ABB ACH550-01-06A9-4 [12/28] Démontez le capot avant comme indiqué dans le manuel de l utilisateur
![ABB ACH550-01-06A9-4+B055 [12/28] Démontez le capot avant comme indiqué dans le manuel de l utilisateur](/views2/1556866/page12/bgc.png)
12 Principe de fonctionnement et raccordement des câbles de puissance
Notice d'installation complémentaire ACH550-01+B055+F278
Raccordement des câbles de puissance
2
2
5
4
6
7
6
8
8
3
9
10
1. Démontez le capot avant comme indiqué dans le
manuel de l'utilisateur.
2. Retirez les deux vis de fixation de la plaque de
montage de l'interrupteur.
3. Tournez la plaque sur le côté.
4. Retirez les passe-fils en caoutchouc et coupez-les
au diamètre requis. Enfilez les passe-fils, extrémité
conique vers le bas, sur les câbles de puissance.
Scellez les passe-fils sur les points d'entrée des
ouvertures de la plaque.
5. Dénudez la gaine externe des câbles sous les
colliers de reprises de masse sur 360°, puis fixez les
colliers sur la partie dénudée des câbles.
6. Tordez le blindage des câbles pour former des
queues de cochon que vous raccordez avec des
cosses de câble sous les vis de terre. Les queues de
cochon doivent être aussi courtes que possible pour
minimiser les perturbations électromagnétiques.
7. Raccordez les conducteurs du câble moteur aux
bornes U2, V2 et W2.
8. Remettez la plaque d'assemblage en place et
resserrez les vis de fixation.
9. Raccordez les conducteurs du câble réseau aux
bornes U1, V1 et W1.
10. Si vous utilisez un contact auxiliaire, raccordez-y les
fils.
11. Raccordez les câbles de commande comme indiqué
dans le manuel de l'utilisateur.
12. Remontez le capot avant.
Taille
Couple de serrage
U1, V1, W1 U2, V2, W2
Terre de protection (PE)
N·m (lbf·ft) N·m (lbf·ft) N·m lbf·ft
R1 0.8 (0.6) 1.4 (1.0) 1.4 1.0
R2 0.8 (0.6) 1.4 (1.0) 1.4 1.0
R3 2 (1.5) 1.8 (1.3) 1.8 1.3
Contact auxiliaire : 0,8 N·m (0,6 lbf·ft)
Содержание
- Ach550 1
- Installation supplement ach550 01 b055 f278 drives 1
- Ach550 drive manuals 2
- Applicability 3
- Dimensions 3
- Operation principle 3
- Operation principle and power cable installation 3
- Safety 3
- Ach550 01 b055 f278 installation supplement 4
- Connect the control cables as shown in the user s manual 4
- Connect the input cable conductors to the main switch terminals u1 v1 and w1 4
- Connect the motor cable conductors to the u2 v2 and w2 terminals 4
- Connect wires to the auxiliary contact if used 4
- Operation principle and power cable installation 4
- Power cable installation procedure 4
- Remove the front cover as shown in the user s manual 4
- Remove the rubber grommets and cut adequate holes into them slide the grommets onto the power cables the conical part downwards seal the lead through plate holes with the grommets 4
- Replace the front cover 4
- Strip off the outer sheathing of the cables under the 360 degrees grounding clamps and fasten the clamps onto the stripped parts of the cables 4
- Turn the switch assembly plate aside 4
- Turn the switch assembly plate back to its original position and fasten the two fastening screws 4
- Twist the shields of the cables into pigtails and connect the pig tails under the grounding screws with cable lugs keep the pigtails short to minimize electromagnetic emission 4
- Undo the two fastening screws of the switch assembly plate 4
- Anvendelighed 5
- Betjeningsprincip 5
- Betjeningsprincip og installation af strømkabel 5
- Dimensioner 5
- Sikkerhed 5
- Ach550 01 b055 f278 installation supplement 6
- Afisoler kablernes udvendige beklædning under klemmerne til 360 graders jording og fastgør klemmerne til den afisolerede del af kablerne 6
- Betjeningsprincip og installation af strømkabel 6
- Drej afbrydertilslutningspladen tilbage til dens oprindelige placering og stram de to spændeskruer 6
- Fjern frontdækslet som vist i brugermanualen 6
- Fjern gummimufferne og skær tilstrækkeligt store huller i dem træk mufferne over netkablerne med den kegleformede del nedad forsegl gennemføringspladens huller med mufferne 6
- Forbind motorkabellederne til u2 v2 og w2 klemmerne 6
- Installation af netkabel 6
- Løsn de to spændeskruer på afbrydertilslutningspladen 6
- Skub afbrydertilslutningspladen til side 6
- Sno kablernes afskærmning og tilslut snoningerne under jordingsskruerne med kabelsko den sammensnoede skærm skal være så kort som muligt for at minimere den elektromagnetiske stråling 6
- Sæt frontdækslet på igen 6
- Tilslut indgangskabellederne til hovedafbryderklemmerne u1 v1 og w1 6
- Tilslut lederne til hjælpekontakten hvis den bruges 6
- Tilslut styrekablerne som vist i brugermanualen 6
- Abmessungen 7
- Anwendungsbereich 7
- Funktionsprinzip 7
- Funktionsprinzip und installation der leistungskabel 7
- Sicherheit 7
- Ach550 01 b055 f278 ergänzung zum handbuch 8
- Den äußeren kabelmantel unter den 360 grad erdungsklemmen entfernen und die klemmen über den abisolierten teilen der kabel befestigen 8
- Die gehäuseabdeckung wie in der betriebsanleitung gezeigt und beschrieben abnehmen 8
- Die gehäuseabdeckung wieder montieren 8
- Die gummidichtungen herausnehmen und so weit wie nötig abschneiden die dichtungen mit dem konischen teil nach unten auf die leistungskabel schieben die öffnungen im kabelanschlussblech mit den dichtungen verschließen 8
- Die kabelschirmenden verdrillen und mit kabelschu hen an die erdungsschrauben anschließen die ver drillten leiterenden so kurz wie möglich halten um elektromagnetische emissionen zu minimieren 8
- Die leiter der motorkabel an die klemmen u2 v2 und w2 anschließen 8
- Die leiter des hilfskontakts falls benutzt anschließen 8
- Die leiter des netzkabels an die klemmen u1 v1 und w1 des hauptschalters anschließen 8
- Die schalter montageplatte zur seite schwenken 8
- Die schalter montageplatte zurückschwenken in die ursprüngliche position und mit den zwei befestigungsschrauben wieder befestigen 8
- Die steuerkabel wie in der betriebsanleitung dargestellt anschließen 8
- Die zwei befestigungsschrauben der schalter mon tageplatte lösen und herausdrehen 8
- Funktionsprinzip und installation der leistungskabel 8
- Vorgehensweise bei der installation der leistungskabel 8
- Aplicabilidad 9
- Dimensiones 9
- Principio de funcionamiento 9
- Principio de funcionamiento e instalación del cable de alimentación 9
- Seguridad 9
- Coloque la placa de montaje del interruptor en su posición inicial y apriete los tornillos de fijación 10
- Conecte los cables al contacto auxiliar si va a utilizarse 10
- Conecte los cables de control como se indica en manual de usuario 10
- Conecte los conductores del cable de entrada a los terminales u1 v1 y w1 del interruptor principal 10
- Conecte los conductores del cable de motor a los terminales u2 v2 y w2 10
- Pele el revestimiento superficial de los cables que se encuentran bajo las pinzas de conexión a tierra de 360 grados y fije las pinzas en las zonas peladas de los cables 10
- Ponga a un lado la placa de montaje del interruptor 10
- Principio de funcionamiento e instalación del cable de alimentación 10
- Procedimiento de instalación del cable de alimentación 10
- Retire la cubierta frontal como se indica en manual del usuario 10
- Retire las arandelas de goma y practique en ellas los orificios necesarios deslice las arandelas por los cables de alimentación con la parte cónica hacia abajo selle los orificios pasantes de la placa con las arandelas 10
- Retire los dos tornillos de fijación de la placa de montaje del interruptor 10
- Suplemento de instalación ach550 01 b055 f278 10
- Trence las pantallas de los cables y conecte las espirales creadas bajo los tornillos de conexión a tierra con las orejetas de los cables las espirales deben ser cortas para minimizar la emisión electromagnética 10
- Vuelva a colocar la cubierta frontal 10
- Dimensions 11
- Principe de fonctionnement 11
- Principe de fonctionnement et raccordement des câbles de puissance 11
- Produits concernés 11
- Sécurité 11
- Démontez le capot avant comme indiqué dans le manuel de l utilisateur 12
- Dénudez la gaine externe des câbles sous les colliers de reprises de masse sur 360 puis fixez les colliers sur la partie dénudée des câbles 12
- Notice d installation complémentaire ach550 01 b055 f278 12
- Principe de fonctionnement et raccordement des câbles de puissance 12
- Raccordement des câbles de puissance 12
- Raccordez les conducteurs du câble moteur aux bornes u2 v2 et w2 12
- Raccordez les conducteurs du câble réseau aux bornes u1 v1 et w1 12
- Raccordez les câbles de commande comme indiqué dans le manuel de l utilisateur 12
- Remettez la plaque d assemblage en place et resserrez les vis de fixation 12
- Remontez le capot avant 12
- Retirez les deux vis de fixation de la plaque de montage de l interrupteur 12
- Retirez les passe fils en caoutchouc et coupez les au diamètre requis enfilez les passe fils extrémité conique vers le bas sur les câbles de puissance scellez les passe fils sur les points d entrée des ouvertures de la plaque 12
- Si vous utilisez un contact auxiliaire raccordez y les fils 12
- Tordez le blindage des câbles pour former des queues de cochon que vous raccordez avec des cosses de câble sous les vis de terre les queues de cochon doivent être aussi courtes que possible pour minimiser les perturbations électromagnétiques 12
- Tournez la plaque sur le côté 12
- Applicabilità 13
- Dimensioni 13
- Principio di funzionamento 13
- Principio di funzionamento e installazione dei cavi di potenza 13
- Sicurezza 13
- Ach550 01 b055 f278 istruzioni di installazione supplementari 14
- Collegare i cavi di controllo come indicato nel manuale utente 14
- Collegare i conduttori del cavo di ingresso ai morsetti u1 v1 e w1 dell interruttore principale 14
- Collegare i conduttori del cavo motore ai morsetti u2 v2 e w2 14
- Collegare i fili al contatto ausiliario se utilizzato 14
- Intrecciare le schermature dei cavi e collegare le trecce sotto le viti di terra utilizzando dei capicorda le trecce devono essere il più corte possibile per ridurre al minimo le emissioni elettromagnetiche 14
- Principio di funzionamento e installazione dei cavi di potenza 14
- Procedura di installazione dei cavi di potenza 14
- Rimontare il coperchio anteriore 14
- Rimuovere i gommini e forarli praticando dei fori di dimensioni adeguate infilare i gommini sui cavi di potenza con la parte conica rivolta verso il basso sigillare i fori della piastra passacavi con i gommini 14
- Rimuovere il coperchio anteriore come indicato nel manuale utente 14
- Riportare la piastra di fissaggio dell interruttore principale nella posizione originaria e serrare le due viti di fissaggio 14
- Spellare la guaina esterna dei cavi sotto i fissacavo di messa a terra a 360 e serrare i fissacavo sulla parte spellata dei cavi 14
- Spostare a lato la piastra di fissaggio dell interruttore 14
- Svitare le due viti della piastra di fissaggio dell interruttore 14
- Afmetingen 15
- Toepasbaarheid 15
- Veiligheid 15
- Werkingsprincipe 15
- Werkingsprincipe en vermogenskabelinstallatie 15
- Ach550 01 b055 f278 installatie supplement 16
- Draai de schakelaar montageplaat opzij 16
- Draai de schakelaar montageplaat terug naar zijn oorspronkelijke positie en maak de twee bevestigingsschroeven vast 16
- Installatieprocedure van de vermogenskabel 16
- Maak de twee bevestigingsschroeven van de schakelaar montageplaat los 16
- Sluit de besturingskabels aan zoals getoond in de gebruikershandleiding 16
- Sluit de ingangskabelgeleiders aan op de klemmen u1 v1 en w1 van de hoofdschakelaar 16
- Sluit de motorkabelgeleiders aan op de u2 v2 en w2 klemmen 16
- Sluit draden op het hulpcontact aan indien dit gebruikt wordt 16
- Strip de buitenmantel van de kabels weg tot onder de 360 graden aardklemmen en bevestig de klemmen over de gestripte delen van de kabels 16
- Twist de kabelafschermingen tot pigtails en sluit de pigtails aan onder de aardingschroeven met kabelschoenen houdt de pigtails kort om elektromagnetische straling te minimaliseren 16
- Verwijder de frontkap zoals getoond in de gebruikershandleiding 16
- Verwijder de rubberen doorvoertules en snij er voldoende grote gaten in schuif de doorvoertules op de vermogenskabels met het conische deel naar beneden dicht de gaten in de doorvoerplaat af met de doorvoertules 16
- Werkingsprincipe en vermogenskabelinstallatie 16
- Zet de frontkap terug 16
- Aplicação 17
- Dimensões 17
- Princípio de operação 17
- Princípio de operação e instalação do cabo de potência 17
- Segurança 17
- Afaste a platine de montagem do interruptor 18
- Desaperte os dois parafusos de aperto rápido da platine de montagem do interruptor 18
- Descarne o revestimento exterior dos cabos por baixo dos grampos de ligação à terra a 360 graus e aperte os grampos às partes descarnadas dos cabos 18
- Ligue os cabos ao contacto auxiliar se usado 18
- Ligue os cabos de controlo como apresentado no manual do utilizador 18
- Ligue os condutores do cabo de entrada aos terminais do interruptor principal u1 v1 e w1 18
- Ligue os condutores do cabo do motor aos terminais u2 v2 e w2 18
- Princípio de operação e instalação do cabo de potência 18
- Procedimento de instalação do cabo de potência 18
- Retire a tampa frontal como apresentado no manual de utilizador 18
- Retire os passa fios de borracha e faça os furos nos mesmos insira os passa fios nos cabos de potência com a parte cónica para baixo isole os furos da platina condutora com os passa fios 18
- Rode a platine de montagem do interruptor para a sua prosição original e aperte os dois parafusos de aperto rápido 18
- Suplemento de instalação do ach550 01 b055 f278 18
- Torça as blindagens dos cabos em espiral e ligue as espirais por baixo dos parafusos de terra com terminais de cabo mantenha as espirais de cabo o mais curto possível para minimizar a emissão electromagnética 18
- Volte a colocar a tampa frontal 18
- Áåçîïàñíîñòü 19
- Ãàçìå²û 19
- ϲèìåíèìîñòü 19
- ϲèíöèï äåéñòâèø 19
- ϲèíöèï äåéñòâèø è ìîíòàæ ñèëîâûõ êàáåëåé 19
- Безопасность 19
- Применимость 19
- Принцип действия 19
- Принцип действия и монтаж силовых кабелей 19
- Размеры 19
- ϲîöåäó²à ìîíòàæà ñèëîâîãî êàáåëø 20
- Процедура монтажа силового кабеля 20
- Sovellettavuus 21
- Toimintaperiaate 21
- Toimintaperiaate ja tehokaapeleiden asentaminen 21
- Turvallisuus 21
- Ach550 01 b055 f278 asennuksen lisäopas 22
- Avaa kytkimen asennuslevyn kaksi kiinnitysruuvia 22
- Irrota etukansi käyttöoppaassa kuvatulla tavalla 22
- Irrota kumitiivisteet ja leikkaa niihin tarvittavat reiät pujota tiivisteet tehokaapeleihin kartion muotoinen osa alaspäin tiivistä läpivientilevyn reiät tiivisteillä 22
- Kierrä kaapelien suojat maadoituspunoksiksi ja kytke maadoituspunokset maadoitusruuvien alle kaapelikenkien avulla pidä maadoituspunokset lyhyinä sähkömagneettisten häiriöiden vähentämiseksi 22
- Kiinnitä etukansi takaisin 22
- Kuori kaapelien ulompi suoja 360 asteen maadoitusliittimien alta ja kiinnitä liittimet kaapelien kuorittuun osaan 22
- Kytke johtimet apukoskettimeen jos se on käytössä 22
- Kytke moottorikaapelin johtimet liittimiin u2 v2 ja w2 22
- Kytke ohjauskaapelit käyttöoppaassa kuvatulla tavalla 22
- Kytke syöttökaapelin johtimet pääkytkimen liittimiin u1 v1 ja w1 22
- Käännä kytkimen asennuslevy sivuun 22
- Käännä kytkimen asennuslevy takaisin alkuperäiseen asentoonsa ja kiinnitä kaksi kiinnitysruuvia 22
- Tehokaapeleiden asentaminen 22
- Toimintaperiaate ja tehokaapeleiden asentaminen 22
- Funktionsprincip 23
- Funktionsprincip och kraftkabelinstallation 23
- Säkerhet 23
- Tillämpbarhet 23
- Anslut ledare till hjälpkontakten om den används 24
- Anslut motorkabelns fasledare till anslutningarna u2 v2 och w2 24
- Anslut nätkabelns fasledare till huvudströmbrytarens plintar u1 v1 och w1 24
- Anslut styrkablarna så som framgår av användarhandledningen 24
- Funktionsprincip och kraftkabelinstallation 24
- Installationsprocedur för kraftkablar 24
- Lossa de två fästskruvarna för brytarens monteringsplatta 24
- Skala av kabelmantlarna under de 360 runtomgående jordklämmorna och fixera klämmorna över kablarnas skalade partier 24
- Sätt tillbaka frontkåpan 24
- Ta av frontkåporna så som framgår av användarhandledningen 24
- Ta bort gummikragarna och skär lämpliga hål i dem för upp kragarna på kraftkablarna med den koniska delen nedåt täta hålen i genomföringsplåten med kragarna 24
- Tillägg till installationsbeskrivning för ach550 01 b055 f278 24
- Tvinna samman kabelskärmarnas ändar och anslut de tvinnade ändarna till jordskruvarna med kabelskor håll de sammantvinnade kabelskärmändarna korta för att minimera den elektromagnetiska utstrålningen 24
- Vrid brytarens monteringsplatta tillbaka till sin ursprungliga position och dra åt de båda fästskruvarna 24
- Vrid brytarens monteringsplatta åt sidan 24
- Boyutlar 25
- Güvenlik 25
- Uygulama 25
- Çal õ ş ma ilkesi 25
- Çal õ ş ma ilkesi ve güç kablosu montaj õ 25
- Çalæ ma ilkesi 25
- Çalæ ma ilkesi ve güç kablosu montajæ 25
- Güç kablosu montaj prosedürü 26
- Aua000004063 28
- Rev b effective 14 1 008 2008 abb oy all rights reserved 28
Похожие устройства
- ABB ACH550-01-06A9-4 Руководство пользователя
- ABB ACH550-01-06A9-4 Управление встроенной полевой шиной
- ABB ACH550-02-602A-4 BACnet протокол
- ABB ACH550-02-602A-4 Руководство пользователя
- ABB ACH550-02-602A-4 Управление встроенной полевой шиной
- ABB ACH550-02-645A-4 BACnet протокол
- ABB ACH550-02-645A-4 Руководство пользователя
- ABB ACH550-02-645A-4 Управление встроенной полевой шиной
- Corsair iCUE 220T RGB Airflow White (CC-9011174-WW) Инструкция по эксплуатации
- Corsair Obsidian Series 750D (CC-9011078-WW) Инструкция по эксплуатации
- Corsair Carbide Series 678C Black (CC-9011167-WW) Инструкция по эксплуатации
- Corsair Carbide Series 678C White (CC-9011170-WW) Инструкция по эксплуатации
- Corsair Carbide Series SPEC-DELTA RGB (CC-9011166-WW) Инструкция по эксплуатации
- Corsair Carbide Series 275Q (CC-9011164-WW) Инструкция по эксплуатации
- Corsair Carbide Series SPEC‐06 White (CC-9011145-WW) Инструкция по эксплуатации
- Corsair Carbide Series SPEC‐06 Black (CC-9011144-WW) Инструкция по эксплуатации
- Corsair Carbide Series SPEC-06 RGB Black (CC-9011146-WW) Инструкция по эксплуатации
- Corsair Carbide Series SPEC-06 RGB White (CC-9011147-WW) Инструкция по эксплуатации
- Corsair Crystal Series 280X White (CC-9011136-WW) Инструкция по эксплуатации
- Corsair Crystal Series 280X Black (CC-9011134-WW) Инструкция по эксплуатации