по так
называемым уровням. Информация о данных
уровнях может быть получена в специальных
службах или в городской администрации.
Следуйте инструкциям изготовителя моющего
средства по дозировке.
Используйте меньшее количество моющего
средства, если:
- Вы стираете небольшое количество белья
- бельё не очень грязное
- во время стирки образуется много пены.
0,0-15
16-25
26-37
выше 37
Уровень
жёсткости
1
2
3
4
мягкая
средняя
жёсткая
очень жёсткая
00-07
08-14
15-21
выше 21
Характеристика
Градусы
немецкие
°dH
французские
°T.H.
Градусы жёсткости воды
Содержание
- Instruction booklet rukovodstvo po èkspluatacii 1
- Stiralwnaå mafiina fl 574cn 1
- Washing machine 1
- Ecological hints 2
- Environment protection 2
- Packaging recycling 2
- Washing machine scrapping 2
- Your new washing machine 2
- Contents 3
- Description of the applianc 3
- English 3
- Important informatio 3
- Installatio 3
- Maintenanc 3
- Something not workin 3
- Technical specification 3
- Important information 4
- Installation 4
- Safety 4
- Service repair 4
- Description of the appliance 5
- Detergent dispenser drawer and programme chart 5
- English 5
- Technical specifications 5
- Installation 6
- Positioning 6
- Unpacking 6
- Electrical connection 7
- English 7
- Water drainage 7
- Water inlet 7
- 2 3 4 5 6 7 8 8
- Anti crease button 8
- By depressing this button on programmes h j k l m n the water of the last rinse is not emptied out to prevent the fabrics from creasing to drain the water depress this button again if the laundry has to be gently spun after draining select programme g short spin 8
- Control panel 8
- Depress it to open the door 8
- Depress this button when you have to wash particularly delicate cotton or linen items in order to exclude all the spinning phases 8
- Detergent dispenser drawer 8
- Door opening button 8
- Half load button 8
- Operating pilot light 8
- Programme selector dial on off switch 8
- Select this button to reduce water consumption on the rinse cycle when washing a half load of cottons or linens the machine will carry out 3 rinses instead of 4 8
- Spin suppression button 8
- Temperature selector dial 8
- This light is on whilst the machine is operating and goes out at the end of the programme 8
- To select the required programme turn this dial clockwise until the programme letter is exactly opposite the pointer pull the dial outwards to start the machine depress the dial to interrupt a programme and to switch the machine off 8
- Turn this dial to select the washing temperature position cold wash 8
- Before loading the laundry 9
- English 9
- Laundry weights 9
- Maximum loads 9
- Removing stains 9
- Sorting the laundry 9
- Temperatures 95 9
- Washing hints 9
- Detergents and additives 10
- Quantity of detergent to be used 10
- English 11
- International wash code symbols 11
- Energetic programmes for cotton and linen 12
- English 13
- Gentle programmes for synthetics mixed fibres delicates and woollens 13
- Measure out the additives 14
- Measure out the detergent 14
- Operating sequence 14
- Place the laundry in the drum 14
- Select the desired option s 14
- Select the temperature 14
- At the end of the programme 15
- English 15
- Select the programme and start it 15
- Bodywork 16
- Detergent dispenser drawer 16
- Maintenance 16
- Water inlet filter 16
- Emergency emptying out 17
- English 17
- The dangers of freezing 17
- The drain pump 17
- Possible cause 18
- Problem 18
- Something not working 18
- The machine does not empty and or does not spin 18
- The machine does not fill 18
- The machine does not start up 18
- The machine fills then empties immediately 18
- There is water on the floor 18
- Unsatisfactory washing results 18
- English 19
- Possible cause 19
- Problem 19
- The door will not open 19
- The machine vibrates or is noisy 19
- Water is not visible in the machine 19
- Uvaωaemyj pokupatelw 20
- Èó úó ìóâ ëòôóî áó ìëâ 20
- Éı ì óí ûê âè ò â 20
- Êâíóïâì ˆëë ôó óı ìâ óí ûê âè ò â 20
- Ìúëîëá ˆëfl ï ëì 20
- Ûô íó ó ì ı ï úâ ë îó 20
- Esli maßina ne rabotaet 21
- I istka 21
- Opisanie maßiny 21
- Opisanie paneli upravleniå 21
- Soderωanie 21
- Tehni eskie dannye 21
- Uhod za maßino 21
- Ukazaniå po bezopasnoj kspluatacii maßiny 21
- Ustanovka maßiny 21
- Ukazaniå po bezopasnoj kspluatacii maßiny 22
- Ustanovka i obsluωivanie 22
- Ùíòôîû ú ˆëfl òúë î ìóè ï ëì 22
- Dozator moæxego sredstva 23
- Opisanie maßiny 23
- Programmnaå karto ka 23
- Tehni eskie dannye 23
- Krepleniå ustanovlennye na vremå transportirovki 24
- Raspakovka maßiny 24
- Ustanovka maßiny 24
- Podklæ enie maßiny k vodoprovodu 25
- Raspoloωenie maßiny 25
- Vyravnivanie po gorizontali 25
- Podklæ enie k kanalizacii 26
- Podklæ enie k lektroseti 26
- 2 3 4 5 6 7 8 27
- Opisanie paneli upravleniå 27
- Signalwnaå lampa vypolnenie programmy 27
- Vybor programmy 27
- Vybor temperaturnogo reωima 27
- Á ûáó ìó ó î í 27
- Äìóôí îfl óúí úëfl 27
- Äìóôí óúíî âìëfl òîë 27
- Äìóôí óúíî âìëfl óúêëï 27
- Äìóôí ôóîó ëì ì ûáíë 27
- È ìâî ûô îâìëfl 27
- Ñóá úó ïó â ó ò â òú 27
- Å íòëï î ì fl á ûáí 28
- Ç â âìëâ ôflúâì 28
- Çâò âî fl 28
- Èâ â á ûáíóè âî fl 28
- Êâíóïâì ˆëë îfl òúë íë 28
- Ëó úë ó í âî fl 28
- Íâïôâ úû 28
- Äóîë âòú ó ëòôóî áûâïó ó ïó â ó ò â òú 29
- Åó ëâ ò â òú ë ó íë 29
- Normalwnaå stirka hlopok 30
- Programmy stirki 30
- Bereënaå stirka sintetika tonkie tkani fierstw 31
- Programmy stirki 31
- Ètiketki na belwe s ukazaniåmi po stirke 32
- Dobavki dlå poloskaniå 33
- Dozirovanie stiralwnogo poroßka 33
- Kak polwzovatwså maßinoj 33
- Vybor temperatury stirki 33
- Zagruzka maßiny 33
- Ç ó óôóîìëúâî ì ı ùûìíˆëè 33
- Okon anie programmy stirki 34
- Vybor programmy stirki i zapusk maßiny 34
- Uhod za maßinoj i istka 35
- Âistka dozatora stiralwnogo poroßka 35
- Âistka korpusa maßiny 35
- Âistka uglubleniå dozatora 35
- Ëîë ìóè ì òóò 35
- Udalenie izvestkovyh otloωenij 36
- Âistka filwtra nalivnogo ßlanga 36
- Âistka maßiny 36
- Ä ëèì è òîë ó 36
- È â óú âìëâ á ïâ á ìëfl 36
- Esli maßina ne rabotaet 37
- Maßina slivaet vodu vo vremå napolneniå 37
- Maßina vibriruet i ßumit vo vremå raboty 37
- Net zaliva vody v maßinu 37
- Otωima net ili sliva net 37
- Pri vklæ enii maßina ne rabotaet 37
- Ute ka vody na pol 37
- Veroåtnaå pri ina 37
- Vozmoωnaå neispravnostw 37
- Zagruzo nyj læk ne otkryvaetså 37
- Maßina izdaet nepriåtnyj zapah 38
- Tehni eskoe obsluωivanie i zapasnye asti 38
- Veroåtnaå pri ina 38
- Vozmoωnaå neispravnostw 38
- Ç ï ëìâ ìâ ë ìó ó 38
- Данные машины зкщвглен современной технологии работают очень экономично с пониженным расходом воды обеспечивая тем не менее отличные результаты 38
- Тувщыефещ тщу лщдш уыемщ ыешкфдцтщпщ зщкщ лф 38
- Ыдш лщь фыефå ыешклф зкш 40їы ш ыдш лщь кувлфå ыешклф зкш 60їё90їы 38
- Ьуещв гыекфтутшå зкщьнец ьф штгб яфынзфå тщкьфдцтщу лщдш уыемщ ыешкфдцтщпщ зщкщ лф м вщяфещкю установить переключатель режимов на стирку при температуре 90 c и включить машину без белья 38
Похожие устройства
- Siemens WS10X35AOE Инструкция по эксплуатации
- Sony VPCCA2S1R/P Pink Инструкция по эксплуатации
- Sony KV-G21 Инструкция по эксплуатации
- Epson Stylus CX7300 Инструкция по эксплуатации
- Siemens WS10X36AOE Инструкция по эксплуатации
- Sony VPCSB2X9R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Siemens WS12X440OE Инструкция по эксплуатации
- Epson Stylus CX8300 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPCF22M1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Siemens WS10X440OE Инструкция по эксплуатации
- Epson Stylus CX9300F Инструкция по эксплуатации
- Sony VPCSB2Z9R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Bork VC SHB 5017 ** Инструкция по эксплуатации
- Epson Stylus Office BX305F Инструкция по эксплуатации
- Siemens WS12X45AOE Инструкция по эксплуатации
- Compaq CQ61-424ER WN515EA Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-284 Инструкция по эксплуатации
- Siemens WS10X45AOE Инструкция по эксплуатации
- Epson Stylus Office BX320FW Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5741ZG-P613G25Mikk Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения