Siemens WM12S46AOE [2/10] Пропитка

Siemens WM 12 S46 AOE [2/10] Пропитка
8
ǂǙǏǖǏǜǗǮǞǝǡǔǤǜǗǙǔǐǔǖǝǞǏǠǜǝǠǡǗ
ǖǩȇǯǨǺǭdzȄǵǶǷǸǶǿǺǰǺǭǬǨǵǵǻȆǰǵǹǺǸǻDzǾǰȆǷǶȅDzǹǷdzǻǨǺǨǾǰǰǰǷǶǬDzdzȆǿǭǵǰȆ, ǨǺǨDzǮǭǪǹǭǶǹǺǨdzȄǵȃǭǰǵǹǺǸǻDzǾǰǰ,
ǷǰdzǶǮǭǵǵȃǭDzǹǺǰǸǨdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵǭ, ǰǬǭDZǹǺǪǻDZǺǭǪǹǶǶǺǪǭǺǹǺǪǰǰǹǷǸǰǪǭǬǭǵǵȃǴǰǪǵǰǽǻDzǨǯǨǵǰȇǴǰ.
ǙǶǽǸǨǵȇDZǺǭǪǹȆǬǶDzǻǴǭǵǺǨǾǰȆǬdzȇǬǨdzȄǵǭDZȀǭǫǶǰǹǷǶdzȄǯǶǪǨǵǰȇ.
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀdzDzǴǤǪǩDZǬȃ
ȁǯǩǮǶǴǬǻǩǵǮǬǰǶDzǮDzǰ!
ǗǸǰǰǯǪdzǭǿǭǵǰǰǪǰdzDzǰǰǯǸǶǯǭǺDzǰǺȇǵǰǺǭǺǶdzȄDzǶǯǨǪǰdzDzǻ, ǨǵǭǯǨDzǨǩǭdzȄ.
NJǹǺǨǪdzȇDZǺǭ/ǪȃǵǰǴǨDZǺǭǪǰdzDzǻǺǶdzȄDzǶǹǻǽǰǴǰǸǻDzǨǴǰ.
ǒdzǤǵDZDzǨǯȃǪǬǫDZǬ! njdzȇǶǺǹdzǻǮǰǪȀǰǽǷǸǰǩǶǸǶǪ:
NJȃǵȄǺǭǪǰdzDzǻǰǯǸǶǯǭǺDzǰ.
ǖǺǸǭǮȄǺǭǹǭǺǭǪǶDZDzǨǩǭdzȄǰǻǬǨdzǰǺǭǭǫǶǪǴǭǹǺǭǹǪǰdzDzǶDZ.
ǙdzǶǴǨDZǺǭǯǨǴǶDzǬǪǭǸǾȃǯǨǫǸǻǯǶǿǵǶǫǶdzȆDzǨ. ǚǭǴǹǨǴȃǴǪȃǷǸǭǬǶǺǪǸǨǺǰǺǭ
ǹǰǺǻǨǾǰȆ, DzǶǫǬǨǬǭǺǰǴǶǫǻǺǶDzǨǯǨǺȄǹȇǯǨǷǭǸǺȃǴǰǪǵǻǺǸǰǴǨȀǰǵȃ, ǷǶǬǪǭǸǫǨȇ
ǹǪǶȆǮǰǯǵȄǶǷǨǹǵǶǹǺǰ.
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀǷǨǷǼȀȃ! njǭǸǮǰǺǭǻǷǨDzǶǪDzǰ, ǻǷǨDzǶǪǶǿǵǻȆǷdzǭǵDzǻǰǬǸǻǫǰǭǿǨǹǺǰǻǷǨDzǶǪDzǰǪǬǨdzǰǶǺǬǭǺǭDZ.
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀDzǶǴǤǦǯǩDZǬȃ! ǝǸǨǵǰǺǭǴǶȆȁǰǭǹǸǭǬǹǺǪǨǰǹǸǭǬǹǺǪǨǷǶǻǽǶǬǻǪǵǭǬǶǹǺǻǷǵǶǴǬdzȇǬǭǺǭDZǴǭǹǺǭ.
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀǦǫǴǿǦǤ! ǕǨdzǰǿǰǭǩǭdzȄȇ, ǷǸǭǬǪǨǸǰǺǭdzȄǵǶǶǩǸǨǩǶǺǨǵǵǶǫǶǿǰǹǺȇȁǰǴǰǹǸǭǬǹǺǪǨǴǰ,
ǹǶǬǭǸǮǨȁǰǴǰǸǨǹǺǪǶǸǰǺǭdzǰ, ǵǨǷǸǰǴǭǸ, ǷȇǵǶǪȃǪǶǬǰǺǭdzȇǴǰ, ǷǸǶǴȃǪǶǿǵȃǴ
ǩǭǵǯǰǵǶǴ, ǷǶǹdzǭǵǨǷǶdzǵǭǵǰȇǪǶǬǶDZǴǶǮǭǺǷǸǰǪǭǹǺǰDzǪǯǸȃǪǻ.
ǚǨDzǶǭǩǭdzȄȈǹdzǭǬǻǭǺǬǶǯǨǫǸǻǯDzǰǪǴǨȀǰǵǻǺȁǨǺǭdzȄǵǶǷǸǶǷǶdzǶǹDzǨǺȄǪǸǻǿǵǻȆ.
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀǶǴǤǦǰǬǴDzǦǤDZǬȃ! njǪǭǸǾǨǯǨǫǸǻǯǶǿǵǶǫǶdzȆDzǨǴǶǮǭǺǹǰdzȄǵǶǵǨǫǸǭǪǨǺȄǹȇ.
ǙǶǩdzȆǬǨDZǺǭǶǹǺǶǸǶǮǵǶǹǺȄǷǸǰǹdzǰǪǭǫǶǸȇǿǭDZǴȃdzȄǵǶDZǪǶǬȃ.
ǕǭdzȄǯȇǯǨdzǭǯǨǺȄǵǨǹǺǰǸǨdzȄǵǻȆǴǨȀǰǵǻ.
ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǶǺDzǸȃǺǻȆǬǪǭǸǾǻǯǨǫǸǻǯǶǿǵǶǫǶdzȆDzǨǪDzǨǿǭǹǺǪǭǶǷǶǸȃ.
ǍǹdzǰǩǨǸǨǩǨǵǭȁǭǪǸǨȁǨǭǺǹȇ, ǵǭǷȃǺǨDZǺǭǹȄǷǸǶǹǻǵǻǺȄǸǻDzǻǪǵǻǺǸȄǵǭǫǶ.
ƾǏǟǏǛǔǡǟǪǟǏǠǤǝǓǏ
ƿǠǞǓǠǐǜǜǐ
ƴǞǟǞǛǝǘǢǕǛǬǝǐǯ
ǤǣǝǚǦǘǯ
ƷǐǓǠǣǗǚǐ
ǍǛǕǚǢǠǘǧǕǡ-
ǚǘǙǢǞǚ
***
ƲǞǔǐ***
ƲǠǕǜǯǒǫǟǞǛǝǕǝǘǯ
ǟǠǞǓǠǐǜǜǫ***
cǝdzǶǷǶDz 30 °C** 8 Dzǫ
0,35 DzNJǺ*ǿ76 dz2:20 ǿ
cǝdzǶǷǶDz 40 °C** 8 Dzǫ
0,97 DzNJǺ*ǿ76 dz2:30 ǿ
cǝdzǶǷǶDz 60 °C** 8 Dzǫ
1,47 DzNJǺ*ǿ76 dz2:40 ǿ
cǝdzǶǷǶDz 60 °C j ecoPerfect * 8 Dzǫ
1,03 DzNJǺ*ǿ56 dz3:25 ǿ
cǝdzǶǷǶDz 90 °C 8 Dzǫ
2,34 DzNJǺ*ǿ87 dz2:30 ǿ
cǙǰǵǺǭǺǰDzǨ 40 °C** 3,5 Dzǫ
0,55 DzNJǺ*ǿ49 dz1:01 ǿ
cCǴǭȀǨǵǵǶǭǩǭdzȄȈ 40 °C** 3,5 Dzǫ
0,47 DzNJǺ*ǿ55 dz1:43 ǿ
cǚǶǵDzǶǭǩǭdzȄȈ/
ȀȈdzDz:c(ǽǶdzǶǬǵǨȇǪǶǬǨ)
2 Dzǫ
0,04 DzNJǺ*ǿ35 dz0:41 ǿ
cǚǶǵDzǶǭǩǭdzȄȈ/ȀȈdzDz 30 °C 2 Dzǫ
0,14 DzNJǺ*ǿ35 dz0:41 ǿ
ÿüǠǭǸǹǺȄ/c:c(ǽǶdzǶǬǵǨȇǪǶǬǨ) 2 Dzǫ
0,06 DzNJǺ*ǿ40 dz0:40 ǿ
ÿüǠǭǸǹǺȄ/ü30 °C 2 Dzǫ
0,16DzNJǺ*ǿ40 dz0:40 ǿ
* ǕǨǹǺǸǶDZDzǨǷǸǶǫǸǨǴǴȃǬdzȇǷǸǶǪǭǸDzǰǰǴǨǸDzǰǸǶǪDzǨǶǩǻǸǶǪǵǭǷǶǺǸǭǩdzǭǵǰȇȅǵǭǸǫǰǰǹǶǫdzǨǹǵǶǬǰǸǭDzǺǰǪǭ 92/75/ǍǥǙ.
** ǕǨǹǺǸǶDZDzǨǷǸǶǫǸǨǴǴȃǬdzȇǷǸǶǪǭǸDzǰǪǹǶǶǺǪǭǺǹǺǪǰǰǹǬǭDZǹǺǪǻȆȁǰǴǹǺǨǵǬǨǸǺǶǴ EN60456.
ǛDzǨǯǨǵǰȇǷǶǷǸǶǪǭǬǭǵǰȆǹǸǨǪǵǰǺǭdzȄǵǶDZǷǸǶǪǭǸDzǰ: ǬdzȇǺǭǹǺǰǸǶǪǨǵǰȇǷǸǶǪǭǸǶǿǵȃǽǷǸǶǫǸǨǴǴǹdzǭǬǻǭǺǹǺǰǸǨǺȄǻDzǨǯǨǵǵȃDZǶǩȂ-
ȈǴǯǨǫǸǻǯDzǰǹǴǨDzǹǰǴǨdzȄǵǶDZǹDzǶǸǶǹǺȄȆǶǺǮǰǴǨ.
NJDzǨǿǭǹǺǪǭǮDzǴDzǶǮDzǭdzǴDzǧǴǤǰǰǿǬdzȇǹǺǰǸDzǰǾǪǭǺǵǶǫǶǩǭdzȄȇǹdzǭǬǻǭǺǪȃǩǰǸǨǺȄǷǸǶǫǸǨǴǴǻ CǰǩǼǤDZDZDzǩǥǩǯȀȄ 40 °C ǹ
ǴǨDzǹǰǴǨdzȄǵǶDZǹDzǶǸǶǹǺȄȆǶǺǮǰǴǨ.
*** ǗǨǸǨǴǭǺǸȃǸǨǹǽǶǬǨǶǺDzdzǶǵȇȆǺǹȇǶǺǻDzǨǯǨǵǵȃǽǯǵǨǿǭǵǰDZǪǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺǵǨǷǶǸǨǪǶǬȃ, ǭȈǮǭǹǺDzǶǹǺǰǰǰǹǽǶǬǵǶDZ
ǺǭǴǷǭǸǨǺǻǸȃ, ǨǺǨDzǮǭǶǺǺǭǴǷǭǸǨǺǻǸȃǪǷǶǴǭȁǭǵǰǰ, ǪǰǬǨǰDzǶdzǰǿǭǹǺǪǨǩǭdzȄȇǰǹǺǭǷǭǵǰǭǫǶǯǨǫǸȇǯǵǭǵǰȇ, ǶǺǹǪǶDZǹǺǪ
ǰǹǷǶdzȄǯǻǭǴǶǫǶǴǶȆȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨ, ǶǺǷǭǸǭǷǨǬǶǪǵǨǷǸȇǮǭǵǰȇǪǹǭǺǰǰǪȃǩǸǨǵǵȃǽǬǶǷǶdzǵǰǺǭdzȄǵȃǽǼǻǵDzǾǰDZ.
8
9
ƱǏǕǜǪǔǢǙǏǖǏǜǗǮ
ƾǔǟǔǓǞǔǟǑǝǘǠǡǗǟǙǝǘ
ǑǩǫǤǧǴǷǪǤǭǶǩǥǩǯȀȄ! ǒǶǮǴDzǭǶǩǦDzǨDzdzǴDzǦDzǨDZǿǭǮǴǤDZ, ǫǤǯǩǭǶǩdzǴǬǰ. 1 ǯǬǶǴǦDzǨǿǬ
ǨDzǥǤǦȀǶǩ ½ ǰǩǴDZDzǧDzǵǶǤǮǤDZǤǰDzȂǽǩǧDzǵǴǩǨǵǶǦǤǦȃǻǩǭǮǷII. ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴ
DZǤcǕǬDZǶǩǶǬǮǤ 60 °C ǬDZǤǪǰǬǶǩ (ǀǡǏǟǡ/LjDzǫǤǧǴǷǫǮǤ). ǓDzDzǮDzDZǻǤDZǬǬdzǴDzǧǴǤǰǰǿ
ǷǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴDZǤƱǪǙǚ..
ưǔǟǔǒǗǡǔǐǔǚǫǯǗǛǏǧǗǜǢ
ǓǴDzǦǩǴȃǭǶǩǮǤǴǰǤDZǿ.
ǗǨǤǯǬǶǩǰǩǶǤǯǯǬǻǩǵǮǬǩdzǴǩǨǰǩǶǿ (ǮǤDZǺǩǯȃǴǵǮǬǩǵǮǴǩdzǮǬǬǶ. dz.).
LjǩǯǬǮǤǶDZǿǩǶǮǤDZǬǵǶǬǴǤǭǶǩǦǵǩǶǮǩ/ǰǩǼǮǩ (ǻǷǯǮǬ, ǶȂǯȀ, ǥȂǵǶǧǤǯȀǶǩǴǿDZǤǮDzǵǶDzǻǮǤǹ).
NjǤǵǶǩǧDZǬǶǩǰDzǯDZǬǬ, ǻǩǹǯǿDZǤǮDZDzdzǮǤǹ.
džǿǶǴȃǹDZǬǶǩdzǩǵDzǮǬǫǮǤǴǰǤDZDzǦǬDzǶǦDzǴDzǶDzǦ.
ǕDZǬǰǬǶǩǵǫǤDZǤǦǩǵDzǮǮDzǯȀǺǤǨǯȃǮǴǩdzǯǩDZǬȃǬǯǬdzDzǰǩǵǶǬǶǩǫǤDZǤǦǩǵǮǬǦǵǩǶǮǷ/ǰǩǼDzǮ.
ƶǏǒǟǢǖǙǏǐǔǚǫǮ
NjǤǧǴǷǪǤǭǶǩǮǴǷdzDZDzǩǬǰǩǯǮDzǩǥǩǯȀȄǦdzǩǴǩǰǩǼǮǷ!
ǕǯǩǨǬǶǩǫǤǶǩǰ, ǻǶDzǥǿǥǩǯȀȄDZǩDzǮǤǫǤǯDzǵȀǰǩǪǨǷǨǦǩǴǺǩǭǫǤǧǴǷǫDzǻDZDzǧDzǯȂǮǤǬ
ǴǩǫǬDZDzǦǿǰǷdzǯDzǶDZǬǶǩǯǩǰ.
ưǔǚǫǔǟǏǖǚǗǦǜǝǘǠǡǔǞǔǜǗǖǏǒǟǮǖǜǔǜǗǮ
ǕǶǪǶǭǩǭdzȄȈǹǺǰǸǨDZǺǭǶǺǬǭdzȄǵǶ.
ǓȈǫDzǨȇǹǺǭǷǭǵȄ
ǯǨǫǸȇǯǵǭǵǰȇ
ǗǸǭǬǪǨǸǰǺǭdzȄǵǨȇǹǺǰǸDzǨǵǭǵǻǮǵǨ. ǗǸǰǵǭǶǩǽǶǬǰǴǶǹǺǰǪȃǩǭǸǰǺǭǬǶǷǶdzǵǰǺǭdzȄǵǻȆǼǻǵDzǾǰȆ
i speedPerfect (ǩȃǹǺǸǨȇ).
ǗǶǪǶǯǴǶǮǵǶǹǺǰǻǬǨdzȇDZǺǭǷȇǺǵǨǷǭǸǭǬǹǺǰǸDzǶDZǪǴǨȀǰǵǭ.
ǙǰdzȄǵǨȇǹǺǭǷǭǵȄ
ǯǨǫǸȇǯǵǭǵǰȇ
ǏǨǫǸǻǯǰǺǭǴǭǵȄȀǭǩǭdzȄȇ. NJȃǩǭǸǰǺǭǷǸǶǫǸǨǴǴǻǹǷǸǭǬǪǨǸǰǺǭdzȄǵǶDZǹǺǰǸDzǶDZ.
ƶǏǛǏǦǗǑǏǜǗǔNjǤǧǴǷǪǤǭǶǩǥǩǯȀȄDzǨDZDzǧDzǺǦǩǶǤ.
LjDzǥǤǦȀǶǩǦȃǻǩǭǮǷII ǵǴǩǨǵǶǦDzǨǯȃǫǤǰǤǻǬǦǤDZǬȃ/ǰDzȂǽǩǩǵǴǩǨǵǶǦDzǵDzǧǯǤǵDZDzǷǮǤǫǤDZǬȃǰ
ǬǫǧDzǶDzǦǬǶǩǯȃ. ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴDZǤcǙǯDzdzDzǮ 30 °C ǬDZǤǪǰǬǶǩ
(ǀǡǏǟǡ/LjDzǫǤǧǴǷǫǮǤ). ǓǴǬǰǩǴDZDzǻǩǴǩǫ 10 ǰǬDZǷǶDZǤǪǰǬǶǩ
(ǕǶǤǴǶ/ƳǝǖǏǒǟǢǖǙǏ), ǻǶDzǥǿDzǵǶǤDZDzǦǬǶȀdzǴDzǧǴǤǰǰǷ. ǓDzǬǵǶǩǻǩDZǬǬDZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǧDz
ǦǴǩǰǩDZǬǫǤǰǤǻǬǦǤDZǬȃǵDZDzǦǤDZǤǪǰǬǶǩǮǯǤǦǬǼǷ (ǀǡǏǟǡ/LjDzǫǤǧǴǷǫǮǤ), ǻǶDzǥǿdzǴDzǨDzǯǪǬǶȀ
ǦǿdzDzǯDZǩDZǬǩdzǴDzǧǴǤǰǰǿ, ǬǯǬǦǿǥǩǴǬǶǩǨǴǷǧǷȂdzǴDzǧǴǤǰǰǷ.
ƾǝǓǙǟǏǤǛǏǚǗǑǏǜǗǔǎDzDZǨǬǺǬDzDZǩǴǨDzǥǤǦǯȃǶȀDZǩǯȀǫȃ.
ǓDzǨǮǴǤǹǰǤǯǬǦǤDZǬǩǵǬǵdzDzǯȀǫDzǦǤDZǬǩǰǪǬǨǮDzǧDzǮǴǤǹǰǤǯǤǦDzǫǰDzǪDZDzǦDzǦǵǩǹdzǴDzǧǴǤǰǰǤǹ
ǵǶǬǴǮǬ. ǎǴǤǹǰǤǯǨDzǥǤǦǯȃǩǶǵȃǵDzǧǯǤǵDZDzǷǮǤǫǤDZǬȃǰǬǫǧDzǶDzǦǬǶǩǯȃǦȃǻǩǭǮǷǨǯȃ
ǮDzDZǨǬǺǬDzDZǩǴǤ~ (dzǴǬDZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǵǶǬǵDZǤǻǤǯǤDzǻǬǵǶǬǶȀ).
ƽǙǟǏǧǗǑǏǜǗǔ/ǝǡǐǔǚǗǑǏǜǗǔ
ǐǤǼǬDZǤDZǩǴǤǵǵǻǬǶǤDZǤDZǤDzǮǴǤǼǬǦǤDZǬǩǦdzǴDzǰǿǼǯǩDZDZǿǹǮDzǯǬǻǩǵǶǦǤǹ. ǕDzǯǬǴǤǫǾǩǨǤȂǶ
dzDzǦǩǴǹDZDzǵǶǬǬǫDZǩǴǪǤǦǩȂǽǩǵǶǤǯǬ! ǓǴǬǰǩDZȃǭǶǩǮǴǤǵǬǶǩǯȀ, ǵDzǥǯȂǨǤȃǷǮǤǫǤDZǬȃ
ǬǫǧDzǶDzǦǬǶǩǯȃ! džǵǶǬǴǤǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǩǜǔǚǫǖǮDzǶǥǩǯǬǦǤǶȀǥǩǯȀȄ!
ƾǟǝǞǗǡǙǏǎDzDZǨǬǺǬDzDZǩǴǨDzǥǤǦǯȃǶȀDZǩǯȀǫȃ.
ǖǽǤǶǩǯȀDZDzDzǻǬǵǶǬǶǩǮȂǦǩǶǷǨǯȃǰDzȂǽǬǹǵǴǩǨǵǶǦDzǶDzǵǶǤǶǮDzǦǮDzDZǨǬǺǬDzDZǩǴǤ.
ǓDzǨǹDzǨȃǽǬǩǨǯȃǰǤǼǬDZDZDzǭǵǶǬǴǮǬǥǩǯȀȃǵdzǩǺǬǤǯȀDZǿǩǰDzȂǽǬǩǵǴǩǨǵǶǦǤǬǵǴǩǨǵǶǦǤǨǯȃ
ǫǤǽǬǶDZDzǭdzǴDzdzǬǶǮǬǰDzǪDZDzdzǴǬDzǥǴǩǵǶǬ, DZǤdzǴǬǰǩǴ, ǦǵdzDzǴǶǬǦDZǿǹǰǤǧǤǫǬDZǤǹ. LjDzǫǬǴDzǦǮǤ
ǵDzǧǯǤǵDZDzǷǮǤǫǤDZǬȃǰǬǫǧDzǶDzǦǬǶǩǯȃ:
1. LjDzǥǤǦȀǶǩǵdzǩǺǬǤǯȀDZDzǩǰDzȂǽǩǩǵǴǩǨǵǶǦDzǨǯȃǦǩǴǹDZǩǭDzǨǩǪǨǿǦȃǻǩǭǮǷII ǰ
2. ǵǴǩǨǵǶǦDzǨǯȃǫǤǽǬǶDZDzǭdzǴDzdzǬǶǮǬ (ǰǤǮǵ. 170 ǰǯ) ǦȃǻǩǭǮǻ~.
ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴDZǤǓǴDzdzǬǶǮǤ. džǿǥǩǴǬǶǩǖǩǰdzǩǴǤǶǷǴǤ. ǑǤǪǰǬǶǩ
(ǕǶǤǴǶ/njǶǯǨǫǸǻǯDzǨ). ǒǮDzDZǻǤǶǩǯȀDZǷȂDzǥǴǤǥDzǶǮǷǥǩǯȀȃǦǿdzDzǯDZȃǭǶǩǵDzǧǯǤǵDZDzǷǮǤǫǤDZǬȃǰ
ǬǫǧDzǶDzǦǬǶǩǯȃ.
10
ƲǡǢǐǒǚǐǔǛǯǖǘǔǚǞǓǞǜǞǮǩǕǓǞǡǠǕǔǡǢǒǐǪǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺǴǶǬǭdzǰ
njdzȇǬǶǯǰǸǶǪDzǰǮǰǬDzǶǫǶǴǶȆȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨǻǹǺǨǵǶǪǰǺǭǪǹǺǨǪDzǻǬǶdzǮǵȃǴǶǩǸǨǯǶǴ:
ǗǶdzǵǶǹǺȄȆǰǯǪdzǭDzǰǺǭDzȆǪǭǺǻǬdzȇǴǶȆȁǰǽǹǸǭǬǹǺǪ–> ǹǴ. ǹ. 10.
ǗǭǸǭǬǪǰǵȄǺǭǪǹǺǨǪDzǻǪǷǭǸǭǬ.
ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǪǹǺǨǪDzǻ (ǯǨǬǪǰǵȄǺǭǭȈǵǨǪǭǸǽ):
ǷǸǰǰǹǷǶdzȄǯǶǪǨǵǰǰǫǭdzǭǶǩǸǨǯǵȃǽǴǶȆȁǰǽǹǸǭǬǹǺǪǰǹǺǰǸǨdzȄǵǶǫǶǷǶǸǶȀDzǨ,
ǷǸǰǪȃǩǶǸǭǷǸǶǫǸǨǴǴǹǓǴǩǨǦǤǴǬǶǩǯȀDZǤȃǵǶǬǴǮǤǰdzǰǶǷǾǰǭDZ
(džǴǩǰȃǨDzDzǮDzDZǻǤDZǬȃ).
ǂǤǝǓ
ʑ
ƹǝǟǞǢǠǛǏǧǗǜǪ, ǞǏǜǔǚǫǢǞǟǏǑǚǔǜǗǮ
ǗǸǶǺǸǰǺǭǴȇǫDzǶDZǰǪdzǨǮǵǶDZǺDzǨǵȄȆ.
ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǨǩǸǨǯǰǪǵȃǭǹǨdzǼǭǺDzǰ, ǫǻǩDzǰǰǿǰǹǺȇȁǰǭǹǸǭǬǹǺǪǨ (ǹǸǭǬǹǺǪǶǬdzȇǿǰǹǺDzǰǹǺǨdzȄǵȃǽ
ǷǶǪǭǸǽǵǶǹǺǭDZ).
ǚȁǨǺǭdzȄǵǶǻǬǨdzǰǺǭǶǹǺǨǺDzǰǴǶȆȁǭǫǶǰǿǰǹǺȇȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨ.
ǟǰǹǺDzǨǹǺǸǻǭDZǪǶǬȃǯǨǷǸǭȁǨǭǺǹȇ.
ƽǦǗǠǡǙǏǙǭǑǔǡǪǓǚǮǛǝǭǨǗǤǠǟǔǓǠǡǑ ...
... ǷǸǰǵǨdzǰǿǰǰǪǵǭDZǶǹǺǨǺDzǶǪǴǶȆȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨǰdzǰDzǶǵǬǰǾǰǶǵǭǸǨ.
1. NJȃǬǪǰǵȄǺǭ, ǷǸǰǮǴǰǺǭǪǹǺǨǪDzǻǪǵǰǯ, ǷǶdzǵǶǹǺȄȆ
ǰǯǪdzǭDzǰǺǭDzȆǪǭǺǻ.
2. ǐǯǪdzǭDzǰǺǭǪǹǺǨǪDzǻ: ǪȃǬǨǪǰǺǭǭȈǷǨdzȄǾǨǴǰǬǪǰǮǭǵǰǭǴǹǵǰǯǻǪǪǭǸǽ.
3. ǗǸǶǴǶDZǺǭǪǨǵǵǶǿDzǻDzȆǪǭǺȃǰǪǹǺǨǪDzǻǪǶǬǶDZ, ǶǿǰǹǺǰǺǭǰǽȁǭǺDzǶDZǰǷǸǶǹǻȀǰǺǭ.
4. ǛǹǺǨǵǶǪǰǺǭǪǹǺǨǪDzǻǵǨǴǭǹǺǶǰǯǨǼǰDzǹǰǸǻDZǺǭǭȈ (ǵǨǹǨǬǰǺǭǾǰdzǰǵǬǸǵǨǵǨǷǸǨǪdzȇȆȁǰDZ
ȀǺǰǼǺ).
5. ǏǨǬǪǰǵȄǺǭDzȆǪǭǺǻǬdzȇǴǶȆȁǰǽǹǸǭǬǹǺǪ.
ǖǹǺǨǪȄǺǭǪȃǬǪǰǵǻǺǶDZDzȆǪǭǺǻǬdzȇǴǶȆȁǰǽǹǸǭǬǹǺǪ, ǿǺǶǩȃǷǸǶǹǻȀǰǺȄǭȈ.
ʑ
ưǏǟǏǐǏǜ
ǖǹǺǨǪȄǺǭǶǺDzǸȃǺǶDZǬǪǭǸǾǻǯǨǫǸǻǯǶǿǵǶǫǶdzȆDzǨǬdzȇǷǸǶǹǻȀDzǰǩǨǸǨǩǨǵǨ.
ǗǸǰǷǶȇǪdzǭǵǰǰǷȇǺǭǵǸǮǨǪǿǰǵȃǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǿǰǹǺȇȁǭǭǹǸǭǬǹǺǪǶǩǭǯǽdzǶǸǨ; ǵǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǬdzȇǶǿǰǹǺDzǰ
ǴǭǺǨdzdzǰǿǭǹDzǻȆǫǻǩDzǻ.
ʑ
ǂǓǏǚǔǜǗǔǜǏǙǗǞǗdžǰǤǼǬDZǩDZǩǨDzǯǪDZDzǥǿǶȀǥǩǯȀȃ!
ǗǸǰǷǸǨǪǰdzȄǵǶDZǬǶǯǰǸǶǪDzǭǴǶȆȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨǵǭǺǸǭǩǻǭǺǹȇ. NJǷǸǶǺǰǪǵǶǴǹdzǻǿǨǭ
ǹdzǭǬǻDZǺǭǻDzǨǯǨǵǰȇǴǰǯǫǶǺǶǪǰǺǭȇǹǸǭǬǹǺǪǨǬdzȇǻǬǨdzǭǵǰȇǵǨDzǰǷǰ.
ǂǙǏǖǏǜǗǮǜǏǓǗǠǞǚǔǔǦǫǤǦǬǵǬǰDzǵǶǬDzǶǰDzǨǩǯǬ
F: 16 ǗǸǨǪǰdzȄǵǶǯǨDzǸǶDZǺǭǬǪǭǸǾǻǯǨǫǸǻǯǶǿǵǶǫǶdzȆDzǨ; ǪǶǯǴǶǮǵǶ, ǯǨȁǭǴǰdzǶǹȄǩǭdzȄȈ.
F: 17 , 29 ǗǶdzǵǶǹǺȄȆǶǺDzǸǶDZǺǭǪǶǬǶǷǸǶǪǶǬǵȃDZDzǸǨǵ, ȀdzǨǵǫǬdzȇǷǶǬǨǿǰǪǶǬȃǹǶǫǵǻǺǰdzǰǷǭǸǭǮǨǺ;
ǶǿǰǹǺǰǺǭǹǭǺǿǨǺȃDZǼǰdzȄǺǸ–> ǹǴ. ǹ. 11, ǬǨǪdzǭǵǰǭǪǶǬȃǹdzǰȀDzǶǴǵǰǯDzǶǭ.
F: 18 ǏǨǹǶǸǭǵǶǺDzǨǿǰǪǨȆȁǰDZǵǨǹǶǹ; ǷǶǿǰǹǺǰǺǭǶǺDzǨǿǰǪǨȆȁǰDZǵǨǹǶǹ –> ǹǴ. ǹ. 11.
ǏǨǹǶǸǰdzǹȇȀdzǨǵǫǬdzȇǹdzǰǪǨǪǶǬȃ/DzǨǵǨdzǰǯǨǾǰǶǵǵǨȇǺǸǻǩǨ; ǶǿǰǹǺǰǺǭȀdzǨǵǫǬdzȇǹdzǰǪǨǪǶǬȃ
ǿǭǸǭǯǹǰǼǶǵ–> ǹǴ. ǹ. 11.
F: 23 NJǶǬǨǪǷǶǬǬǶǵǭ, ǵǨǸǻȀǭǵǨǫǭǸǴǭǺǰǿǵǶǹǺȄǴǨȀǰǵȃ. ǖǩǸǨǺǰǺǭǹȄǪǹǭǸǪǰǹǵǻȆǹdzǻǮǩǻ!
F: 34 njǪǭǸǾǨǯǨǫǸǻǯǶǿǵǶǫǶdzȆDzǨǵǭǯǨǷǰǸǨǭǺǹȇ. ǖǺDzǸǶDZǺǭǬǪǭǸǾǻǯǨǫǸǻǯǶǿǵǶǫǶdzȆDzǨǰǯǨDzǸǶDZǺǭǭȈ
ǹǶǹdzȃȀǰǴȃǴȁǭdzǿDzǴ; ǪȃDzdzȆǿǰǺǭǰǹǵǶǪǨǪDzdzȆǿǰǺǭǴǨȀǰǵǻ; ǪȃǩǭǸǰǺǭǷǸǶǫǸǨǴǴǻǰ
ǰǵǬǰǪǰǬǻǨdzȄǵȃǭǵǨǹǺǸǶDZDzǰ; ǯǨǷǻǹǺǰǺǭǷǸǶǫǸǨǴǴǻ.
ƳǟǢǒǏǮǗǜǓǗǙǏǥǗǮNJȃDzdzȆǿǰǺǭǴǨȀǰǵǻ, ǷǶǬǶǮǬǰǺǭǶDz. 5 ǹǰǹǵǶǪǨǪDzdzȆǿǰǺǭ. ǍǹdzǰǬǨǵǵǨȇǰǵǬǰDzǨǾǰȇǷǶȇǪǰǺǹȇ
ǹǵǶǪǨ, ǪȃǯǶǪǰǺǭǹǷǭǾǰǨdzǰǹǺǨǹǭǸǪǰǹǵǶDZǹdzǻǮǩȃ–> ǹǴ. ǹ. 13.
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀdzDzǴǤǪǩDZǬȃȁǯǩǮǶǴǬǻǩǵǮǬǰǶDzǮDzǰ! NJȃǵȄǺǭǪǰdzDzǻǰǯǸǶǯǭǺDzǰ!
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀǦǫǴǿǦǤ! ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǸǨǹǺǪǶǸǰǺǭdzǰ!
11
ǃǚǐǗǐǝǘǯǟǞǗǐǚǣǟǞǠǘǒǐǝǘǮ
ƽǡǙǏǦǗǑǏǭǨǗǘǜǏǠǝǠ
ǛǹǺǨǵǶǪǰǺǭǷǸǶǫǸǨǴǴǨǺǶǸǵǨdžǿǮǯ., ǪȃǵȄǺǭǪǰdzDzǻǰǯǸǶǯǭǺDzǰ.
1. ǖǺDzǸǶDZǺǭǰǹǵǰǴǰǺǭDzǸȃȀDzǻǶǺǹǭDzǨǬdzȇǹǭǸǪǰǹǵǶǫǶǶǩǹdzǻǮǰǪǨǵǰȇ.
2. NJȃǵȄǺǭǹdzǰǪǵǶDZȀdzǨǵǫǰǯǬǭǸǮǨǺǭdzȇ.
ǙǵǰǴǰǺǭDzǶdzǷǨǿǶDz, ǬǨDZǺǭǹǺǭǿȄǴȃdzȄǵǶDZǪǶǬǭ.
ǕǨǬǭǵȄǺǭDzǶdzǷǨǿǶDz.
3. ǖǹǺǶǸǶǮǵǶǶǺǪǭǸǵǰǺǭDzǸȃȀDzǻǵǨǹǶǹǨ (ǶǹǺǨǺǶǿǵǨȇǪǶǬǨ!).
4. ǖǿǰǹǺǰǺǭǪǵǻǺǸǭǵǵǭǭǷǸǶǹǺǸǨǵǹǺǪǶ, ǸǭǯȄǩǻDzǸȃȀDzǰǵǨǹǶǹǨǰǹǨǴDzǶǸǷǻǹǵǨǹǶǹǨ
(DzǸȃdzȄǿǨǺDzǨǵǨǹǶǹǨǬǶdzǮǵǨǹǪǶǩǬǵǶǪǸǨȁǨǺȄǹȇ).
5. ǛǹǺǨǵǶǪǰǺǭDzǸȃȀDzǻǵǨǹǶǹǨǵǨǴǭǹǺǶǰǯǨǪǭǸǵǰǺǭǭȈ. ǘǻǿDzǨǬǶdzǮǵǨǩȃǺȄǻǹǺǨǵǶǪdzǭǵǨ
ǪǭǸǺǰDzǨdzȄǵǶ. ǗǶǴǭǹǺǰǺǭǹdzǰǪǵǶDZȀdzǨǵǫǪǬǭǸǮǨǺǭdzȄ.
6. ǛǹǺǨǵǶǪǰǺǭDzǸȃȀDzǻǶǺǹǭDzǨǬdzȇǹǭǸǪǰǹǵǶǫǶǶǩǹdzǻǮǰǪǨǵǰȇǵǨǴǭǹǺǶ.
ǟǺǶǩȃǰǯǩǭǮǨǺȄǷǭǸǭǸǨǹǽǶǬǨǴǶȆȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨǷǸǰǹdzǭǬǻȆȁǭDZǹǺǰǸDzǭ: ǯǨdzǭDZǺǭ 1 dzǰǺǸǪǶǬȃǪȇǿǭDZDzǻII ǰ
ǯǨǷǻǹǺǰǺǭǷǸǶǫǸǨǴǴǻCǕǯǬǦ.
LJǚǏǜǒǓǚǮǠǚǗǑǏǑǝǓǪǦǔǟǔǖǠǗǣǝǜ
ǛǹǺǨǵǶǪǰǺǭǷǸǶǫǸǨǴǴǨǺǶǸǵǨdžǿǮǯ., ǪȃǵȄǺǭǪǰdzDzǻǰǯǸǶǯǭǺDzǰ.
1. ǖǹdzǨǩȄǺǭǽǶǴǻǺǬdzȇȀdzǨǵǫǨ, ǶǹǺǶǸǶǮǵǶǪȃǵȄǺǭǹdzǰǪǵǶDZȀdzǨǵǫ (ǺǨǴǴǶǮǭǺǶǹǺǨǺȄǹȇǪǶǬǨ).
2. ǖǿǰǹǺǰǺǭǹdzǰǪǵǶDZȀdzǨǵǫǰǴǭǹǺǶǭǫǶǷǶǬǹǶǭǬǰǵǭǵǰȇDzǹǰǼǶǵǻ.
3. ǙǵǶǪǨǻǹǺǨǵǶǪǰǺǭǹdzǰǪǵǶDZȀdzǨǵǫǰǯǨDzǸǭǷǰǺǭǴǭǹǺǶǷǶǬǹǶǭǬǰǵǭǵǰȇȀdzǨǵǫǨDzǹǰǼǶǵǻ
ǽǶǴǻǺǶǴ.
ǀǔǡǦǏǡǪǘǣǗǚǫǡǟǑǞǝǓǑǝǓǔǑǝǓǪ
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀdzDzǴǤǪǩDZǬȃȁǯǩǮǶǴǬǻǩǵǮǬǰǶDzǮDzǰ
ǕǭǷǶǫǸǻǮǨDZǺǭǯǨȁǰǺǵǶǭǻǹǺǸǶDZǹǺǪǶ AquaäStop ǪǪǶǬǻ (ǪȅǺǶǻǹǺǸǶDZǹǺǪǶǪǹǺǸǶǭǵȅdzǭDzǺǸǰǿǭǹDzǰDZǪǭǵǺǰdzȄ).
ǛǴǭǵȄȀǰǺǭǬǨǪdzǭǵǰǭǪǶǬȃǪǷǶǬǪǶǬȇȁǭǴȀdzǨǵǫǭ:
1. ǏǨDzǸǶDZǺǭǪǶǬǶǷǸǶǪǶǬǵȃDZDzǸǨǵ!
2. NJȃǩǭǸǰǺǭdzȆǩǻȆǷǸǶǫǸǨǴǴǻ (DzǸǶǴǭǓDzǯDzǵǮǤDZǬǩ/ ǒǶǪǬǰc, CǕǯǬǦ).
3. ǕǨǮǴǰǺǭ (ǕǶǤǴǶ/njǶǯǨǫǸǻǯDzǨ). ǗǸǶǫǶǵǰǺǭǷǸǶǫǸǨǴǴǻǪǺǭǿǭǵǰǭ
ǷǸǰǴ. 40 ǹǭDzǻǵǬ.
4. ǛǹǺǨǵǶǪǰǺǭǷǸǶǫǸǨǴǴǨǺǶǸǵǨdžǿǮǯ.. NJȃǵȄǺǭǪǰdzDzǻǰǯǸǶǯǭǺDzǰ.
ǗǸǶǴǶDZǺǭǹǭǺǿǨǺȃDZǼǰdzȄǺǸ:
1. NJǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺǴǶǬǭdzǰ:
ǶǺǹǶǭǬǰǵǰǺǭȀdzǨǵǫǶǺǪǶǬǶǷǸǶǪǶǬǵǶǫǶDzǸǨǵǨ.
ǖǿǰǹǺǰǺǭǼǰdzȄǺǸǵǭǩǶdzȄȀǶDZȁǭǺDzǶDZ.
Ǭ/ǬǯǬǬdzȇǹǺǨǵǬǨǸǺǵȃǽǴǶǬǭdzǭDZǰǴǶǬǭdzǭDZǹǹǰǹǺǭǴǶDZ
Aqua-Secure:
ǶǺǹǶǭǬǰǵǰǺǭȀdzǨǵǫǶǺǯǨǬǵǭDZǹǺǭǵDzǰǴǨȀǰǵȃ,
ǰǯǪdzǭDzǰǺǭǼǰdzȄǺǸȁǰǷǾǨǴǰǰǶǿǰǹǺǰǺǭ.
2. ǗǶǬǹǶǭǬǰǵǰǺǭȀdzǨǵǫǰǷǸǶǪǭǸȄǺǭǫǭǸǴǭǺǰǿǵǶǹǺȄǹǶǭǬǰǵǭǵǰȇ.
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀDzǼdzǤǴǬǦǤDZǬȃ!
njǶǮǬǰǺǭǹȄǶǹǺȃǪǨǵǰȇǸǨǹǺǪǶǸǨǴǶȆȁǭǫǶ
ǹǸǭǬǹǺǪǨ.
ǏǨDzǸǶDZǺǭǪǶǬǶǷǸǶǪǶǬǵȃDZDzǸǨǵ!
12
džǡǝǓǔǚǏǡǫ, ǔǠǚǗ ...
ʑ
džǿǯǬǦǤǩǶǵȃǦDzǨǤ. ǓǴǤǦǬǯȀDZDzǫǤǮǴǩdzǬǶǩǬǯǬǫǤǰǩDZǬǶǩǵǯǬǦDZDzǭǼǯǤDZǧ.
ǓDzǨǶȃDZǬǶǩǦǬDZǶDzǦDzǩǵDzǩǨǬDZǩDZǬǩǼǯǤDZǧǤǨǯȃdzDzǨǤǻǬǦDzǨǿ.
ʑ
ǑǩdzDzǵǶǷdzǤǩǶǦDzǨǤ.
ǐDzȂǽǩǩǵǴǩǨǵǶǦDzDZǩ
ǵǰǿǦǤǩǶǵȃ.
ǑǩDZǤǪǤǶǤ (ǀǡǏǟǡ/LjDzǫǤǧǴǷǫǮǤ)?
ǒǶǮǴǿǶǯǬǦDzǨDzdzǴDzǦDzǨDZǿǭǮǴǤDZ?
džDzǫǰDzǪDZDz, ǫǤǵDzǴǬǯǵȃǵǩǶǻǤǶǿǭǸǬǯȀǶǴ? ǓDzǻǬǵǶǬǶǩǸǬǯȀǶǴ
–> ǵǰ. ǵ. 11.
ǕDzǧDZǷǶǬǯǬdzǩǴǩǪǤǶǼǯǤDZǧǨǯȃdzDzǨǤǻǬǦDzǨǿ?
ʑ
LjǦǩǴǺǤǫǤǧǴǷǫDzǻDZDzǧDz
ǯȂǮǤDZǩDzǶǮǴǿǦǤǩǶǵȃ.
džǮǯȂǻǩDZǤǸǷDZǮǺǬȃǫǤǽǬǶǿ. ǓǴǩǴǿǦǤDZǬǩdzǴDzǧǴǤǰǰǿ? –> ǵǰ. ǵ. 4.
džǿǥǴǤDZǤdzǴDzǧǴǤǰǰǤ (ǥǩǫDzǮDzDZǻǤǶǩǯȀDZDzǧDzDzǶǪǬǰǤ)? –> ǵǰ. ǵ. 3, 4.
ǒǶǮǴǿǶȀǰDzǪDZDzǶDzǯȀǮDzǵdzDzǰDzǽȀȂǤǦǤǴǬǭDZDzǭǴǤǫǥǯDzǮǬǴDzǦǮǬ?
–> ǵǰ. ǵ. 13.
ʑ
ǓǴDzǧǴǤǰǰǤDZǩ
ǫǤdzǷǵǮǤǩǶǵȃ.
ǑǤǪǤǶǤǮǯǤǦǬǼǤ (ǀǡǏǟǡ/LjDzǫǤǧǴǷǫǮǤ) ǬǯǬǷǵǶǤDZDzǦǯǩDZDzǦǴǩǰȃǨDz
DzǮDzDZǻǤDZǬȃ(džǴǩǰȃǨDzDzǮDzDZǻǤDZǬȃ)?
NjǤǮǴǿǶǤǯǬǨǦǩǴǺǤǫǤǧǴǷǫDzǻDZDzǧDzǯȂǮǤ?
džǮǯȂǻǩDZǤǥǯDzǮǬǴDzǦǮǤǨǯȃǫǤǽǬǶǿǨǩǶǩǭ? LjǩǤǮǶǬǦǬǫǬǴǷǭǶǩǩȄ
–> ǵǰ. ǵ. 5.
ʑ
ǔǤǵǶǦDzǴǰDzȂǽǩǧDz
ǵǴǩǨǵǶǦǤDZǩ
ǵǯǬǦǤǩǶǵȃ.
džǿǥǴǤDZǤdzǴDzǧǴǤǰǰǤ (ǥǩǫDzǮDzDZǻǤǶǩǯȀDZDzǧDzDzǶǪǬǰǤ)? –> ǵǰ. ǵ. 3, 4.
DzǻǬǵǶǬǶǩDzǶǮǤǻǬǦǤȂǽǬǭDZǤǵDzǵ –> ǵǰ. ǵ. 11.
ǓǴDzǻǬǵǶǬǶǩǮǤDZǤǯǬǫǤǺǬDzDZDZǷȂǶǴǷǥǷǬ/ǬǯǬǵǯǬǦDZDzǭǼǯǤDZǧ.
ʑ
džǥǤǴǤǥǤDZǩDZǩǦǬǨDZDz
ǦDzǨǿ.
ǡǶDzDZǩȃǦǯȃǩǶǵȃDZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶȀȂǷǴDzǦǩDZȀǦDzǨǿDZǬǪǩ, ǻǩǰǰDzǪDZDz
ǷǦǬǨǩǶȀ.
ʑ
ǔǩǫǷǯȀǶǤǶDzǶǪǬǰǤDZǩ-
ǷǨDzǦǯǩǶǦDzǴǬǶǩǯȀDZǿǭ.
DžǩǯȀȄǰDzǮǴDzǩ/
ǵǯǬǼǮDzǰǦǯǤǪDZDzǩ.
ǡǶDzDZǩȃǦǯȃǩǶǵȃDZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶȀȂ - ǵǬǵǶǩǰǤǮDzDZǶǴDzǯȃǨǬǵǥǤǯǤDZǵǤ
dzǴǩǴǦǤǯǤDzǶǪǬǰ, DZǩǴǤǦDZDzǰǩǴDZDzǩǴǤǵdzǴǩǨǩǯǩDZǬǩǥǩǯȀȃ.
ǔǤǦDZDzǰǩǴDZDzǴǤǵdzǴǩǨǩǯǬǶǩǦǥǤǴǤǥǤDZǩǰǩǯǮDzǩǬǮǴǷdzDZDzǩǥǩǯȀȄ.
džǿǥǴǤDZǤǸǷDZǮǺǬȃ (NjǤǽǬǶǤDzǶǵǰǬDZǤDZǬȃ)? > ǵǰ. ǵ. 5.
ǗǵǶǤDZDzǦǯǩDZDzǵǯǬǼǮDzǰDZǬǫǮDzǩǻǬǵǯDzDzǥDzǴDzǶDzǦ? –> ǵǰ. ǵ. 5.
ʑ
ǐDZDzǧDzǮǴǤǶDZDzǩDZǤǻǤǯDz
DzǶǪǬǰǤ.
ǡǶDzDZǩȃǦǯȃǩǶǵȃDZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶȀȂǵǬǵǶǩǰǤǮDzDZǶǴDzǯȃǨǬǵǥǤǯǤDZǵǤ
ǴǤǦDZDzǰǩǴDZDzǴǤǵdzǴǩǨǩǯȃǩǶǥǩǯȀȄ.
ʑ
ǒǵǶǤǶDzǻDZǤȃǦDzǨǤǦ
ȃǻǩǭǮǩ~ǨǯȃǵǴǩǨǵǶǦ
dzDzǷǹDzǨǷ.
ǡǶDzDZǩȃǦǯȃǩǶǵȃDZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶȀȂ - ȁǸǸǩǮǶǬǦDZDzǵǶȀǨǩǭǵǶǦǬȃǵǴǩǨǵǶǦǤ
dzDzǷǹDzǨǷDZǩǬǫǰǩDZȃǩǶǵȃ.
ǓǴǬDZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǵǶǬDzǻǬǵǶǬǶǩǦǵǶǤǦǮǷ–> ǵǰ. ǵ. 10.
ʑ
ǑǩdzǴǬȃǶDZǿǭǫǤdzǤǹǦ
ǰǤǼǬDZǩ.
NjǤdzǷǵǶǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǷcDŽǚǝǞǝǙ 90 °C ǥǩǫǥǩǯȀȃ. njǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩ
ǷDZǬǦǩǴǵǤǯȀDZDzǩǰDzȂǽǩǩǵǴǩǨǵǶǦDz.
ʑ
ǐǬǧǤǩǶǬDZǨǬǮǤǶDzǴ
ǵDzǵǶDzȃDZǬȃ³þ.
NjǤǸǬǮǵǬǴDzǦǤDZDz
dzǩǴǩǨDzǫǬǴDzǦǤDZǬǩ
ǰDzȂǽǩǧDzǵǴǩǨǵǶǦǤ.
njǫǥǿǶDzǮǰDzȂǽǩǧDzǵǴǩǨǵǶǦǤ?
ǕǰǩǼǤǭǶǩ 1 ǵǶDzǯDzǦǷȂǯDzǪǮǷǮDzDZǨǬǺǬDzDZǩǴǤǵ ½ ǯǦDzǨǿǬǫǤǯǩǭǶǩȁǶDzǶ
ǴǤǵǶǦDzǴǦȃǻǩǭǮǷ II (ǑǩdzDzǨǹDzǨǬǶǨǯȃǵǶǬǴǮǬǦǩǴǹDZǩǭDzǨǩǪǨǿǬ
dzǷǹDzǦǬǮDzǦ!).
džDzǦǴǩǰȃǵǯǩǨǷȂǽǩǭǵǶǬǴǮǬǬǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩǰǩDZȀǼǩǰDzȂǽǩǧDzǵǴǩǨǵǶǦǤ.
ʑ
ǕǬǯȀDZǿǩǼǷǰǿ,
ǦǬǥǴǤǺǬȃǬ
dzǩǴǩǰǩǽǩDZǬǩǰǤǼǬDZǿ
dzǴǬDzǶǪǬǰǩ.
ǒdzDzǴǿǰǤǼǬDZǿǫǤǸǬǮǵǬǴDzǦǤDZǿ?
NjǤǸǬǮǵǬǴǷǭǶǩDzdzDzǴǿǰǤǼǬDZǿ –> ǵǰ. njDZǵǶǴǷǮǺǬȂdzDzǷǵǶǤDZDzǦǮǩ.
ǕDZȃǶǿǯǬǶǴǤDZǵdzDzǴǶǬǴDzǦDzǻDZǿǩǸǬǮǵǤǶDzǴǿ?
ǕDZǬǰǬǶǩǶǴǤDZǵdzDzǴǶǬǴDzǦDzǻDZǿǩǸǬǮǵǤǶDzǴǿ –> ǵǰ. njDZǵǶǴǷǮǺǬȂdzDz
ǷǵǶǤDZDzǦǮǩ.
ʑ
LjǬǵdzǯǩǭ/ǬDZǨǬǮǤǶDzǴǿ
DZǩǸǷDZǮǺǬDzDZǬǴǷȂǶǦDz
ǦǴǩǰȃǴǤǥDzǶǿ.
ǕǥDzǭǦdzDzǨǤǻǩȁǯǩǮǶǴDzdzǬǶǤDZǬȃ?
ǕǴǤǥDzǶǤǯdzǴǩǨDzǹǴǤDZǬǶǩǯȀ? džǮǯȂǻǬǶǩ/ǫǤǰǩDZǬǶǩdzǴǩǨDzǹǴǤDZǬǶǩǯȀ.
džǵǯǷǻǤǩdzDzǦǶDzǴDZDzǧDzǦDzǫDZǬǮDZDzǦǩDZǬȃDZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶǬǦǿǫDzǦǬǶǩ
ǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤǵǩǴǦǬǵDZDzǭǵǯǷǪǥǿ.
ʑ
ǓǴDzǧǴǤǰǰǤ
ǦǿdzDzǯDZȃǩǶǵȃǨDzǯȀǼǩ,
ǻǩǰDzǥǿǻDZDz.
ǡǶDzDZǩȃǦǯȃǩǶǵȃDZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶȀȂǰDZDzǧDzǮǴǤǶDZDzǴǤǵdzǴǩǨǩǯȃȃǥǩǯȀȄ
ǦDZǷǶǴǬǥǤǴǤǥǤDZǤ, ǵǬǵǶǩǰǤǮDzDZǶǴDzǯȃǮDzǰdzǩDZǵǬǴǷǩǶǨǬǵǥǤǯǤDZǵ.
ǡǶDzDZǩȃǦǯȃǩǶǵȃDZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶȀȂäǤǮǶǬǦDZǤǵǬǵǶǩǰǤǮDzDZǶǴDzǯȃ
dzǩDZDzDzǥǴǤǫDzǦǤDZǬȃ - ǦǮǯȂǻǤǩǶǵȃǨDzdzDzǯDZǬǶǩǯȀDZǿǭǺǬǯdzDzǯDzǵǮǤDZǬȃ.
ʑ
ǒǵǶǤǶǮǬǰDzȂǽǩǧDz
ǵǴǩǨǵǶǦǤDZǤǥǩǯȀȄ.
ǑǩǮDzǶDzǴǿǩǰDzȂǽǬǩǵǴǩǨǵǶǦǤ, DZǩǵDzǨǩǴǪǤǽǬǩǸDzǵǸǤǶDzǦ, ǦǿǨǩǯȃȂǶ
DZǩǴǤǵǶǦDzǴǬǰǿǭǦǦDzǨǩDzǵǤǨDzǮ.
džǿǥǩǴǬǶǩƾǝǚǝǠǙǏǜǗǔ/ ƽǡǕǗǛǬDZǤǪǰǬǶǩǮǯǤǦǬǼǷ
(LjDzdzDzǯDZǬǶǩǯȀDZDzǩdzDzǯDzǵǮǤDZǬǩ) ǬǯǬdzDzǵǯǩǵǶǬǴǮǬ
ǦǿǻǬǵǶǬǶǩǥǩǯȀȄǽȄǶǮDzǭ.
13
džǡǝǓǔǚǏǡǫ, ǔǠǚǗ ...
ʑ
džDzǦǴǩǰȃǨDzǫǤǧǴǷǫǮǬ
ǥǿǵǶǴDzǰǬǧǤǩǶ
(CǶǤǴǶ/LjDzǫǤǧǴǷǫǮǤ) Ǭ
ǫǦǷǻǬǶdzǴǩǨǷdzǴǩǪǨǤ-
ȂǽǬǭǵǬǧDZǤǯ
ǗǴDzǦǩDZȀǦDzǨǿDzǻǩDZȀǦǿǵDzǮǬǭ. ǑǩǦDzǫǰDzǪDZDzǨDzǯDzǪǬǶȀǥǩǯȀȄ.
ǓǴǬDZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǵǶǬDZǩǰǩǨǯǩDZDZDzǫǤǮǴDzǭǶǩǨǦǩǴǺǷ
ǫǤǧǴǷǫDzǻDZDzǧDzǯȂǮǤ.
LjǯȃdzǴDzǨDzǯǪǩDZǬȃdzǴDzǧǴǤǰǰǿDZǤǪǰǬǶǩǮǯǤǦǬǼǷ
(ǀǡǏǟǡ/LjDzǫǤǧǴǷǫǮǤ).
ljǵǯǬǦǿDZǩǰDzǪǩǶǩǵǤǰDzǵǶDzȃǶǩǯȀDZDzǷǵǶǴǤDZǬǶȀDZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶȀ (ǦǿǮǯȂǻǬǦǬǩǽǩǴǤǫ
ǦǮǯȂǻǬǦǰǤǼǬDZǷ), ǬǯǬǩǵǯǬǰǤǼǬDZǤǶǴǩǥǷǩǶǴǩǰDzDZǶǤ:
ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴDZǤƱǪǙǚ. ǬǦǿDZȀǶǩǦǬǯǮǷǬǫǴDzǫǩǶǮǬ.
NjǤǮǴDzǭǶǩǦDzǨDzdzǴDzǦDzǨDZǿǭǮǴǤDZǬǦǿǫDzǦǬǶǩǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤǵǩǴǦǬǵDZDzǭǵǯǷǪǥǿ
–> ǵǰ. ǬDZǵǶǴǷǮǺǬȂdzDzǷǵǶǤDZDzǦǮǩ.
ưǒǐǠǘǙǝǐǯǠǐǗǑǛǞǚǘǠǞǒǚǐ, ǵǨǷǸǰǴǭǸ, ǷǸǰǶǺDzdzȆǿǭǵǰǰȅdzǭDzǺǸǶȅǵǭǸǫǰǰ
ǓǴǬǦDzǫDzǥDZDzǦǯǩDZǬǬdzDzǨǤǻǬȁǯǩǮǶǴDzȁDZǩǴǧǬǬǦǿdzDzǯDZǩDZǬǩdzǴDzǧǴǤǰǰǿǥǷǨǩǶdzǴDzǨDzǯǪǩDZDz.
ǓǴǬDZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǵǶǬǬǫǦǯǩǻDZǬȃǥǩǯȀȃǨǦǩǴǺǷǫǤǧǴǷǫDzǻDZDzǧDzǯȂǮǤǵǯǩǨǷǩǶDzǶǮǴǿǶȀ
DZǬǪǩDzdzǬǵǤDZDZǿǰǵdzDzǵDzǥDzǰ:
ƽǞǏǠǜǝǠǡǫǝǧǞǏǟǗǑǏǜǗǮ!
ǔǤǵǶǦDzǴǰDzȂǽǩǧDzǵǴǩǨǵǶǦǤǬǥǩǯȀȄǰDzǧǷǶǥǿǶȀǧDzǴȃǻǬǰǬ. ǕDZǤǻǤǯǤ
ǨǤǭǶǩǬǰDzǵǶǿǶȀ.
ljǵǯǬǥǤǴǤǥǤDZǩǽǩǦǴǤǽǤǩǶǵȃ, DZǩdzǿǶǤǭǶǩǵȀdzǴDzǵǷDZǷǶȀǴǷǮǷǦDZǷǶǴȀ
DZǩǧDz.
1. ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴDZǤƱǪǙǚ. ǬǦǿDZȀǶǩǦǬǯǮǷǬǫǴDzǫǩǶǮǬ.
2. ǕǯǩǭǶǩǴǤǵǶǦDzǴǰDzȂǽǩǧDzǵǴǩǨǵǶǦǤ–> ǵǰ. ǵ. 11.
3. ǓDzǶȃDZǬǶǩǦDZǬǫdzǴǬǵdzDzǵDzǥǯǩDZǬǩǨǯȃǤǦǤǴǬǭDZDzǭǴǤǫǥǯDzǮǬǴDzǦǮǬǵ
dzDzǰDzǽȀȂdzDzǨǹDzǨȃǽǩǧDzǬDZǵǶǴǷǰǩDZǶǤǬDzǶdzǷǵǶǬǶǩ.
ǓDzǵǯǩȁǶDzǧDzǨǦǩǴǺǤǫǤǧǴǷǫDzǻDZDzǧDzǯȂǮǤDzǶǮǴDzǩǶǵȃ.
ǀǔǟǑǗǠǜǏǮǠǚǢǕǐǏ
ʑ
ǓǩǴǩǨǦǿǫDzǦDzǰǵǩǴǦǬǵDZDzǭǵǯǷǪǥǿǷǥǩǨǬǶǩǵȀ, ǻǶDzǬDZǨǬǮǤǶDzǴdzDzǮǤǫǿǦǤǩǶDZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶȀ,
ǮDzǶDzǴǷȂDZǩǯȀǫȃǷǵǶǴǤDZǬȀǵǤǰDzǵǶDzȃǶǩǯȀDZDz> ǵǰ. ǵ. 12, 13; ǛǶDzǨǩǯǤǶȀ, ǩǵǯǬ ....
ʑ
LjǤǪǩǦdzǩǴǬDzǨǨǩǭǵǶǦǬȃǧǤǴǤDZǶǬǬǮDzDZǵǷǯȀǶǤǺǬǬǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤȃǦǯȃȂǶǵȃdzǯǤǶDZǿǰǬ.
ʑ
DŽǨǴǩǵǥǯǬǪǤǭǼǩǭǵǩǴǦǬǵDZDzǭǵǯǷǪǥǿǦǿǰDzǪǩǶǩǷǫDZǤǶȀǬǫdzǴǬǯǤǧǤǩǰDzǧDzdzǩǴǩǻDZȃǬǯǬDZǤ
DZǤǼǩǰǵǤǭǶǩ–> ǵǰ. ǵ. 1.
ǓǴǬǦǿǫDzǦǩǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤǵǩǴǦǬǵDZDzǭǵǯǷǪǥǿǦǵǩǧǨǤǷǮǤǫǿǦǤǭǶǩDZDzǰǩǴǬǫǨǩǯǬȃ (E-Nr.) Ǭ
ǫǤǦDzǨǵǮDzǭDZDzǰǩǴ (DZDzǰǩǴ FD) ǦǤǼǩǭǰǤǼǬDZǿ.
ǑDzǰǩǴǬǫǨǩǯǬȃNjǤǦDzǨǵǮDzǭDZDzǰǩǴ
ǡǶǬǨǤDZDZǿǩǷǮǤǫǤDZǿ:
ǵǦDZǷǶǴǩDZDZǩǭǵǶDzǴDzDZǿǨǦǩǴǺǿǫǤǧǴǷǫDzǻDZDzǧDz
ǯȂǮǤ* / DZǤDzǶǮǴǿǶDzǭǮǴǿǼǮǩDzǶǵǩǮǤǨǯȃ
ǵǩǴǦǬǵDZDzǧDzDzǥǵǯǷǪǬǦǤDZǬȃ* ǬDZǤǫǤǨDZǩǭ
ǵǶDzǴDzDZǩǵǶǬǴǤǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿ.
*ǦǫǤǦǬǵǬǰDzǵǶǬDzǶǰDzǨǩǯǬ
ʑ
ǑǤǫǦǤǦdzǴǤǦǬǯȀDZDzDZDzǰǩǴǬǫǨǩǯǬȃǬǫǤǦDzǨǵǮDzǭDZDzǰǩǴ, džǿǬǫǥǩǪǬǶǩDZǩDZǷǪDZǿǹdzǴǬǩǫǨDzǦ
ǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤǬǵǦȃǫǤDZDZǿǹǵȁǶǬǰǨDzdzDzǯDZǬǶǩǯȀDZǿǹǫǤǶǴǤǶ.
ƷǜǠǡǟǢǙǥǗǮǞǝǬǙǠǞǚǢǏǡǏǥǗǗ
ǀǡǗǟǏǚǫǜǏǮ
ǛǏǧǗǜǏ
ǕDzǥǯȂǨǤǭǶǩ
ǷǮǤǫǤDZǬȃdzDz
ǶǩǹDZǬǮǩ
ǥǩǫDzdzǤǵDZDzǵǶǬ
DZǤǵ. 8!
ǓDzǯȀǫDzǦǤǶȀǵȃǵǶǬǴǤǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZDzǭǴǤǫǴǩǼǤǩǶǵȃ
ǶDzǯȀǮDzdzDzǵǯǩdzǴDzǻǶǩDZǬȃȁǶDzǭǬDZǵǶǴǷǮǺǬǬǬǵdzǩ-
ǺǬǤǯȀDZDzǭǬDZǵǶǴǷǺǬǬdzDzǷǵǶǤDZDzǦǮǩ!
ru

Содержание

Опасность ошпаривания Указания по технике безопасности А Важные указания Обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и подключению а также все остальные инструкции пиложенные к стиральной машине и действуйте в соответствии с приведенными в них указаниями А Вставка для жидкого моющего средства Перед первой стиркой При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку а не за кабель на Синтетика 60 C и нажмите ф Старт Дозагрузка По окончании программы электрическим током Вставляйте вынимайте вилкутолько сухими руками установите программатор на Выкл Опасно для жизни Для отслуживших приборов Берегите бельё и машину поражения Выньте вилку из розетки 1 Откройте и снимите крышку отсека для сервисного обслуживания при использовании гелеобразных моющих средств и стирального порошка Снимите колпачок дайте стечь мыльной воде Уход Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте Опасность взрыва Наличие белья предварительно обработанного чистящими средствами содержащими растворители например пяновыводителями промывочным бензином после наполнения водой может привести к взрыву Такое бельё следует до загрузки в машину тщательно прополоскать вручную Соблюдайте осторожность при сливе горячей мыльной воды Нельзя залезать на стиральную машину Не используйте открытую дверцу загрузочного люка в качестве опоры Наденьте колпачок 3 Осторожно отверните крышку насоса остаточная вода Протрите мягкой и влажной тканью Снимите с занавесок кольца для крепления или поместите занавески в сетку мешок Не используйте абразивные салфетки губки и чистящие средства средство для чистки стальных Н В Загрузка белья поверхностей Очистка кюветы для моющих средств резиновым уплотнителем загрязнения Скльначаепень загрязнения Параметры расхода 5 Установите крышку насоса на место и заверните её Ручка должна быть установлена при наличии в ней остатков моющего средства или кондиционера Новое бельё стирайте отдельно 1 вертикально Поместите сливной шланг в держатель Выдвиньте прижмите вставку вниз полностью извлеките кювету 6 Установите крышку отсека для сервисного обслуживания на место Поедваршельная стирка не нужна При необходимое выберите дополнительную функцию Т speedF erfect быстрая 2 Извлеките вставку выдавите её пальцами движением снизу вверх По возможноши удаляйте пятна перед стиркой в машине 3 Промойте ванночку кюветы и вставку водой очистите их щеткой и просушите 4 Установите вставку на место и зафиксируйте её насадите цилиндр на направляющий Если барабан еще вращается не пытайтесь просунуть руку внутрь него Загрузите меньше белья Выберите про1рамму с предварительной стиркой Н штифт КЯ Оставьте выдвинутой кювету для моющих средств чтобы просушить её Программа Хлопок 30 С и Хлопок 40 С Электричес кий ток Время выполнения программы Вода 8 кг 0 35 кВт ч 76 л 2 20 ч 8 кг 0 97 кВт ч 76 л 2 30 ч 8 кг 1 47 кВт ч 76 л 2 40 ч 8 кг 1 03 кВт ч 56л 3 25 ч 8 кг 2 34 кВт ч 87 л 2 30 ч 3 5 кг 0 55 кВт ч 49 л 1 01ч 6 Смешанное бельё 40 С 3 5 кг 0 47 кВт ч 55 л 1 43ч 0 Тонкое бельё 2 кг 0 04 кВт ч 35 л 0 41ч и Хлопок 60 С и Хлопок 60 С и Хлопок 90 С Синтетика 40 С ecoPerfect шёлк холодная вода Добавьте в ячейку II средство для замачивания моющее средство согласно указаниям изготовителя Установите программатор на 7 Хлопок 30 С и нажмите я 2 кг 0 14 кВт ч 35 л 0 41ч х г Шерсть холоднаявода 2 кг 0 06 кВт ч 40 л 0 40 ч Шерсть 30 С 2 кг 0 16кВт ч 40 л 0 40 ч Настройка программы для проверки и маркировка об уровне потребления энергии согласно директиве 92 75 ЕЭС Настройка программы для проверки в соответствии с действующим стандартом ЕМ60456 Указания по проведению сравнительной проверки для тестирования проверочных программ следует стирать указанный объ ём загрузки с максимальной скоростью отжима В качестве короткой программы для стирки цветного белья следует выбирать программу Смешанное бельё 40 С с максимальной скоростью отжима Параметры расхода отклоняются от указанных значений в зависимости от напора воды её жесткости и исходной температуры а также оттемпературы в помещении вида и количества белья и степени его загрязнения от свойств используемого моющего соедства отпеоепадов напояжения в сети и выбоанных дополнительных ФУНКЦИЙ Шланг для слива воды через сифон Установите программатор на Выкл выньте вилку из розетки Барабан 1 Ослабьте хомут для шланга осторожно выньте сливной шланг там может остаться вода времени замачивания снова нажмите клавишу ф Старт Дозагрузка чтобы продолжить Оставьте открытой дверцу загрузочного люка для просушки барабана 2 Очистите сливной шланг и место его подсоединения к сифону выполнение программы или выберите другую программу При появлении пятен ржавчины используйте чистящее средство без хлора не используйте для очистки хомутом Удаление накипи Подкрахмаливание с использованием жидкого крахмала возможно во всех программах Окрашивание отбеливание Указания на дисплее Машина не рассчитана на окрашивание в промышленных количествах Соли разъедают поверхности из нержавеюще стали Применяйте краситель соблюдая указания Пропитка Кондиционер добавлять нельзя Тщательно очистите кювету для моющих средств от остатков кондиционера Подходящие для машинной стирки белья специальные моющие защитной пропитки можно приобрести например в спортивных магазинах Дозировка согласно указаниям изготовителя 1 Добавьте специальное моющее средство для верхней одежды в ячейку II и 2 средство для защитной пропитки макс 170 мл в ячейку Установите программатор на ф Пропитка Выберите Температура Нажмите ф Старт Дозагрузка Окончательную обработку белья выполняйте согласно указаниям Сетчатый фильтр в подводе воды В машине не должно быть белья д Опасность поражения электрическим током При правильной дозировке моющего средства не требуется В противном случае следуйте указаниям изготовитея средства для удаления накипи стирки Крахмал добавляется согласно указаниям изготовителя в ячейку для кондиционера при необходимости сначала очистить изготовителя 3 Снова установите сливной шланг и закрепите место подсоединения шланга к сифону металлическую губку Кондиционер добавлять нельзя изготовителя В стиральной машине нельзя отбеливать бельё 0 Тонкое бельё шёлк 30 С Чтобы избежать перерасхода моющего средства при следующей стирке залейте 1 литр воды в ячейку II и запустите программу Чр Слив ф Старт Дозагрузка Примерно через 10 минут нажмите ф Старт Дозагрузка чтобы остановить программу По истечении необходимого Подкрахмаливание средства и средства Не погружайте защитное устройство А диа 81ор в воду в это устройство встроен электрический вентиль Уменьшите давление воды в подводящем шланге в зависимости от модели 1 Закройте водопроводный кран 2 Выберите любую программу кроме хи Полоскание Отжим Ч7 Слив F 16 Правильно закройте дверцу загрузочного люка возможно защемилось бельё 3 F 17 29 Полностью откройте водопроводный кран шланг для подачи воды согнут или пережат очистите сетчатый фильтр см с 11 давление воды слишком низкое Нажмите ф Старт Дозагрузка Прогоните программу в течение прим 40 секунд 4 Установите программатор на Выкл Выньте вилку из розетки Промойте сетчатый фильтр F 18 Засорен откачивающий насос почистите откачивающий насос см с 11 Засорился шланг для слива воды канализационная труба очистите шланг для слива воды 1 В зависимости от модели отсоедините шланг от водопроводного крана для через сифон см с 11 ______________________________________________________________________ Очистите фильтр небольшой щеткой F 23 Вода в поддоне нарушена герметичность машины Обратитесь в сервисную службу и или для стандартных моделей и моделей с системой F 34 Дверца загрузочного люка не запирается Откройте дверцу загрузочного люка и закройте её Aqua Secure со слышимым щелчкм выключите и снова включите машину выберите программу и отсоедините шланг от задней стенки машины индивидуальные настройки запустите программу извлеките фильтр щипцами и очистите Выключите машину подождите ок 5 с и снова включите Если данная индикация появится Подсоедините шланг и проверьте герметичность соединения Другая индикация Дверца загрузочного люка не открывается Включена функция защиты Прерывание программы см с 4 Выбрана программа 0 без окончательного отжима см с 3 4 Открыть можно только с помощью аварийной разблокировки см с 13 Программа не запускается Нажата клавиша ф Старт Дозагрузка или установлено время до окончания Время до окончания Закрыта ли дверца загрузочного люка Включена блокировка для защиты детей Деактивизируйте её см с 5 Раствор моющего средства не сливается Выбрана программа 0 без окончательного отжима см с 3 4 очистите откачивающий насос см с 11 Прочистите канализационную трубу и или сливной шланг В барабане не видно воды Это не является неисправностью уровень воды ниже чем можно увидеть Результат отжима неудовлетворител ьн ый Это не является неисправностью система контроля дисбаланса прервала отжим неравномерное распределение белья Равномерно распределите в барабане мелкое и крупное бельё Выбрана функция а Защита от сминания см с 5 Установлено слишком низкое число оборотов см с 5 Бельё мокрое слишком влажное 5 Задвиньте кювету для моющих средств Замачивание Загружайте бельё одного цвета Дополнительная 3 функция Не нажата ф Старт Дозагрузка Открыт ли водопроводный кран Возможно засорился сетчатый фильтр Почистите фильтр см с 11 Согнут или пережат шланг для подачи воды крыльчатка насоса должна свобдно вращаться Чистка струей воды запрещается Следите за тем чтобы бельё не оказалось между дверцей загрузочного люка и Лётка степень Не поступает вода Моющее средство не смывается 4 Очистите внутреннее пространство резьбу крышки насоса и сам корпус насоса Тщательно удалите остатки моющего и чистящего средства Загружайте крупное и мелкое бельё вперемешку 7 Белье различной степени загрязнения Опасность травмирования Дверца загрузочного люка может сильно нагреваться А Опасность поражения электрическим током Выньте вилку из розетки Опасность взрыва Не используйте растворители Корпус машины панель управления Вытряхните песок из карманов и отворотов Опасность отравления Правильно закрепите или замените сливной шланг Подтяните винтовое соединение шланга для подачи воды 2 Выньте сливной шланг из держателя Время до окончания Застегните молнии чехлы на кнопках Держите упаковки упаковочную пленку и другие части упаковки вдали от детей Выливается вода при выборе программ с 1 Предварительная стирка или опцией Деликатные ткани стирайте в сетке мешке чулки тюль бюстгальтеры на косточках свою жизнь опасности Что делать если Передвиньте вставку вперед Не используйте вставку задвиньте её наверх Удалите металлические предметы канцелярские скрепки и т п Сломайте замок дверцы загрузочного люка Тем самым вы предотвратите ситуацию когда дети могут оказаться запертыми внутри машины подвергая Установите программатор на Выкл выньте вилку из розетки И Проверяйте карманы Отрежьте сетевой кабель и удалите его вместе с вилкой Опасность удушья Откачивающий насос Полностью извлеките кювету для моющих средств см с 10 добавьте г мерного стакана моющего средства в ячейку II Установите программатор Опасность Указания по закупориванию Для дозировки жидкого моющего средства установите вставку должным образом Не загружайте бельё Откройте водопроводный кран залейте прим 1 литр воды и Сохраняйте всю документацию для дальнейшего использования в зависимости от модели Дождитесь остыванияраствора моющего средства Закройте водопроводный кран Многократное начало отжима Это не является неисправностью система контроля дисбаланса равномерно распределяет бельё Остаточная вода в ячейке для средств по уходу Это не является неисправностью эффективность действия средства по уходу не изменяется При необходимости очистите вставку см с 10 Неприятный запах в машине Запустите программу Хлопок 90 С без белья Используйте универсальное моющее средство Мигает индикатор состояния Зафиксировано передозирование моющего средства Избыток моющего средства Смешайте 1 столовую ложку кондиционера с г л воды и залейте этот раствор в ячейку II Не подходит для стирки верхней одежды и пуховиков Во время следующей стирки используйте меньше моющего средства Сильные шумы вибрация и перемещение машины при отжиме Опоры машины зафиксированы Зафиксируйте опоры машины см Инструкцию по установке Сняты ли транспортировочные фиксаторы Снимите транспортировочные фиксаторы см Инструкцию по установке Дисплей индикаторы не функционируют во время работы Сбой в подаче электропитания Сработал предохранитель Включите замените предохранитель В случае повторного возникновения неисправности вызовите специалиста сервисной службы Программа выполняется дольше чем обычно Это не является неисправностью многократно распределяя бельё внутри барабана система контроля компенсирует дисбаланс Это не является неисправностью активна система контроля пенообразования включается дополнительный цил полоскания Остатки моющего средства на бельё Некоторые моющие средства не содержащие фосфатов выделяют нерастворимый в воде осадок Выберите Полоскание г Отжим и нажмите клавишу и Дополнительное полоскание или после стирки вычистите бельё щёткой Что делать если Во время дозагрузки Уровень воды очень высокий Невозможно доложить бельё быстро мигает При необходимости немедленно закройте дверцу ф Старт Дозагрузка и загрузочного люка звучит предупрежда Для продолжения программы нажмите клавишу ющий сигнал ф Старт Дозагрузка Если вы не можете самостоятельно устранить неисправность выключив и еще раз включив машину или если машина требует ремонта Установите программатор на Выкл и выньте вилку из розетки Закройте водопроводный кран и вызовите специалиста сервисной службы см инструкцию по установке Аварийная разблокировка При возобновлении подачи электроэнергии выполнение При необходимости извлечния белья дверцу загрузочного люка следует открыть À А например при отключении электроэнергии программы будет продолжено безопасности на с 8 Опасность ошпаривания Раствор моющего средства и бельё могут быть горячими Сначала дайте им остыть Если барабан еще вращается не пытайтесь просунуть руку внутрь него 1 Установите программатор на Выкл и выньте вилку из розетки 2 Слейте раствор моющего средства см с 11 3 Потяните вниз приспособление для аварийной разблокировки с I помощью подходящего инструмента и отпустите После этого дверца загрузочного люка откроется Сервисная служба Перед вызовом сервисной службы убедитесь что которую нельзя устраниь самостоятельно см с 12 13 Что делать если индикатор показывает неисправность Даже в период действия гарантии консультации специалиста являются платными Стиральная машина Адрес ближайшей сервисной службы вы можете узнать из прилагаемого перечня или на нашем сайте см с 1 При вызове специалиста сервисной службы всегда указывайте номер изделия E Nr и заводской номер номер FD вашей машины E Nr Номер изделия Заводской номер FD Эти данные указаны с внутренней стороны дверцы загрузочного люка на открытой крышке отсека для сервисного обслуживания и на задней стороне стиральной машины Инструкция по эксплуатации 11 ru в зависимости от модели Назвав правильно номер изделия и заводской номер Вы избежите ненужных приездов специалиста и связанных с этим дополнительных затрат ш снова вызовите специалиста сервисной службы см с 13 10 Соблюдайте указания по технике 13 Пользоваться стиральной машиной разрешается только после прочтения этой инструкции и спе циальной инструции по установке SIEMENS

Скачать