ABB F202 B-16/0,03 Инструкция по эксплуатации онлайн

ABB FH202 AC-40/0,3 Инструкция по эксплуатации онлайн
2.2
2.1
Tack!
3.1
3.2
Tack!
3.4
3.3
4.1
4.4
4.5
4.2
4.3
L1 N
L1 N
1/2 3/4 5/6 7/8/N
2/1 4/3 6/5 8/7/N
1P+N 230 Va.c.
/5 8/7/N
L1
L1 L2 L3
L2 L3
1/2 3/4 5/6 7/8/N
2/1 4/3 6/5 8/7/N
3P 230 Va.c.
/5 8/7/N
1P+N 230 Va.c.
L1 N
L1 N
N1/23/45/6
N2/14/36/5
N2/
L1
L1 L2 L3
L2 L3
N1/23/45/6
3P 230 Va.c.
3P 400 Va.c.
N2/14/36/5
N2/
Dati tecnici
Vedere dati di targa apparecchio, inoltre:
F200 AC – F200 AC AP-R correnti alternate w
F200 A – F200 A AP-R correnti alternate, pulsanti con componenti continue y
F200 S selettivi S
Insensibilità ad impulsi transitori di F200 AC, F200 A fino a 250 A
corrente con forma d’onda 8/20 µs: F200 AP-R, F200 S fino a 3000 A
Coordinamento con SCPD: 10 kA, con fusibile 100 A tipo gL 500V
Protezione contro sovracorrente
Gli interruttori differenziali senza sganciatore magnetotermico devono essere adegua-
tamente protetti contro i sovraccarichi e corto-circuiti.
Alimentazione
L’alimentazione dell’interruttore può essere realizzata indifferentemente da monte
o da valle.
Montaggio
Su barra DIN normalizzata EN 60715, larga 35mm con attacco rapido incorporato nel-
l’interruttore. E’ possibile il cablaggio con barrette di collegamento System pro M com-
pact su entrambi i lati dell’apparecchio (figura. 1).
Figura 2: l’interruttore è montato senza barrette di collegamento. Montaggio (2.1).
Smontaggio (2.2).
Figura 3: per smontare un F200, cablato sul lato inferiore con barretta di collegamen-
to, svitare le viti dei morsetti inferiori (3.1), spingerlo verso l’alto fino alla battuta con
la barra DIN (3.2) e successivamente verso il basso fino al primo scatto dell’attacco
rapido (3.3); l’F200 può essere estratto tirandolo verso l’alto (3.4).
Figura 4: per montare l’F200 in un gruppo di interruttori S200 cablati sul lato inferiore
con barretta di collegamento, estrarre l’attacco rapido fino al primo scatto (4.1), posi-
zionare il dispositivo in modo che i puntali della barretta si inseriscano nei morsetti
inferiori posteriori (4.2), ruotare il dispositivo verso la barra DIN (4.3) e spingerlo verso
il basso (4.4), in questo modo l’attacco rapido si aggancia alla guida DIN (4.5).
Collegamento elettrico
In una rete trifase con neutro (Un=230/400Va.c. – 127/230Va.c.) devono essere colle-
gati tutti i conduttori della linea compreso quello di neutro (escluso il conduttore di pro-
tezione).
I conduttori devono essere collegati saldamente ai morsetti: max. momento torcente
secondo quanto specificato nella norma CEI EN 61008 / IEC 61008.
È inoltre possibile utilizzare un interruttore quadripolare in reti monofase e trifase senza
neutro; vedere figura 5 per la versione con neutro a destra e figura 6 per la versione
con neutro a sinistra.
Avvertenze per l’utente
(da conservare a disposizione anche degli utenti futuri).
- Ricordare di premere il tasto di prova “T” ogni mese. Il differenziale deve scattare. Se ciò
non avviene, avvisare subito un tecnico perchè la sicurezza dell’impianto è diminuita.
- Per qualunque lavoro sull’impianto elettrico fisso o mobile, rivolgersi sempre ad un
tecnico qualificato.
Salvaguardia dell’ambiente
- Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2002/95/CE sulla restrizione dell’uso di
determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
- Osservare le disposizioni locali relative allo smaltimento del materiale d’imballaggio
e dell’interruttore e, se possibile, riciclarli.
- Il simbolo contrassegnato sul prodotto indica che l’interruttore non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti domestici generali.
Technical data
See equipment plate data and refer below:
F200 AC - F200 AC AP-R Alternate currents w
F200 A - F200 A AP-R Alternate currents, pulse currents with DC components y
F200 S Selective S
Insensitivity to transient current F200 AC, F200 A up to 250A
pulses with wave-form 8/20 µs: F200 AP-R, F200 S up to 3000 A
Co-ordination with Short
Circuit Protection Device: 10 kA, with 100 A fuse type gL 500V
Protection against overcurrent:
The RCCBs must be used with Short Circuit Protection devices to provide circuit pro-
tection against overloads and short circuit faults.
Power supply
The devices can be fed from either the upper or lower terminals.
Assembly
Designed for fitting on symmetrical DIN rail to standard EN 60715, 35 mm. width, with
fast clip included in the breaker.
It is possible to realize the wiring with System pro M compact connection busbars on
both the upper and lower terminals (see figure 1).
Figure 2: Assemby on DIN rail (2.1). Removal (2.2).
Figure 3: To remove an F200 RCCB, wired on the lower side with a connection busbar,
it is necessary to unscrew the lower terminals (3.1), to push it upwards up to the con-
tact with the DIN rail (3.2) and then to push it downwards up to first position of the fast
clip (3.3); the F200 can be removed by lifting it upwards (3.4).
Figure 4: To connect the F200 RCCB to a group of S200 MCB’s fitted on the lower ter-
minal with busbar, move out the fast clip to first position (4.1), place the device such
that the busbar prongs enter the back lower terminals (4.2), move the device towards
the DIN rail (4.3) and push downwards (4.4), in this way the fast clip attaches to the
DIN rail (4.5).
Electrical connections
In a three-phase network with neutral (Un =230/400V a.c.-240/415V a.c.-127/230V
a.c.), all line wires, included the neutral one, should be connected. (excluded the pro-
tection wire). The wires should be firmly connected in the terminals:maximum torque
moment according to EN 61008/IEC 61008 standards.
It is also possible to use a four-pole RCCB in single-phase networks and three-phase
networks without neutral; see figure 5 for the version with neutral on the right side and
figure 6 for the version with neutral on the left side.
Instructions for the user (to be kept available for future users as well).
- Remember to press the “T” test button each month. The RCCB should trip. If this
does not happen, an authorized electrician should be alerted immediately because the
system safety has been reduced.
- Always call a qualified technician to carry out any work on fixed or mobile eletrical
installation.
Safeguard of the sorroundings
- The product is conforming to the european standards 2002/95/CE regarding the
restrictions on the use of certain dangerous substances in the electrical and elec-
tronical equipments.
-It is necessary to respect the local regulations concerning the elimination of the pack-
aging materials and of the circuit-breaker and, if possible, to recycle them.
- The symbol marked on the product means that the circuit-breaker must not be
eliminated together with the general litter.
Zusätzlich zu den Angaben des Leistungsschildes:
F200 AC – F200 AC AP-R wechselfehlerstromsensitive
Fehlerstrom-Schutzschalter (Typ AC) w
F200 A – F200 A AP-R wechsel- und pulsstromsensitive
Fehlerstrom-Schutzschalter (Typ A) y
F200 S selektive Fehlerstromschutzschalter S
Umgebungstemperatur: T
max/min
: +55°C /-25°C
Stoßstromfestigkeit (Stoßstromform 8/20 µs): F200 AC, F200 A bis zu 250 A
F200 AP-R, F200 S bis zu 3000 A
Kurzschlussfestigkeit: 10 kA in Verbindung mit einer vorgeschalteten
Sicherung 100A Typ gL500V
Thermische Überlast
Fehlerstrom-Schutzschalter (ohne thermomagnetischen Auslöser) müssen gegen Überlast
und Kurzschluss durch geeignete Wahl von Leitungsschutzschalter geschützt werden.
Stromversorgung
Die Einspeisung kann beliebig von oben oder unten erfolgen.
Montage
Bild 1: Einbau des FI-Schutzschalters in beliebiger Gebrauchslage durch
Schnappbefestigung auf Hutschiene EN60715, 35 mm breit. Die Querverdrahtung kann
wahlweise von oben oder unten erfolgen.
Bild 2: Montage ohne Querverdrahtung: Montage (2.1). Demontage (2.2).
Bild 3: Lösen bei verbleibender Querverdrahtung: Bei Querverdrahtung mit System pro
M compact
®
Sammelschiene wird der Fi-SchutzschalterF200 gelöst, indem zuerst die
Klemmschrauben geöffnet werden (3.1). Danach wird der F200 unten vorgezogen und
senkrecht nach oben geschoben (3.2), dadurch schiebt sich die Schnellbefestigung
nach unten.(3.3). Die Sammelschiene wird freigegeben und der FI-Schutzschalter kann
nach vorne oben herausgezogen werden.(3.4).
Bild 4: Einfügen bei verbleibender Querverdrahtung: Das Einfügen bei Querverdrahtung
geschieht in umgekehrter Reihenfolge. Zuerst die Klemmschrauben ganz öffnen (4.1)
und die Schnellbefestigung bis zur 1. Raststufe herausziehen. Danach den FI-
Schutzschalter mit der hinteren Klemmenebene auf die Stifte der System pro M
Sammelschiene setzen (4.2). In Richtung Hutschiene schwenken (4.3) und senkrecht
nach unten schieben (4.4), dadurch rastet die Schnellbefestigung wieder ein (4.5).
Installation und Deinstallation nur durch autorisierte Elektrofachkräfte zulässig!
Elektrischer Anschluss:
In einer Dreiphasenschaltung mit Neutral (Un = 230/400 Va.c.-127/230V a.c.) sind alle
Leiter der Leitung , inbegriffen der Neutralleiter (ohne den Schutzleiter), zu verbinden.
Es muss auf einwandfreien, festen Anschluss der Leiter geachtet werden (max.
Drehmoment nach EN 61008/IEC 61008 Normen). Es ist auch möglich, vierpolige
Schalter in Einphasenschaltungen und Dreiphasenschaltungen ohne Neutral einzuset-
zen; siehen sie das Bild 5 für die Ausführung mit Neutral auf der rechten Seite des
Gerätes und das Bild 6 für die Ausführung mit Neutral auf der linken Seite.
Funktionsprüfung:
Zur Funktionsprüfung ist im eingeschalteten Zustand die blaue Prüftaste zu drücken,
dabei muss der FI_Schutzschalter sofort auslösen. Ausser der regelmässigen monatli-
chen Funktionsprüfung ist keine Wartung erforderlich.
Die Funktionsprüfung soll regelmässig in etwa monatlichem Abstand geprüft werden!
Prüfung der Schutzmassnahme:
Ausser der Funktionsprüfung des Fi-Schutzschalters ist die Wirksamkeit der
Schutzmassnahme der Installation entsprechend den geltenden
Errichtungsbestimmungen zu prüfen.
Störungen:
Bei Schäden (z.B. Transport, Lagerung) dürfen keine Reparaturen durchgeführt werden.
Löst der FI-Schutzschalter bei Inbetriebnahme sofort aus, sind der nachgeschaltete
Betriebsstromkreis und daran betriebene Verbrauchsmittel auf Erdschluss zu überprüfen.
Vorhandene Verbindungen oder Isolationsfehler zwischen dem Neutralleiter uns
Schutzleiter auf der Lastseite sind zu beseitigen.
Données techniques
Voir les données indiquées sur la plaquette de l’appareil et, en outre:
F200 AC – F200 AC AP-R courants alternatifs w
F200 A – F200 A AP-R courants alternatifs, pulsatoires
avec composantes continues y
F200S sélectifs S
Insensibilité à des impulsions transitoires F200 AC, F200 A jusqu’à 250 A
de courant de crête de forme d’onde 8/20 µs: F200 AP-R, F200 S jusqu’à 3000 A
Coordination avec SCPD: 10 kA, avec fusible 100 A type gL 500 V
Protection contre une surintensité
Les interrupteurs différentiels étant sans déclencheur magnétothermique, ils doivent
être correctement protégés contre les surintensités et les court-circuits.
Alimentation
L’alimentation de l’appareil peut être réalisée aussi bien en amont qu’en aval.
Montage
Sur un Rail DIN standard EN 60715, largeur 35 mm à l’aide d’une fixation rapide incor-
porée sur l’appareil. Il est possible de le câbler à l’aide de jeux de barres des 2 côtés de
l’appareil (figure 1).
Figure 2: l’appareil est monté sur le Rail sans les jeux de barres. Montage (2.1).
Démontage (2.2).
Figure 3: pour démonter un F200, câblé sur sa partie inférieure avec un jeu de barre, il
faut dévisser les vis des bornes inférieures (3.1), le pousser vers le haut jusqu’à ce qu’il
entre en contact avec le Rail DIN (3.2) et après vers le bas jusqu’au premier déclic de la
fixation rapide (3.3); le F200 peut être enlevé en le tirant vers le haut (3.4) .
Figure 4: pour assembler le F200 dans un groupe de disjoncteurs S200 câblés sur la par-
tie inférieure avec un jeu de barre, il faut tirer la fixation rapide jusqu’au premier déclic
(4.1), positionner l’appareil de telle sorte que les picots du jeu de barre puissent s’insérer
dans les bornes inférieures postérieures (4.2), faire pivoter l’appareil vers le Rail DIN (4.3)
et le pousser vers le bas (4.4), de cette façon la fixation rapide s’accroche au Rail DIN (4.5).
La version avec marque CEBEC est pourvue, côté aval et amont, de bornes de raccor-
dement protegées contre tout contact accidentel.
Connexion électrique
Dans un circuit triphasé avec neutre (Un= 230/400V a.c.-127/230V a.c.) tous les
conducteurs de la ligne, y compris le conducteur de neutre, doivent être connectés (à
l’exception du conducteur de terre). Les conducteurs doivent être parfaitement connec-
tés aux bornes: max. couple de serrage selon les spécifications EN 61008/IEC 61008 .
On peut également utiliser un disjoncteur tétrapolaire dans des circuits monophasés et
triphasés sans neutre; voir la figure 5 pour la version avec neutre à droite et la figure 6
pour la version avec neutre à gauche.
Recommandations pour l’usager (à conserver à disposition d’autres usagers).
- Ne pas oublier d’appuyer sur la touche test “T” chaque mois. Le différentiel doit se
déclencher. Dans le cas contraire, aviser immédiatement un technicien.
- Pour toute intervention sur l’installation électrique fixe ou mobile, adressez-vous tou-
jours à un technicien qualifié.
Sauvegarde du milieu
- Le produit est conforme à la Directive européenne 2002/95/CE concernante la res-
triction de l’usage de certaines substances dangereuses dans les appareillages élec-
triques et électroniques .
- Il faut respecter les dispositions locales concernantes l’écoulement du matériel
d’emballage et de l’interrupteur et, si possible, les recycler .
- Le symbole marqué sur le produit indique que l’interrupteur ne doit pas être
écoulé avec les déchets ménagers.
Datos técnicos
Véanse los datos asignados del aparato y, además:
F200 AC – F200 AC AP-R corriente alterna w
F200 A – F200 A AP-R corriente alterna, pulsatoria con componente continua y
F200 S selectivos S
Insensibilidad a los impulsos transitorios F200 AC, F200 A hasta 250 A
de corriente con forma de onda 8/20 µs: F200 AP-R, F200 S hasta 3000 A
Coordinación con SCPD: 10 kA, con fusible 100 A tipo gL 500V
Protección contra sobreintensidad
Los interruptores diferenciales sin relé magnetotérmico se han de proteger adecuada-
mente contra las sobrecargas y cortocircuitos.
Alimentación
El interruptor se puede alimentar, indiferentemente, desde aguas arriba o aguas abajo.
Montaje
En perfil DIN normalizado EN 60 715, anchura 35 mm con enganche rápido incorpora-
do en el interruptor. Es posible efectuar el cableado con barras de conexión System pro
M compact en ambos lados del aparato (figura. 1).
Figura 2: el interruptor se ha montado sin barras de conexión. Montaje (2.1).
Desmontaje (2.2).
Figura 3: para desmontar un F200, cableado en el lado inferior con barra de conexión,
desenroscar los tornillos de los bornes inferiores (3.1), empujarlo hacia arriba hasta el
tope de la barra DIN (3.2) y, sucesivamente, hacia abajo hasta el primer disparo del
enganche rápido (3.3); el F200 se puede extraer tirando de éste hacia arriba (3.4).
Figura 4: para montar el F200 en un grupo de interruptores S200 cableados en el lado
inferior con barra de conexión, extraer el enganche rápido hasta la primera posición
(4.1), colocar el dispositivo de manera que los contactos machos de la barra se intro-
duzcan en los bornes inferiores posteriores (4.2), girar el dispositivo hacia la barra DIN
(4.3) y empujarlo hacia abajo (4.4); de esta manera, el enganche rápido se fija a la guía
DIN (4.5).
Conexión eléctrica
En una red trifásica con neutro (Un = 230/400 Vca – 127/230 Vca) se tienen que conec-
tar todos los conductores de la línea, incluido el conductor de neutro, pero no se ha
de conectar el conductor de protección. Los conductores se han de conectar firme-
mente a los bornes: máximo par de torsión según cuanto especificado en la norma
EN 61008 / IEC 61008. También es posible utilizar un interruptor cuadripolar en redes
monofásicas y trifásicas sin neutro; véase la figura 5 para la versión con neutro a la
derecha y la figura 6 para la versión con neutro a la izquierda.
Advertencias para el usuario
(conservarlas para que puedan ser consultadas incluso por futuros usuarios).
- Se recuerda que es necesario pulsar la tecla de prueba “T” todos los meses. El dife-
rencial se debe disparar. Si no se dispara, hay que ponerse inmediatamente en con-
tacto con un técnico ya que significa que la instalación es menos segura.
-Todos los trabajos en la instalación eléctrica fija o móvil han de ser efectuados por
personal técnico calificado.
Protección del medio ambiente
- El producto se ha fabricado en conformidad con la directiva europea 2002/95/CE
sobre la restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en los aparatos
eléctricos y electrónicos.
- Respetar las legislaciones locales sobre la eliminación del material de embalaje y del
interruptor y, si es posible, reciclarlos.
-El símbolo grabado en el producto indica que el interruptor no se debe eliminar
como basura doméstica.
1
5 6
2 3 4
Скачать