Tascam TM-10L [2/2] Tm 10l

Tascam TM-10L [2/2] Tm 10l
TM-10L
MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1 Leggere le seguenti istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
3 Prestare attenzione agli avvertimenti.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo
le istruzioni del costruttore.
8 Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come
radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che
producono calore (inclusi gli amplificatori).
9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di
messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga
dell’altra. Una spina di messa a terra ha due lame e una terza
punta di messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite
per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di
presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10 Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in
modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato
l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.
12 Scollegare questo apparato durante temporali o quando non
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
13 Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta
quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo,
come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano
stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o
umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
•
Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
•
Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d’acqua sopra
l’apparecchio.
•
Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una
libreria o ambienti simili.
Attenzione: Evitare possibili situazioni pericolose, come
fuoco o folgorazione, che possono risultare in decesso
o ferite gravi.
•
Se dovessero verificarsi degli errori durante l’utilizzo,
interrompere immediatamente l’uso e contattare il proprio
rivenditore o il nostro servizio clienti.
•
Non smontare o modificare il prodotto. Il mancato rispetto di
queste istruzioni può causare il malfunzionamento del prodotto,
o che il prodotto vada a fuoco, o generi eccessivo calore, o
può causare danno al prodotto o altri problemi. La TEAC non è
responsabile per alcun danno causato dall’apporto di modifiche
non autorizzate.
Altre precauzioni
•
Non installare nei seguenti luoghi. In caso contrario, potrebbero
verificarsi malfunzionamenti.
•
Luoghi con vibrazioni significative o altrimenti instabili
•
In prossimità di finestre o altri luoghi esposti alla luce diretta
del sole
•
In prossimità di termosifoni o altri luoghi estremamente caldi
•
Luoghi estremamente freddi
•
Luoghi con cattiva ventilazione e umidità elevata
•
Luoghi molto polverosi
•
Evitare di installare l’unità sopra dispositivi elettrici che
generano calore, come amplificatori di potenza.
•
Non permettere che l’unità si bagni.
•
Se l’unità viene spostata da un luogo freddo a uno caldo o usata
dopo un improvviso sbalzo di temperatura, vi è il pericolo di
formazione di condensa, il vapore nell’aria potrebbe condensarsi
sul meccanismo interno, rendendo le operazioni impossibili. Per
prevenire questo o se questo accade, lasciare l’apparecchio per
una o due ore alla nuova temperatura ambiente prima dell’uso.
•
Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare TEAC
per un invio al servizio di assistenza. Non usare il prodotto fino a
quando non è stato riparato.
•
Non posizionare il microfono vicino a un altoparlante o puntarlo
verso un altoparlante. Questo potrebbe provocare forti rumori
improvvisi causati dal feedback. Questo potrebbe danneggiare
l’udito o causare altri problemi.
ª
Per gli utenti europei
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle
autorità locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche contribuisce a risparmiare preziose
risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana
e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può avere
gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana come
risultato della presenza di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera indica che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere raccolte e smaltite separatamente dai rifiuti
domestici .
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie
apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il
comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è
stato acquistato l’apparecchio.
Questo prodotto è conforme con la richiesta di
direttive europee e gli altri regolamenti della
commissione.
Articoli inclusi
Questo prodotto include i seguenti articoli.
Fare attenzione quando si apre la confezione per evitare di
danneggiare gli articoli. Conservare il materiale di imballaggio per
il trasporto futuro.
Si prega di contattare il negozio dove è stato acquistata l’unità
se uno di questi articoli manca o è stato danneggiato durante il
trasporto.
• TM-10L ..........................................................................................................x1
• Custodia morbida .....................................................................................x1
• Clip per microfono ....................................................................................x1
• Antivento......................................................................................................x1
• Manuale di istruzioni (il presente manuale) ....................................x1
La garanzia è inclusa alla fine del manuale inglese.
Antivento
Microfono Lavalier
Clip
Pulizia dell’unità
Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Non
utilizzare panni trattati chimicamente per la pulizia, solventi, alcol
o sostanze simili per pulire l’unità. Ciò potrebbe danneggiare la
superficie o causare scolorimenti.
Uso del sito TEAC Global
È possibile scaricare gli aggiornamenti per questa unità dal sito
TEAC Global Site.
http://teac-global.com/
Nella sezione TASCAM Download, selezionare la lingua desiderata
per aprire la pagina Download per quella lingua.
Specifiche
Elemento: condensatore Back Electret
Diagramma polare: omnidirezionale
Risposta in frequenza: 50 Hz - 18 kHz
SPL: 115 dB S.P.L. (a 1 kHz)
Impedenza di uscita: 1.8 k ohm a 1 kHz
Sensibilità: −42 dB (0 dB = 1V / Pa a 1 kHz)
Livello di rumore equivalente: 36 dB
Alimentazione: alimentazione plug-in
Tensione operativa: 1,5 -10V
Spina: 3.5 mm (1/8”) mini spina stereo (con blocco a vite)
Dimensioni: 6,5 x 22 mm (diametro x L, solo parte principale)
Lunghezza del cavo: 1600 mm
Peso: 24 g
Grafico caratteristico della frequenza
500 1k 10k 18k1005020
-20
-10
+10
+20
0
Hz
dB
Schema per il cablaggio
+
-
Manica
Anello
Punta
Scudo
Manica
Anello
Punta
TM-10L
取扱説明書
このたびは、TASCAM TM-10Lをお買い上げいただきまして、誠にありがとう
ございます。
TM-10Lは、スピーチやインタビューの録音に適したラベリアマイク(ピンマイク)
です。
ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、正しい取り扱い方法を
ご理解いただいた上で、末永くご愛用くださいますようお願い申しあげます。お
読みになった後は、いつでも見られる所に保管してください。
また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイトhttps://tascam.jp/)からダウ
ンロードすることができます。
安全にお使いいただくために
この取扱説明書の表示は、製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々
への危害や財産への損害を未然に防止するために、いろいろな絵表示をしていま
す。その表示と意味は、次のようになっています。内容をよく理解してから本文
をお読みください。
V
警告
以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、火災や感
電などによって、死亡や大怪我などの人身事故の原因とな
ります。
V
注意
万一、異常が起きたら
煙が出たり、変なにおいや音がするときは
機器の内部に異物や水などが入ったときは
この機器を落としたり、カバーを破損したときは
異常状態のまま使用すると、火災・感電の原因となります。
販売店またはティアック修理センターに修理をご依頼ください。
=
禁止
この機器の隙間などから内部に金属類や燃えやすい物などを差し込ん
だり、落としたりしない
火災・感電の原因となります。
Y
分解禁止
この機器のカバーは絶対に外さない
カバーを外す、または改造すると、火災・感電の原因となります。
内部の点検・修理は販売店またはティアック修理センターにご依頼く
ださい。
この機器を改造しない
火災・感電の原因となります。
V
注意
以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害
を負う可能性が想定される内容および物的損害のみの発生
が想定される内容を示しています。
=
禁止
ぐらついた台の上や傾いた所など不安定な場所に置かない
湿気やほこりの多い場所に置かない。風呂、シャワー室では使用しな
調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当たる場所に置かない
火災・感電やけがの原因となることがあります。
プラグを抜くときは、マイクケーブルを引っ張らない
ケーブルが傷つき、破損の原因となることがあります。
必ずプラグを持って抜いてください。
その他の注意
0
次のような場所に設置しないてください。故障の原因となります。
振動の多い場所
極端に温度が低い場所
窓際などの直射日光が当たる場所
暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所
湿気の多い場所や風通しが悪い場所
ほこりの多い場所
0
本機を水に濡らさないでください。
0
本機を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、寒い部屋を暖めた直後など、
気温が急激に変化すると結露を生じることがあります。結露したときは、約1
2時間放置した後、お使いください。
0
マイクをスピーカーに近づけたり、スピーカーへ向けたりしないでください
ハウリングにより突然大きな音が出て、聴力障害などの原因となることがあり
ます。
本製品の概要
0
φ3.5mm(1/8”)ステレオミニプラグ(スクリューロック付き)
スクリューロック付きジャックと接続する際、プラグが抜けることなく安心し
て使用できます。
通常のステレオミニジャックにも接続は可能ですが、ロックすることはでき
ません。
0
プラグインパワー
本製品の構成
本製品の構成は、以下の通りです。なお、開梱は本体に損傷を与えないよう慎重
に行ってください。梱包箱と梱包材は、後日輸送するときのために保管してくだ
さい。付属品が不足している場合や輸送中の損傷が見られる場合は、当社までご
連絡ください。
0
TM-10L本体 ..........................................................................................................x1
0
ソフトケース .......................................................................................................... x1
0
マイククリップ ......................................................................................................x1
0
ウィンドスクリーン ..............................................................................................x1
0
取扱説明書(本書、保証書付き) .........................................................................x1
ウインドスクリーン
ラベリアマイク
クリップ
製品のお手入れ
製品の汚れは、柔らかい乾いた布で拭いてください。化学雑巾、ベンジン、シンナー、
アルコールなどで拭かないでください。表面を傷める、または色落ちさせる原因
となります。
商標に関して
0
TASCAMおよびタスカムは、ティアック株式会社の登録商標です。
0
その他、記載されている会社名、製品名、ロゴマークは各社の商標または登録
商標です。
ユーザー登録について
TASCAMのウェブサイト(https://tascam.jp/)にて、オンラインでのユーザー
登録をお願いいたします。
アフターサービス
0
万一、故障が発生した場合は使用を中止し、お買い上げ店またはティアック修
理センターまでご連絡ください。修理を依頼される場合は、次の内容をお知ら
せください。
型名、型番(TM-10L)
故障の症状(できるだけ詳しく)
お買い上げ年月日
お買い上げ販売店名
0
当社の責に帰すべき本製品の不具合もしくは故障などに係り、当社が負う責任
の範囲は、当社製品の修理もしくは交換に限らせていただきます。
0
本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用は、お客様のご負担になり
ます。
仕様
形式 :バックエレクトレットコンデンサー
指向性 :無指向性
周波数特性 :50Hz 18KHz
最大SPL 115dB S.P.L.(at 1kHz)
出力インピーダンス :1.8KΩ±30%(at 1kHz)
感度 :−42dB(0dB=1V/Pa at 1kHz)
等価騒音レベル :36dB
電源 :プラグインパワー
駆動電圧 :1.5 10V
プラグ φ3.5mm(1/8”)ステレオミニプラグ
(スクリューロック付)
外径寸法 :φ6.5mm×22mm(直径 x 長さ、本体のみ)
ケーブル長 :1600mm
質量 :24g
周波数特性グラフ
500 1k 10k 18k1005020
-20
-10
+10
+20
0
Hz
dB
TM-10L
Gebrauchsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit
•
Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Bewahren Sie sie gut auf und
geben Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung weiter.
•
Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät fehlerfrei nutzen zu
können und sich vor eventuellen Restgefahren zu schützen.
•
Beachten Sie alle Warnhinweise. Neben den hier aufgeführten
allgemeinen Sicherheitshinweisen sind möglicherweise weitere
Warnungen an entsprechenden Stellen dieser Anleitung
aufgeführt.
•
Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von einem
Tascam-Servicecenter ausführen. Bringen Sie das Gerät zu
einem Tascam-Servicecenter, wenn es Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper hinein
gelangt sind, wenn es heruntergefallen ist oder nicht normal
funktioniert. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, bis es repariert
wurde.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Lavalier-Mikrofon Tascam TM-10L ist dafür vorgesehen, im
nichtindustriellen Bereich Schallenergie in elektrische Energie
umzuwandeln. Benutzen Sie es nur zu diesem Zweck und auf die
Weise, wie in dieser Anleitung beschrieben.
V WARNUNG
•
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
•
Stellen Sie sicher, dass Mischpult, Verstärker und andere mit
dem Mikrofon verwendeten Geräte ordnungsgemäß mit dem
Stromnetz verbunden und geerdet sind. Andernfalls kann es bei
einem technischen Fehler zu einem gefährlichen Stromschlag
am Mikrofon kommen.
•
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und bauen Sie es
nicht um. Andernfalls können Fehlfunktionen, Überhitzung,
Brand oder Stromschlag die Folge sein. TEAC übernimmt keine
Haftung für nicht autorisierte Umbaumaßnahmen und deren
Folgen.
•
Verwenden Sie nur hochwertige, unbeschädigte Kabel.
VORSICHT
Schutz vor Hörschäden
•
Denken Sie immer daran: Hohe Lautstärkepegel können schon
nach kurzer Zeit Ihr Gehör schädigen.
Schutz vor Sach- und Personenschäden durch falsches
Zubehör
•
Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile, die der
Hersteller empfiehlt.
Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung
•
Verlegen Sie Kabel so, dass man nicht darüber stolpern kann.
•
Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden bezeichneten
Orten auf. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
•
Orte, an denen das Gerät nass werden kann,
•
Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind oder die
instabil sind,
•
Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B. an ein Fenster),
•
in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen Orten, an denen
hohe Temperaturen herrschen,
•
wenn die Temperatur unter dem Gefrierpunkt liegt,
•
Orte mit schlechter Belüftung oder hoher Luftfeuchte,
•
Orte mit hoher Staubkonzentration.
•
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsverstärker oder
andere Geräte, die Wärme abgeben.
•
Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine warme
Umgebung bringen, in einem schnell beheizbaren Raum
einsetzen oder anderen plötzlichen Temperaturschwankungen
aussetzen, besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet.
Um dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei Stunden
stehen, bevor Sie es einschalten.
•
Platzieren Sie das Mikrofon nicht direkt vor einem Lautsprecher
und richten Sie es nicht auf einen Lautsprecher. Andernfalls
kann eine laute Rückkopplung entstehen, die Ihr Gehör oder
Ihre Geräte schädigt.
Entsorgung von Altgeräten
Wenn ein Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
auf einem Produkt, der Verpackung und/oder der
begleitenden Dokumentation angebracht ist, unterliegt
dieses Produkt den europäischen Richtlinien 2012/19/
EU und/oder 2006/66/EG sowie nationalen Gesetzen zur
Umsetzung dieser Richtlinien.
Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen
dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und
Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte
über staatlich dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte leisten Sie
einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern
potenziell schädliche Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt, die durch falsche Abfallentsorgung
entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.
Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und
Wiederverwertung von Alt geräten erhalten Sie bei Ihrer Stadt-
verwaltung, dem für Sie zuständigen Abfall ent sor gungs-
unternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt
erworben haben.
Dieses Produkt entspricht den geltenden
EU-Richtlinien sowie den nationalen Gesetzen zur
Umsetzung dieser Richtlinien.
Auspacken/Lieferumfang
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die unten
aufgeführten Bestandteile. Achten Sie beim Öffnen der
Verpackung darauf, dass Sie nichts beschädigen. Bewahren Sie das
Verpackungsmaterial für einen eventuellen Transport auf. Sollte
etwas fehlen oder auf dem Transport beschädigt worden sein,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• TM-10L ..........................................................................................................x1
• Transporttasche .........................................................................................x1
• Befestigungsklammer .............................................................................x1
• Windschutz ..................................................................................................x1
• Gebrauchsanleitung (dieses Dokument) ..........................................x1
Informationen zur Garantie finden Sie am Ende der
englischsprachigen Anleitung.
Windschutz
Lavalier-Mikrofon
Befestigungsklammer
Das Produkt reinigen
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein weiches Tuch.
Reinigen Sie es nicht mit Mitteln auf chemischer Basis, Verdünner,
Nagellackentferner, Alkohol oder ähnlichen Substanzen.
Diese können die Oberfläche des Geräts angreifen oder
Farbveränderungen hervorrufen.
Die globale TEAC-Website nutzen
Sie können Firmware-Updates und Dokumente für dieses
und andere Tascam-Produkte von der globalen TEAC-Website
herunterladen (http://teac-global.com/).
Wählen Sie dort im Bereich TACAM Downloads die gewünschte
Sprache aus, um die entsprechende Downloadseite aufzurufen.
Technische Daten
Element ............................................ Back-Elektret-Kondensatormikrofon
Richtcharakteristik ...............................................Omnidirektional (Kugel)
Frequenzbereich .................................................................. 50 Hz bis 18 kHz
Zulässiger Schalldruckpegel ................................115 dB SPL (bei 1 kHz)
Ausgangsimpedanz .......................................................................... 1.8 kOhm
Empfindlichkeit ..................................... −42 dB (0 dB = 1 V/Pa bei 1 kHz)
Äquivalenter Rauschpegel .....................................................................36 dB
Stromversorgung ....................... Stromversorgung für Kleinmikrofone
Betriebsspannung ............................................................................... 1,5–10 V
Stecker ................................................. 3,5-mm-Miniklinke, verschraubbar
Abmessungen
(Durchmesser × Länge) ............. 6,5 mm × 22 mm (nur das Mikrofon)
Kabellänge ...........................................................................................1600 mm
Gewicht ........................................................................................................... 24 g
Frequenzverlauf
500 1k 10k 18k1005020
-20
-10
+10
+20
0
Hz
dB
Schaltbild
+
-
Hülse
Ring
Spitze
Schild
Hülse
Ring
Spitze
WARRANTY
/保証書
In the United States
This warranty gives you specic legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state. This warranty is only valid within the
country the unit was originally purchased.
WHAT IS AND IS NOT COVERED
Except as specified below, this warranty covers all defects in materials
and workmanship in this product. The following are not covered by the
warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Damages resulting from accident, misuse, abuse or neglect.
3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance
and/or calibration or otherwise resulting from failure to follow
instructions contained in your owner’s manual.
4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must
be presented to the carrier)
5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other
than Gibson service station.
6. Damage resulting from causes other than product defects, includ-
ing lack of technical skill, competence, or experience of the user.
7
. Damage to any unit which has been altered or on which the serial
number has been defaced, modied or is missing.
WHO IS COVERED UNDER THE WARRANTY
This warranty may be enforced only by the original purchaser.
This warranty is not valid if the product was purchased through an
unauthorized dealer.
LENGTH OF WARRANTY
All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from
the date of original purchase. Heads and disk drives are warranted to
ninety (90) days from date of original purchase. Labor is warranted for
ninety (90) days from date of original purchase.
WHAT WE WILL PAY FOR
We will pay all labor and material expenses for items covered by the
warranty. Payment of shipping charges is discussed in the next section of
this warranty.
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE
Your unit must be serviced by an authorized Gibson service station in the
United States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you are
unable to locate an authorized Gibson service station in your area, please
contact us. We either will refer you to an authorized service station or
instruct you to return the unit to the factory. Whenever warranty service is
required, you must present a copy of the original dated sales receipt from
an Authorized Gibson Dealer.
You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product
to service. However, if the necessary repairs are covered by the warranty,
we will pay return surface shipping charges to any destination within the
United States.
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are limited in duration to the
length of this warranty.
EXCLUSION OF DAMAGES
Gibsons liability for any defective product is limited to repair or replace-
ment of the product, at Gibsons option. Gibson shall not be liable for:
1. Damages based upon inconvenience, loss of use of the product,
loss of time interrupted operation or commercial loss; or
2. Any other damages, whether incidental, consequential or
otherwise.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations and exclusions may not
apply to you.
To locate an Authorized Service Center in Your Area
CALL 1-800-444-2766
Europe
This product is subject to the legal warranty regulations of the country
of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer
where you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale
dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter
le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen
des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im
Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben
haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel
rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al
proprio commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel
caso in cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las
disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido.
En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el
aparato.
日本
無料修理規定(持ち込み修理)
1.
取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意書きに従った正常な使用状態で保証期
間内に故障が発生した場合には、ティアック修理センターが無料修理致します。
2.
本体の保証期間は、お買い上げの日から1年です。
3.
保証期間内に故障して無料修理を受ける場合は、本書をご提示の上、ティアッ
ク修理センターまたはお買い上げの販売店に修理をご依頼ください。商品を
送付していただく場合の送付方法については、事前にティアック修理センター
にお問い合わせください。無償修理の対象は、お客様が日本国内において購入
された日本国内向け当社製品に限定されます。
4.
ご転居、ご贈答品などでお買い上げの販売店に修理をご依頼になれない場合
は、ティアック修理センターにご連絡ください。
5.
次の場合には、保証期間内でも有料修理となります。
(1) ご使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障および損傷
(2) お買い上げ後の輸送・移動・落下などによる故障および損傷
(3) 火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公害や異常電圧による故障お
よび損傷
(4) 接続している他の機器に起因する故障および損傷
(5) 業務上の長時間使用など、特に苛酷な条件下において使用された場合の故障
および損傷
(6) メンテナンス
(7) 本書の提示がない場合
(8) 本書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名(印)の記入のない場合、あ
るいは字句を書き換えられた場合
6.
本書は日本国内においてのみ有効です。
This warranty is valid only in Japan.
7.
本書は再発行致しませんので、紛失しないよう大切に保管してください。
この保証書は、本書に明示した期間・条件のもとにおいて無料修理をお約束するもので
す。この保証書によって保証書を発行しているもの(保証責任者)、およびそれ以外の
事業者に対するお客様の法律上の権利を制限するものではありません。保証期間経過後
の修理などについてご不明の場合は、ティアック修理センターにお問い合わせください。
In other countries/areas
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other
rights that vary by country, state or province.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where
you bought the product.
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域的不同,顾客
可能拥有其他权利。如需申请或要求保修,请与购买本产品的销售店进行联系。
If you require repair services for your TASCAM equipment, please contact
the dealer where the product was purchased from or the TASCAM
Distributor in your country. A list of TASCAM Distributors can be found on
our website at : http://teac-global.com/
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは
タスカム カスタマーサポート   〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
0570-000-809
0
ナビダイヤルがご利用いただけない場合
電話:042-356-9137 FAX:042-356-9185
受付時間は、10:00 12:00 13:00 17:00 です。
(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
故障・修理や保守についてのお問い合わせは
ティアック修理センター    〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858
0570-000-501
0
ナビダイヤルがご利用いただけない場合
電話:04-2901-1033 FAX:04-2901-1036
受付時間は、9:30 17:00です。(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承
ください。
0419. MA2492C
配線図
+
-
Sleeve
Ring
Tip
Shield
Sleeve
Ring
Tip
Скачать