Homa H106W [2/16] Декларация о соответствии стандартам ес
![Homa H119 DG [2/16] Декларация о соответствии стандартам ес](/views2/1551422/page2/bg2.png)
2
Оглавление
Содержание Стр.
1. Декларация о соответствии стандартам
ЕС
2
2. Техника безопасности 3
2.1. Общие сведения
3
2.2. Инструкция по технике безопасности
3
3. Применение и технические данные 3
3.1. Применение насосов
3
3.2. Технические данные
3
3.3. Условия эксплуатации
4
3.4. Применение во взрывоопасных условиях
4
4. Гарантия 4
5. Транспортировка и хранение 4
6. Подключение электрооборудования 4
6.1. Подключение однофазных эл. двигателей
4
6.2.
Подключение трёхфазных эл. двигателей
4
6.3. Температурный датчик
4
6.4. Контроль направления вращения вала
5
7. Установка и сборка 5
7.1. Наземная установка
5
7.2. Мокрая установка на жестком креплении
5
7.3. Поплавковый выключатель
5
8. Ввод в эксплуатацию 6
9. Техническое обслуживание 6
10. Неполадки, их причины и устранение 6
11. 7
12. Условия гарантии и гарантийный талон 7
13. Схемы подключения 8
14. Размеры для монтажа
9
15. Бланк для заказа запасных частей 12
16. Чертежи и список запасных частей 12
16.1. Список запасных частей
12
16.2. Чертежи запасных частей
13
1. Декларация о соответствии
стандартам ЕС
Декларация о соответствии стандартам ЕС в
частности соглашению о 89/392/..., приложению 2 А
о соответствии производственных машин
Мы, HOMA Pumpenfabrik GmbH, Industriestr. 1, D-53819
Neunkirchen-Seelscheid, Германия, со всей
ответственностью заявляем, что насосы серий
H 106... H 117... H 609... H 617...
H 82... H 16... H 119... H 121...
H 125... H 307... H 313... H 328...
по своей концепции и конструкции полностью
соответствуют техническим стандартам, а также
требованиям безопасности и гигиены, которые
изложены в вышеуказанном постановлении. Это
заявление теряет силу в случае изменения
конструкции насоса без согласия производителя.
Предписания ЕС, которыми мы руководствуемся
при изготовлении насосов
:
Предписание о стандартах машин 98/ 37/EG
Предписание об электромагне-
тическом соответствии
89/336/EG
Поправка 92/ 31/EG
Поправка 93/ 68/EG
Предписание о силе напряжения1) 73/ 23/EG
Предписание о взрывозащищённой
технике2))
94/ 9/EG
Предписание о товарах для
строительства
89/106/EG
Используемые соответствующие нормы:
EN 60335-2-41
1)
EN 60335-1
1)
EN 60034 Teil 5
EN 60204 Teil 1
1)
EN 61000-6-1 EN 61000-6-2
EN 61000-6-3 EN 61000-6-4 EN 55014-1
EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
EN 12050-1-4 EN 292 EN 50014/18/19/20
2)
Дополнительно применяемые национальные
нормы и технические предписания (другие
предписания общего машиностроения,
использованные при конструировании):
ISO 9906 DIN 24250
Доктор Клаус Хофман, Директор фабрики
01.01.2004 HOMA Pumpenfabrik GmbH
1)
недействительны для взрывобезопасных моделей
2)
действительны только для взрывобезопасных моделей
Erstellt: Totzke Index: 0
Datum 01.06.2004 Lfd.-Nr.: CE 1
Содержание
- H 106 h 117 h 609 h 617 h 82 h 16 h 119 h 121 h 125 h 307 h 313 h 328 1
- Руководство по эксплуатации и монтажу 1
- Серии 1
- Декларация о соответствии стандартам ес 2
- Оглавление 2
- Teхнические данные 3
- Инструкция по технике безопасности 3
- Общие сведения обозначения предписаний в этой инструкции 3
- Применение и технические данные 3
- Техника безопасности 3
- Водородный показатель от 6 до 11 h119 h 121 h 300 6 до 11 уровень перекачиваемой жидкости насос постоянно должен быть полностью погружен в перекачиваемую жидкость т е перекачиваемая жидкость должна доходить до верхнего края корпуса насоса условия эксплуатации электродвигатели предусмотрены для постоянного безостановочного режима работы s1 с максимальной частотой включений до 15 раз в час наши условия гарантийного обслуживания и рекомендации по уходу распространяются только на повторно кратковременный режим работы информацию о меньшем гарантийном сроке и о техническом обслуживании при работе на безостановочном режиме вы получите в гарантийных мастерских 4
- Гарантия 4
- Класс противовзрывной защиты проверяется и подтверждается соответствующими местными органами для каждого места установки 4
- Подключение однофазных электродвигателей насосы с однофазными эл двигателями 230 вольт поставляются готовыми к экспуатации в комплекте с кабелем и штекером насосы должны быть подсоединены к коммутационному аппарату с защитой электродвигателя стартовым и рабочим конденсаторами оригинальные коммутационные аппараты фирмы хома поставляются как дополнительное оборудование см проспект блоки управления при использовании коммутационных аппаратов других изготовителей во время установки предохранителя для защиты электродвигателя проверить параметры номинального тока и конденсатора см заводскую табличку 6 подключение трёхфазных электродвигателей насосы с трёхфазными эл двигателями поставляются серийно в комплекте с коммутационными аппаратами с защитой эл двигателя другие котрольные приборы например для двойных насосных установок поставляются как дополнительное оборудование см программу поставки коммутационные аппараты при использовании коммутационных аппаратов других изготовителей проверить парам 4
- При опасности взрыва работать исключительно со взрывобезопасными моделями см программу поставки 4
- Применение во взрывоопасных условиях 4
- Темрература перекачиваемой жидкости 35 c кратковременно до 60 c h 300 до 90 c плотность перекачиваемой воды макс 1100 кг 4
- Транспортировка и хранение 4
- Условия эксплуатации 4
- Электрическое подключение 4
- Автоматическая поплавковая схема 5
- Контроль направления вращения эл двигателя 5
- Установка и сборка 5
- Ввод в эксплуатацию 6
- Насос должен полностью находиться в воде открыть задвижки в случае если не проведена проверка правильного направления вращения у трёхфазных двигателей произвести контроль согласно пункту 6 подключить насос с помощью коммутационного аппарата в желаемом режиме ручное управление в постоянном режиме работы или автоматический режим в зависимости от уровня воды модели без поплавкового выключателя сразу начинают работать модели оснащенные поплавковым выключателем включаются или выключаются автоматически в зависимости от уровня воды для режима работы независимо от уровня воды повтавить переключатель на hand ручное управление после откачивания жидкости поставить переключатель обратно на auto 6
- Не допускать работы насоса при сухом ходе в течение длительного времени опасность перегревания 6
- Неполадки их причина и устранение 6
- Отключить насос от сети выдернуть штекер из розетки отвинтить винты на всасывающем патрубке взависимости от модели для достижения оптимального расстояния между стенкой всасывающего канала и раб колесом подтянуть резьбовой штифт 908 или регулирующий винт 909 до упора и затем отпустить его на ¼ поворота отверки удостовериться что винт не касается стенки канала в случае если винт достиг стенки необходимо слегка отпустить его затем закрутить цилиндрический винт 914 1 и закрепить желаемую величину проёма 6
- Перед каждой проверкой отключать насос от сети 6
- Перед началом работ по техобслуживанию отключить насос от сети во избежание произвольного включения 6
- Перед началом работ промыть насос корпус как снаружи так и изнутри а также отдельные детали снятые с насоса чистой водой если насос не достигает указанной для него мощности то возможно что рабочее колесо износилось и проём между ним и стенкой всасывающего канала увеличился на моделях h 119 до h 140 можно отрегулировать величину проёма следующим образом 6
- При возможных неполадках ремонтировать насос только в фирменных мастерских хома или в гарантийных мастерских наших представителей изменения конструкции насоса разрешается только с согласия производителя для ремонта и изменения конструкции использовать исключительно запасные части производителя 6
- При нормальном режиме работы необходимо каждый год проводить техническую проверку при безостановочном режиме работы или особенно сильной нагрузке напр крупные частицы грязи необходимо производить проверки чаще в зависимости от нагрузки 6
- Производитель не несет ответственности за повреждения и ущерб возникшие во время работы насоса в следствии ремонта произведенного не в мастерских предписанных производителем или в случаях применения не оригинальных запасных частей те же условия распространяются на принадлежности 6
- Техническое обслуживание и ремонт 6
- У новых насосов или после замены прокладок на валу проверить запас масла по истечении недели для достижения беспроблемной работы насоса в течени е продолжительного периода времени нужно соблюдать следующии рекомендации контролировать расход тока а контролировать корпус насоса и рабочее колесо при видимых повреждениях позаботиться об их замене проверить прокручивается ли подшипник свободно и беззвучно при повреждениях произвести генеральный ремонт в одной из гарантийных мастерских или на станции технического обслуживания фабрики хома проверить не пропускает ли кабель воду и нет ли на нем других повреждений 6
- Схемы подключения 8
- H 609 h 617 9
- H 82 h 16 h 82 h 16 9
- Размеры для монтажа в мм 9
- Внимание в следующем списке перечислены запасные части которые пригодны только для одной определённой модели насоса поэтому при каждом заказе необходимо указывать модель насоса год выпуска см заводскую табличку номер на чертеже xx найти точный номер детали на чертеже и указать в бланке заказа см таблицу название детали см таблицу количество заказываемых деталей 12
- Запасные части и чертежи 12
- Список запасных частей 12
Похожие устройства
- Homa H106W Технические данные
- DEXP WFA-151 Инструкция по эксплуатации
- Homa H106WA Инструкция по эксплуатации
- Homa H106WA Технические данные
- Homa H106D Инструкция по эксплуатации
- Homa H106D Технические данные
- DEXP WFA-301 Инструкция по эксплуатации
- Homa H106DA Инструкция по эксплуатации
- Homa H106DA Технические данные
- Homa H117W Инструкция по эксплуатации
- Homa H117W Технические данные
- Homa H117WA Инструкция по эксплуатации
- DEXP WFA-302 Инструкция по эксплуатации
- Homa H117WA Технические данные
- Homa H117D Инструкция по эксплуатации
- Homa H117D Технические данные
- Homa H117DA Инструкция по эксплуатации
- Homa H117DA Технические данные
- DEXP WFA-303 Инструкция по эксплуатации
- Homa H609W Инструкция по эксплуатации