Homa CH 413 W [12/20] Warranty
![Homa CH 413 D [12/20] Warranty](/views2/1551388/page12/bgc.png)
12
3.4. Explosive Environments
For operation of the pumps in explosive environments
only models with explosion-proof motors (model Ex) must
be used.
For each individual installation the explosion classifi-
cation (Ex-class) of the pump must be approved by the
local authorities.
4. Warranty
Our warranty only covers pumps which are installed and
operated in accordance with these Installation and Opera-
tion Instructions and accepted codes of good practice and
being used for the applications mentioned in these in-
structions.
5. Transportation and Storage
Never use the cable or the discharge hose/pipe to lift,
lower, transport or attach the pump. Always use the han-
dle or a rope or a chain attached to the handle.
The pump may be transported and stored in vertical
or horizontal position. Make sure that it cannot roll or fall
over. For longer periods of storage, the pump should be
protected against moisture, frost or heat.
6. Electrical Connection
Before operation, an expert check must secure that
the required electrical protection measures exist. The
connection to ground, earthing, isolating transformer, fault
current breaker or fault voltage circuit must correspond to
the guidelines set forth by the responsible power plant.
The pump must be connected to a socket-outlet with
earthing contact. If the pump is used in a garden pool a
fault current breaker with a released nominal current up to
30 mA must be installed. The required line failure protec-
tion must be installed.
The voltage required in the technical data sheet must
correspond to the existing line voltage.
Submersible pumps used outside of buildings must
have a cable with a minimum length of 10 m.
Make sure that the electrical pin-and-socket connec-
tions are installed flood- and moisture-safe.
Before starting operation check the cable and the plug
against damages.
The end of the pump power supply cable must not be
submerged in order to prevent water from penetrating
through the cable into the motor.
The normal separate motor starter/control box of
standard as well as of explosion proof pumps must not be
installed in explosive environments.
6.1. Connection of 1 Ph-motors
Pumps with 1 Ph-motors must be connected to a sepa-
rate control box with motor starter and operating capacitor
(not valid for CH 406, CH 412, with integrated start relay
in the motor), available from the HOMA accessory pro-
gram. If any other control unit is used, make sure that the
thermal relay in the motor starter is set according to the
nominal current consumption of the pump motor (see
data on pump label).
For capacitor sizes, see table below.
Pump type Operating Capacitor
µF V
AC
CH 410, CH 411 20 450
CH 446-1,0/4W 40 450
CH 426-1,5/2W 50 450
CH 446-1,5/2W
6.2. Connection of 3 Ph-motors
Pumps with 3 Ph-motors must be connected to a sepa-
rate control box with motor starter, available from the
HOMA accessory program. If any other control unit is
used, make sure that the thermal relay in the motor
starter is set according to the nominal current consump-
tion of the pump motor (see data on pump label).
Motor Start
The pumps are designed for direct-on-line (DOL) start. All
motors with 400 V voltage indication on the pump label
have their motor windings internally star-connected for
operation at 400 V / 3 Ph power supply. The motor cable
wires indicated U, V, W must be connected to the power
supply wires indicated L
1
, L
2
, L
3
through the motor starter
according to fig. 1.
6.3. Temperature Sensors
The pump types CH 426, CH 446 and the single phase
models CH 410, CH 411 have a set of temperature sen-
sors built in the stator windings. The contact of these
sensors opens in case of overtemperature and switches
off the motor power supply. Standard models of TP
pumps with temperature sensors are available upon re-
quest.
Single phase models of 1 Ph-motors up to 1,6 kW have
the sensors (built in upon request) internally connected,
so that no external connection to the control box is nec-
essary. When the motor cools, it is switched on again
automatically.
Standard models of 3 Ph-motors have the sensors (built
in upon request) connected to the motor power supply
cable, the wire ends marked T
1
and T
3
. They must be
connected to the safety circuit of the control box in order
to provide an automatic re-start of the motor, when the
motor cools. The switch-off temperature of the sensors for
standard models is approx. 130°C.
Explosion proof models (3 Ph) have a set of lock-out-
device temperature sensors with a higher switch-off tem-
perature of approx. 140°C, connected to the motor cable,
the wire ends marked T
1
and T
2
. They must be connected
to the safety circuit of the control box in order to provide a
manual re-start, when the motor cools. This can be done
by switch-off the mains power supply and switch on again
after approx. 5 minutes.
6.4. Oil Chamber Seal Condition Sensors
Upon request CH 426 and CH 446 pumps are available
with a moisture sensor device of the pump oil-chamber. It
measures the electrical resistance of the oil in the cham-
ber. In case of water entering the chamber through the
shaft seals, the resistance will change.
Содержание
- Baureihe series ch 406 ch 412 ch 410 ch 411 ch 426 ch 446 1
- Montage und bedienungsanleitung installation and operation instruction manual 1
- Inhaltsverzeichnis 3
- Konformitätserklärung 3
- Einsatz und technische beschreibung 4
- Sicherheitshinweise 4
- Elektroanschluss 5
- Garantie 5
- Transport und lagerung 5
- Montage und installation 6
- Inbetriebnahme 7
- Wartung und reparatur 7
- Störungen ursache abhilfe 8
- Um einen problemlosen betrieb der pumpe langfristig zu erreichen sollten bei wartungen stets zumindest die nachfolgenden überprüfungen vorgenommen werden stromaufnahme a mit meßgerät kontrollieren und mit dem sollwert betriebspunkt oder nennstromangabe auf dem typenschild vergleichen pumpengehäuse und laufrad auf sichtbaren verschleiß prüfen ggf austauschen wellenlager durch drehen der welle auf freien und geräuschlosen lauf prüfen bei schäden ist eine generalüberholung durch eine homa fachwerkstatt bzw den werkskundendienst notwendig kabel und kabeleinführung auf wasserdichtheit oder beschädigungen prüfen sichtprüfung zusätzlich bei pumpentypen mit ölsperrkammer ölstand und ölzustand pumpe horizontal legen so dass sich die ölkammerschraube bei größeren pumpen eine der beiden ölkammerschrauben oben befindet die schraube entfernen und eine geringe menge öl entnehmen wenn das öl trübe oder milchig ist deutet dies auf eine schadhafte wellenabdichtung hin in diesem fall den zustand der wel 8
- Vor jeder wartung pumpe vom stromnetz trennen netzstecker ziehen 8
- Wartungsvertrag wartungsvertrag zur regelmäßigen fachmännischen durchführung aller notwendigen wartungs und kontrollarbeiten empfehlen wir den abschluss eines wartungsvertrages durch unseren homa wartungsservice bitte wenden sie sich an unseren werkskundendienst 8
- Garantiebedingungen 9
- Garantieschein 9
- Homa vertragskundendienste im bundesgebiet 9
- Monate garantie 9
- Contents 10
- Declaration of conformity 10
- Applications and technical description 11
- Safety warning 11
- Electrical connection 12
- Transportation and storage 12
- Warranty 12
- Installation 13
- Additionally at pump types with oil chamber oil level and oil condition in oil chamber put the pump in horizontal position so that the screw of the oil chamber is above at larger pumps one of both screws remove the screw and infer a small quantity of oil the oil becomes greyish white like milk if it contains water this may be the result of defective shaft seal in this case leave the condition of the shaft seals by a homa service to examine the oil should be replaced after 3000 operating hours oil type shell tellus c22 degradable homa atox avail able on request used oil is to be disposed accordingly servicing contract for a regular expert execution of all necessary mainte nance and inspection we recommend the conclusion of a servicing contract by our homa service please contact our homa customer service 14
- At pump types with oil chamber an overpressure can escape with loosening of the oil chamber control screw screw only when pressure balance took place pumps running under normal operation conditions should be inspected at least once a year if the pumped liquid is very muddy or sandy or if the pump is operating continu ously the pump should be inspected every 1 00 operat ing hours for long and trouble free operation of the pump following points should be checked regularly nominal current a check with amp meter 14
- Ball bearings check the shaft for noisy or heavy opera tion turn the shaft by hand replace defective ball bear ings a general overhaul of the pump is usally required in case of defective ball bearings or poor motor function this work must be carried out by an authorized service workshop 14
- Before carrying out maintenance and service the pump must be thoroughly flushed with clean water rinse the pump parts in clean water after dismanteling 14
- Before maintenance or repair disconnect the pump from the power supply to avoid accidental starting of the pump 14
- Before maintenance or repair make sure that all rotat ing parts stand still 14
- Cable entry make sure that the cable entry is watertight and that the cables are not bent sharply and or pinched 14
- Fault cause remedy 14
- Fault finding chart 14
- In accordance with the product liability law we point out that we shall not be liable for damages caused by our product due to unauthorized repair by persons other than the manufacturer or an authorized workshop or due to the use of spare parts other than original homa parts the same product liability limitations are valid for accessories 14
- In case of a defect of the pump a repair shall be carried out only by the manufacturer or through an au thorized workshop modifications of the pump must be confirmed by the manufacturer only homa spare parts shall be used 14
- Maintenance and repair 14
- Never let the pump run dry for a long time of period as it will destroy the pump danger of overheating 14
- Pump parts and impeller check for possible wear replace defective parts 14
- Start the pump when the system has been filled with liquid and vented open the isolating valves check the position of the floatswitches if necessary check the di rection of rotation of the pump as described under 6 put the switch on the control box to the required mode of operation 14
- Start up 14
- Months of warranty 15
- Pump type no correspond to our warranty conditions we achieve 15
- Warranty conditions 15
- Warranty receipt 15
- Anschlussdiagramme wiring diagrams 16
- Anschlussdigramm netzanschluss standardmotor direkt start dol stern schaltung der wicklungen 16
- C s1 dichtungsüberwachung oil chamber seal conditions sensor 16
- C s1 s2 dichtungsüberwachung oil chamber seal conditions sensor 16
- Ex ausführung model ex t1 t2 temperaturfühler ca 140 c temperatur sensors regulator approx 13 16
- Normal ausführung standard model t1 t3 temperaturfühler ca 130 c nicht serienmäßig auf wunsch lieferbar temperatur sensors regulator approx 13 16
- Wiring diagram starter connection pump motor direct on_line start dol star connection of the stator windings 16
- Baumaße dimensions 17
- Ersatzteilliste achtung die untenstehenden listen enthalten teile die nicht in jedem pumpentyp vorhanden sind deshalb bei ersatzteilbestellung bitte immer angeben pumpentyp baujahr siehe typenschild auf der pumpe zeichnungsposition xx genaue positionsnummer bitte aus der ersatzteilzeichnung entnehmen und bei bestel lung angeben siehe unten artikelbezeichnung siehe unten gewünschte stückzahl 20
- Ersatzteilliste und zeichnungen 20
- Part list attention the following list contains parts that do not correspond to every pump type for spare part orders please always give pump type the year of construction see the pump label position number xx take the exact position number from the drawing of the specific pump model see hereafter part description see hereafter required quantity 20
- Spare parts 20
Похожие устройства
- Homa CH 413 W Технические данные
- Casio EFR-104BK-1A Инструкция по эксплуатации
- Homa CH 413 D Инструкция по эксплуатации
- Homa CH 413 D Технические данные
- Casio EFR-103L-1A2 Инструкция по эксплуатации
- DEXP Ursus Z111 Skyline Инструкция по эксплуатации
- Casio EFR-103D-7A2 Инструкция по эксплуатации
- Casio EFR-104D-1A Инструкция по эксплуатации
- Casio EFR-103L-1A4 Инструкция по эксплуатации
- Casio EFR-103D-1A4 Инструкция по эксплуатации
- DEXP Ursus M110 Инструкция по эксплуатации
- DEXP Ursus M210 Инструкция по эксплуатации
- DEXP AT-BT201 Инструкция по эксплуатации
- Homa H16 W Инструкция по эксплуатации
- Homa H16 W Технические данные
- Homa H16 WA Инструкция по эксплуатации
- Homa H16 WA Технические данные
- Homa H82 W Инструкция по эксплуатации
- Homa H82 W Технические данные
- DEXP AT-BT403A Инструкция по эксплуатации