Ginzzu HCI-165 [2/6] Оно поможет вам разобраться в характеристиках
Содержание
- Hci 165 1
- Введение 1
- Индукционная электроплитка 1
- Руководство пользователя 1
- Содержание 1
- Данное руководство содержит перечень мер безопасности несоблюдение которых может представ лять угрозу безопасности как для самого устройства так и для его владельца привести к травме и повреж дению или выходу из строя устройства 2
- Использование последних технологических разработок и приверженность высоким стандартам по зволяют предложить вам качественное устройство по доступной цене 2
- Меры безопасности 2
- Не нарушайте изоляцию силового кабеля не зажимайте кабель и не ставьте на него тяжелые предме ты не используйте поврежденный кабель штепсельную вилку а также неисправную розетку 2
- Оно поможет вам разобраться в характеристиках 2
- Описание индукционной плитки 3
- Обслуживание и уход 5
- Технические характеристики 6
- Транспортировка и хранение 6
- Утилизация 6
- Утилизация устройств потерявших потребительские свойства осуществляется в соответствии с дейст вующим законодательством 6
Похожие устройства
- Ginzzu HCG-217 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu HCG-216 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu HCG-279 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu HCG-468 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu HCG-419 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu HCI-309 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu HCI-409 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu HCC-304 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu HCC-351 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu HCC-431 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu HCC-462 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu HCG-416 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu HCI-151 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu HCI-222 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu HCI-251 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu HCI-479 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu HCC-439 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu HCC-401 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu HCC-231 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu VS452 Инструкция по эксплуатации
Использование последних технологических разработок и приверженность высоким стандартам позволяют предложить Вам качественное устройство по доступной цене Прежде чем начать эксплуатацию устройства внимательно прочтите данное Руководство Оно поможет Вам разобраться в характеристиках воспользоваться всеми возможностями индукционной плитки не допустить поломок и продлить срок ее службы Сохраняйте Руководство в течение всего срока службы При передаче устройства третьим лицам обязательно приложите к нему настоящее Руководство Данное руководство содержит перечень мер безопасности несоблюдение которых может представлять угрозу безопасности как для самого устройства так и для его владельца привести к травме и повреждению или выходу из строя устройства Информация об условиях гарантии содержится в Гарантийном талоне входящем в комплект устройства Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров далее АСЦ производящих техническое обслуживание и ремонт продукции ГИНЗУ представлены на веб сайте www ginzzu com В связи с постоянным совершенствованием внешнего вида конструкции и характеристик продукции наша компания оставляет за собой право изменять содержание данного руководства без предварительного уведомления МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ Используется высокое напряжение 220 240 В 50 Гц Для предотвращения поражения электрическим током короткого замыкания и возгорания перед подключением изделия проверьте соответствие типа розетки напряжения в ней надежность всех электрических соединений надежность заземления перед обслуживанием изделия обязательно отключите питание вытянув вилку из розетки Никогда не тяните за кабель не нарушайте изоляцию силового кабеля не зажимайте кабель и не ставьте на него тяжелые предметы Не используйте поврежденный кабель штепсельную вилку а также неисправную розетку При повреждении кабеля отключите питание и вызовите специалиста АСЦ для замены кабеля не используйте плитку если она повреждена не пользуйтесь некачественными удлинителями индукционная плитка предназначена для приготовления и разогрева пищи в домашних условиях Запрещается использовать прибор не по его прямому назначению или на улице устанавливайте индукционную плитку на ровную устойчивую огнеупорную поверхность вдали от воспламеняющихся предметов и источников воды Не помещайте устройство на горячую газовую либо на электрическую плитку или рядом с ними а также рядом с горячей духовкой Устанавливайте индукционную плитку на горизонтальную поверхность на расстоянии не менее 10 см от стены и края стола На железные поверхности не ставить не устанавливайте электроприбор под полками или занавесками необходимо обеспечить свободное пространство вокруг прибора не менее 6 см по его периметру следите чтобы шнур питания не перегибался и по нему не ходили по окончанию использования отсоедините прибор от электросети Для отсоединения плитки от сети переключите все элементы управления на Выкл затем выньте вилку из розетки запрещается погружать устройство в воду или другую жидкость запрещается прикасаться к включенному прибору или шнуру питания мокрыми руками если вы заметили трещину в конфорке незамедлительно отключите прибор от электросети во время работы поверхность индукционной плитки нагревается Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора чтобы избежать ожога следите чтобы шнур питания не соприкасался с горячими поверхностями прибора не оставляйте работающую плитку без присмотра Будьте особенно осторожны если Вы готовите на масле или жире т к они легко воспламеняются внимательно присматривайте за детьми находящимися рядом с работающей индукционной плиткой перед тем как переместить прибор или провести его чистку отключите его от электросети перед тем как убрать устройство на хранение подождите пока оно остынет ремонт прибора должен проводиться исключительно специалистами авторизованного сервисного центра не оставляйте изделия из магнитных материалов такие как радио компьютерные диски кредитные карты и прочее рядом с индукционной плиткой Они могут быть повреждены не подогревайте пищу в нераскрытых консервных банках т к это может привести к их взрыву не кладите на плитку ножи вилки ложки крышки от посуды или алюминиевую фольгу так как они могут нагреться вентилятор продолжает работать ещё 1 минуту после выключения индукционной плитки Это обусловлено безопасностью Катушке необходимо остыть за счет работы вентилятора этот прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными двигательными сенсорными или умственными возможностями в том числе детьми а также лицами не имеющими соответствующих знаний и опыта за исключением случаев когда за ними присматривают лица ответственные за их безопасность