Sterwins Edwc ru-3 [18/33] Instalacja elektryczna rys 2
![Sterwins Edwc ru-3 [18/33] Instalacja elektryczna rys 2](/views2/1551608/page18/bg12.png)
PLPL
35
34
UWAGA
INSTLACJA HYDRAULICZNA (rys. 1)
Prze rozpoczęciem podłączania instalacji hydraulicznej ważne jest aby w sposób prawidłowy
zalać pompę wodą. Sterownik EDWC-3, EDWC FR-3 powinien być zawsze umieszczony w
pozycji pionowej. Wtedy wylot wody z pompy podłączyć do 1” męskiej końcówki wlotu
sterownika a 1” męską końcówkę wylotową sterownika podłączyć do instalacji.
Nie powinno się stosować zaworów zwrotnych n w części wylotowej instalacji.
Zaleca się stosowanie takich akcesoriów, jak elastyczne przewody wyposażone w urządzenia
do rozłączania, zabezpieczające układ przed uszkodzeniami na skutek drgań i naprężeń czy
zawór kulowy oddzielający układ pompy od sterownika.
1. Pompa nie zatrzymuje się:
a) Przecieki wody powyżej 1.5l/min.:
Sprawdzić instalację, zawory itp.
b) Przycisk ręcznego uruchamiania (RESET) jest zablokowany:
Powtórzyć próbę uruchomienia kilka razy, jeżeli problem istnieje nadal, skontaktować się z
dostawcą urządzenia.
c) Uszkodzenie podzespołów elektronicznych – konieczność ich wymiany.
d) Niewłaściwe połączenia elektryczne: Sprawdzić połączenia zgodnie z rys. 2.
2. Pompa nie uruchamia się.
a) Niewystarczające zasilanie wodą – system ochrony pompy przed pracą „na sucho” aktywny
lampka (FAILURE) się świeci:
Sprawdzić dopływ wody i uruchomić ponownie pompę naciskając przycisk (RESET).
b) Pompa jest zablokowana:
Lampka (FAILURE) się świeci, system ochrony jest aktywny.
Podczas prób ręcznego uruchomienia pompy przyciskiem (RESET) lampka (ON) się świeci a
pompa nie działa.
Skontaktować się z dostawcą.
Przed podłączeniem proszę upewnić się, że napięcie w sieci odpowiada podanemu na
tabliczce znamionowej urządzenia. Następnie połączyć pompę ze sterownikiem (zespolone
gniazdo) i podłączyć do sieci wg rys. 2.
MOŻLIWE PROBLEMY
Podłączając urządzenie do gniazda na zewnątrz, używać tylko wtyczki o
stopniu ochrony IP44.
OSTRZEŻENIE
Niewłaściwe podłączenie może uszkodzić obwody elektroniczne.
INSTALACJA ELEKTRYCZNA (rys. 2)
URUCHOMIENIE
1.
2.
3.
4.
Upewnij się, że pompa została prawidłowo zalana wodą. Delikatnie otworzyć zawór.
Podłączyć sterownik EDWC-3, EDWC FR-3 do sieci elektrycznej. Lampka ZASILANIE (POWER)
zaświeci się.
Pompa uruchomi się automatycznie i w ciągu 20 – 25 sekund wskazania ciśnienia na
mierniku osiągną wartość zbliżoną do maksymalnej wartości ciśnienia pompy. W tym czasie
zaświecą się odpowiednie lampki wskazujące stan pompy.
Zamknąć zawór otwarty w p. 1. po ok. 4 – 5 sek. pompa się zatrzyma. Jedynie lampka
ZASILANIE (POWER) będzie się świecić. Jakiekolwiek problemy pojawiające się na tym
etapie pracy z pompą są wynikiem niewłaściwego zalania pompy wodą.
Содержание
- Edwc 3 edwc fr 3 1
- Attention 2
- Caractéristiques 2
- Fonctionnement 2
- Potable 2
- Spécifications techniques 2
- Attention 3
- Avertissement des branchements incorrects peuvent endommager les circuits électroniques 3
- Branchements électriques image 2 3
- Démarrage 3
- Le branchement sur la prise du cordon d alimentation du moteur de pompe doit être effectué avec une fiche ip44 3
- Problèmes possibles 3
- Raccordements hydrauliques image 1 3
- C panne du circuit imprimé éteignez la pompe puis rallumez la elle doit démarrer si ce n est pas le cas contactez l assistance technique pour faire remplacer le circuit imprimé d pas d alimentation électrique vérifiez que les branchements ont été correctement effectués la led de mise sous tension power doit être allumée e pression de pompe faible le système de sécurité s est déclenché et la led correspondante failure est allumée vérifiez que la pression de la pompe est au moins supérieure de 0 5 bar à la pression d enclenchement réglée sur le edwc 3 edwc fr 3 3 la pompe démarre puis s arrête sans arrêt a il y a une légère fuite dans l installation inspectez les robinets et les toilettes et effectuez les réparations nécessaires 4
- Ce symbole indique que dans l ensemble de l union européenne ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers afin d éviter toute nuisance possible pour l environnement et la santé humaine causée par les déchets non contrôlés recyclez ce produit de manière responsable afin de contribuer à la réutilisation des ressources matérielles pour retourner votre appareil usagé utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez le distributeur auprès 4
- Duquel le produit a été acheté il pourra eprendre ce produit afin qu il soit recyclé de façon adaptée et dans le respect de l environnement 4
- Garantie 4
- Mise au rebut et recyclage 4
- Características de fabricación 5
- Déclaration de conformité ce 5
- Especificaciones técnicas 5
- Este controlador electrónico se puede utilizar para redes de agua potable o no potable en instalaciones donde fluyen ambos tipos de agua asegúrese de que el agua potable no se mezcla con la no potable 5
- Funcionamiento 5
- Precaución 5
- Advertencia una conexión incorrecta puede dañar el circuito electrónico 6
- Atención 6
- Conexión eléctrica fig 2 6
- Conexión hidráulica fig 1 6
- Las conexiones al cable de extensión deben realizarse con un enchufe que tenga un grado de protección ip44 6
- Puesta en marcha 6
- Resolución de problemas 6
- Deshacerse del aparato y reciclaje 7
- Garantía 7
- Características de fabrico 8
- Características técnicas 8
- Controlador electrónico pode ser usado para água potável ou circuitos de água que não seja potável instalações onde existam ambos os tipos de água de que a água potável não é misturada com a água não potável 8
- Cuidado 8
- Declaración de conformidad ce 8
- Funcionamento 8
- As ligações a uma extensão têm de ser feitas com a ficha ip 44 9
- Atenção 9
- Aviso más ligações podem danificar o circuito electrónico 9
- Início 9
- Ligação eléctrica imagem 2 9
- Ligação hidráulica imagem 1 9
- Possíveis problemas 9
- Garantia 10
- Inutilização e reciclagem 10
- Attenzione questo regolatore elettronico può essere utilizzato su impianti di acqua sia potabile che non potabile impianti nei quali sono presenti entrambi i tipi d acqua assicurarsi che l acqua potabile non si mischi con quella non potabile 11
- Caratteristiche 11
- Caratteristiche tecniche 11
- Declaração de conformidade ce 11
- Funzionamento 11
- Attenzione 12
- Avvertenza un collegamento errato può rovinare il circuito elettrico 12
- Collegamento elettrico fig 2 12
- Collegamento idraulico fig 12
- Per i collegamenti alle prese delle prolunghe utilizzare spine ip44 12
- Possibili problemi 12
- Garanzia 13
- Smaltimento e reciclaggio 13
- Dichiarazione di conformità ce 14
- Λειτουργια 14
- Προσοχη 14
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 14
- Το ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου μπορεί να χρησιμοποιηθεί για πόσιμο νερό και για μη πόσιμου νερού εγκαταστάσεις όπου υπάρχουν και οι δύο τύπου νερού δε γίνεται του πόσιμου και του μη πόσιμου νερού 14
- Χαρακτηριστικα κατασκευησ 14
- Εκκινηση 15
- Η σύνδεση στην υποδοχή προέκτασης θα πρέπει να πραγματοποιηθεί με πρίζα ip 44 15
- Ηλεκτρικη συνδεση σχ 15
- Πιθανα προβληματα 15
- Προειδοποιηση η λανθασμένη σύνδεση μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα 15
- Προσοχη 15
- Υδραυλικη συνδεση σχ 15
- Απορριψη και ανακυκλωση 16
- Εγγυηση 16
- Dane techniczne 17
- Działanie 17
- Opis konstrukcji 17
- Uwaga elektroniczny sterownik pompy nawadniającej może być wykorzystywany w instalacjach dostarczających wodę pitną i użytkową korzystamy z instalacji z obydwoma obecnymi jednocześnie rodzajami wody należy upewnić się że nie pomyliliśmy wody pitnej z niezdatną do spożycia 17
- Λωση συμμoρφωσησ εκ 17
- Instalacja elektryczna rys 2 18
- Instlacja hydrauliczna rys 1 18
- Możliwe problemy 18
- Ostrzeżenie niewłaściwe podłączenie może uszkodzić obwody elektroniczne 18
- Podłączając urządzenie do gniazda na zewnątrz używać tylko wtyczki o stopniu ochrony ip44 18
- Uruchomienie 18
- C uszkodzenie płytki z elektroniką wyłączyć i włączyć ponownie urządzenie pompa powinna zacząć działać jeżeli nie skontaktować się dostawcą potrzebna wymiana płytki z elektroniką d brak zasilania sprawdzić podłączenie urządzenia lampka zasilania power powinna się świecić e zbyt niskie ciśnienie zadziałał system ochrony pompy lampka failure się świeci upewnić się że ciśnienie dawane przez pompę jest co najmniej o 0 5 bara wyższe od ciśnienia ustawionego jako startowe w sterowniku edwc 3 edwc fr 3 3 pompa się włącza i wyłącza a drobne nieszczelności w instalacji odbierającej wodę sprawdzić i usunąć przecieki kranów zaworów wc itp 19
- Gwarancja 19
- Oznakowanie umieszczone na produkcie wskazuje że tego produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego w całej ue aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów prosimy o odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych zużyte urządzenie należy zwrócić do wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów lub skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej w którym produkt został zakupiony mogą oni przyjąć ten produkt i poddać go bezpiecznemu dla środowiska naturalnego recyklingowi 19
- Utylizacja i recykling 19
- Deklaracja zgodności ce 20
- Осторожно данное регулирующее устройство может использоваться как в питьевой воды так и в воды не предназначенной для питья где присутствуют оба эти типа воды соблюдать осторожность чтобы не допустить питьевой воды с непитьевой 20
- Принцип работы 20
- Технические характеристики 20
- Характеристики конструкции 20
- Внимание 21
- Возможные неполадки 21
- Гидравлическое соединение рис 1 21
- Запуск 21
- Осторожно плохое качество соединений может испортить электронную цепь 21
- Подсоединение к дополнительному разъёму должно производиться посредством разъёма класса ip 44 21
- Электрическое соединение рис 2 21
- C сбой на электронной плате выключите насос а затем снова включите после этого насос должен запуститься в противном случае обратитесь в нашу службу технической поддержки для замены электронной платы d не поступает электропитание проверьте подачу электропитания должен гореть индикатор power питание e низкое давление в насосе сработало защитное устройство и горит соответствующий индикатор failure сбой убедитесь что давление насоса как минимум на 0 5 бар выше чем давление запуска устройства edwc 3 edwc fr 3 3 насос многократно запускается и останавливается a небольшая утечка в каком то месте установки проверьте нет ли утечек в кранах или в бачках санузла и устраните их 22
- Гарантия 22
- Устранение и вторичной переработки 22
- Эта маркировка означает что продукт не должен утилизироваться вместе с другими бытовыми отходами на всей территории ес для предотвращения возможного ущерба окружающей среде или здоровью людей вследствие неконтролируемой утилизации отходов перерабатывайте его надлежащим образом чтобы содействовать рациональному повторному использованию материальных ресурсов чтобы вернуть ваше использованное устройство пожалуйста используйте системы сбора и возврата или обращайтесь по месту приобретения продукта они могут принимать этот продукт для экологически безопасной утилизации 22
- Декларация о соответствие ес 23
- Експлуатація 23
- Конструктивні характеристики 23
- Обережно цей електронний контролер може використовуватись як для контуру питної води так і непитної води що питна вода не 23
- Технічні характеристики 23
- Гідравлічне з єднання мал 1 24
- Електричне з єднання мал 2 24
- Можливі проблеми 24
- Попередження погані з єднання можуть пошкодити електричне коло 24
- Початок 24
- Підключення до розетки подовжувача необхідно виконувати з вилкою типу ip44 24
- Увага 24
- В несправність електронної плати виключіть насос та потім знову включіть насос повинен увімкнутись в іншому випадку зверніться до нашої служби технічної підтримки щодо заміни електронної плати г відсутнє електроживлення перевірте наявність належного електропостачання світлодіодний індикатор напруги живлення повинен бути увімкненим д низький тиск насоса захисний пристрій вимкнувся та відповідний світлодіодний індикатор збій увімкнений впевніться що тиск насоса принаймні на 0 5 бар вище ніж пусковий тиск edwc 3 edwc fr 3 3 насос багаторазово вмикається та вимикається a невелике протікання на якійсь ділянці установки перевірте на наявність можливого протікання крана або бачка унітаза та відремонтуйте їх 25
- Гарантійні умови 25
- Усунення та утилізації 25
- Це маркування означає що продукт не повинен утилізуватися разом з іншими побутовими відходами на всій території єс для запобігання можливого збитку довкіллю або здоров ю людини через неконтрольовану утилізацію відходів переробляйте його належним чином щоб сприяти раціональному повторному використанню матеріальних ресурсів щоб повернути ваш використаний пристрій будь ласка використовуйте системи збору та повернення або звертайтеся за місцем придбання продукту вони можуть приймати цей продукт для екологічно безпечної утилізації 25
- Atenţie acest controler electronic poate fi utilizat fie pentru circuitele de apă potabilă fie pentru cele de apă nepotabilă în instalaţiile în care sunt prezente ambele tipuri de apă asiguraţi vă că apa potabilă nu se amestecă cu apa nepotabilă 26
- Caracteristici de construcţie 26
- Caracteristici tehnice 26
- Funcţionare 26
- Декларація відповідності нормам єс 26
- Atenţie 27
- Avertizare conexiunile proaste pot defecta circuitul electronic 27
- Conexiune electrică fig 27
- Conexiunile cu priza de prelungitor electric trebuie efectuate cu ştecherul ip 44 27
- Probleme posibile 27
- Punere în funcţiune 27
- Racordare hidraulică fig 27
- Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie eliminat împreună cu deşeurile menajere în cadrul ue pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului înconjurător sau asupra sănătăţii publice prin eliminarea necontrolată a deşeurilor reciclaţi acest produs în mod responsabil pentru promovarea reutilizării durabile a resurselor materiale pentru returnarea dispozitivului dvs folosit utilizaţi sistemele corespunzătoare de returnare şi colectare sau contactaţi comerciantul cu amănuntul de la care a fost achiziţionat produsul acesta poate returna acest produs în scopul reciclării pentru protejarea mediului înconjurător 28
- C card electronic defect opriţi şi apoi reporniţi pompa pompa trebuie să pornească în caz contrar căutaţi la suportul tehnic un card electronic pentru înlocuire d fără alimentare electrică verificaţi alimentarea electrică corespunzătoare led ul de tensiune alimentare trebuie să fie aprins e presiune scăzută a pompei dispozitivul de siguranţă a declanşat şi led ul indicator respectiv avarie este aprins asiguraţi vă că presiunea pompei este cel puţin cu 0 5 bari mai mare decât presiunea de pornire a edwc 3 edwc fr 3 3 pompa porneşte şi se opreşte în mod repetat a există o mică scurgere într un punct al instalaţiei verificaţi posibile scurgeri de la robinet sau rezervorul de wc şi reparaţi le 28
- Eliminare şi reciclare 28
- Garanţie 28
- Caution 29
- Construction characteristics 29
- Declaraţie de conformitate ce 29
- Operation 29
- Technical characteristics 29
- This electronic controller unit can be used either for drinking water or non drinking water circuits in installations where both type of water are present make sure that drinking water is not mixed with non drinking water 29
- Attention 30
- Connections to the extension socket must be done with ip 44 plug 30
- Electrical connection fig 30
- Hydraulic connection fig 30
- Possible problems 30
- Starting 30
- Warning bad connections may spoil the electronic circuit 30
- C electronic card fault switch the pump unit off and back on the pump unit should start else check with our technical support for the electronic card to be replaced d not electrical supply check the proper electric feeding the tension led power should be on 31
- Disposal and recycling 31
- E pump pressure low the safety device has tripped and the respective indicator led failure is on make sure that the pump pressure is at least 0 bar higher than the starting pressure of the edwc 3 edwc fr 3 3 the pump starts and stops repeatedly a small leak in some point of the installation verify possible tap or wc tank leaks and repair them 31
- Guarantee 31
- This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the eu to prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources to return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased they can take this product for environmental safe recycling 31
- Ec declaration of conformity 32
- N de série n º de serie n º de série n di serie αρ σειράς nr seryjny серийный номер серійний nr de serie 33
- Serial no 33
Похожие устройства
- Sterwins 3000 АС-2 Руководство по эксплуатации
- Sterwins PBC2-33B-AB.2 Руководство по эксплуатации
- Sterwins PBC2-43B-AB.2 Руководство по эксплуатации
- Sterwins PBC2-52B-AB.2 Руководство по эксплуатации
- Sterwins 1000 DWP CE 8I-3 Инструкция по монтажу
- Sterwins 1000 DWP CE 8I-3 Характеристики
- Sterwins 1000 DWP GS 8I-3 Инструкция по монтажу
- Sterwins 1000 DWP GS 8I-3 Характеристики
- Sterwins 135HR EPW.3 Руководство По Сборке и Эксплуатации
- Sterwins 135HR EPW.3 Характеристики
- Sterwins 1300 JET AUTO 5I-3 Инструкция по монтажу
- Sterwins PC2-43B-SB.2 Руководство по эксплуатации
- Sterwins PC2-52B-SB.2 Руководство по эксплуатации
- Sterwins ESH2-45.41 Руководство по эксплуатации
- Sterwins 36v4ah li-2 36 V 4 Ah Инструкция по эксплуатации
- Sterwins PCS1-45.3 Руководство по эксплуатации
- Sterwins B40 Руководство по эксплуатации
- Sterwins B40 Спецификация 2
- Sterwins B40 Спецификация
- Sterwins B40 Характеристики
Скачать
Случайные обсуждения