Zanussi FA 523 [7/42] Installation
![Zanussi FA 523 [7/42] Installation](/views2/1056160/page7/bg7.png)
Содержание
- Zanussi 1
- Dear customer 2
- Transport damages 2
- Contents 3
- Description of the appliance 9 3
- Disposal 5 3
- English 3
- Installation 7 8 3
- Maintenance 18 3
- Something not working 20 21 3
- Technical specifications 6 3
- Tips for environmental protection 5 3
- Use 10 3
- Warnings 4 5 3
- Your new washing machine 9 3
- A warnings 4
- General safety 4
- Installation 4
- A disposal 5
- A tips for environmental protection 5
- Child safety 5
- English 5
- Machine 5
- Packaging materials 5
- Technical specifications 6
- English 7
- Hydraulic connection 7
- Installation 7
- Transit security bars 7
- Electrical connections 8
- Levelling 8
- Description of the appliance 9
- Detergent dispenser drawer 9
- Your new washing machine 9
- Button 10
- Control panel 10
- No spinning button 10
- On off lamp 10
- Program selector 10
- Programme chart 10
- Rinse hold button q 10
- Temperature selector 10
- Before loading the laundry 11
- English 11
- Laundry weights 11
- Maximum loads 11
- Removing stains 11
- Sorting the laundry 11
- Temperatures 11
- Washing hints 11
- Degrees of water hardness 12
- Detergents and additives 12
- Quantity of detergent to be used 12
- Cd international wash code symbols 13
- English 13
- Inaiti 13
- Measure out the additives 14
- Measure out the detergent 14
- Operating sequence 14
- Place the laundry in the drum 14
- Select the option push button s 14
- Select the programme and start 14
- Select the temperature 14
- The machine 14
- At the end of the programme 15
- English 15
- Programme table 16
- Washing programmes for cotton and linen ö 16
- English 17
- Programme table 17
- Washing programmes for synthetics mixed fabrics délicates a and wool 17
- Bodywork 18
- Cleaning of the drainage area 18
- Detergent dispenser drawer 18
- Maintenance 18
- Emergency emptying out 19
- English 19
- Frost precautions 19
- The water inlet hose filter 19
- And or does not spin 20
- Immediately 20
- Problem possible cause 20
- Something not working 20
- The door will not open 20
- The machine does not empty 20
- The machine does not fill 20
- The machine does not start up 20
- The machine fills then empties 20
- The machine vibrates or is 20
- There is water on the floor 20
- Unsatisfactory washing results 20
- English 21
- Важные сведения по безопасности 24 25 23
- Ваша новая стиральная машина 29 23
- Описание прибора 29 23
- Рекомендации по защите окружающей среды 25 23
- Содержание 23
- Технические характеристики 26 23
- Установка 27 28 23
- Утилизация 25 23
- Уход 38 23
- Что то неисправно 40 41 23
- Эксплуатация 30 23
- А важные сведения по безопасности 24
- Общая безопасность 24
- Установка 24
- Эксплуатация 24
- Безопасность для детей 25
- Л рекомендации по защите окружающей 25
- Л утилизация 25
- Машина 25
- Среды 25
- Упаковочные материалы 25
- Технические характеристики 26
- Канализации 27
- Подключение к водопроводу и 27
- Распаковка 27
- Установка 27
- Выравнивание машины 28
- Электрическое подключение 28
- Ваша новая стиральная машина 29
- Дозатор моющего средства 29
- Описание прибора 29
- Кнопка 0 30
- Кнопка отключение 30
- Кнопка отключения слива о 30
- Лампа вкл выкл 30
- Отжима 30
- Панель управления 30
- Программная карточка 30
- Селектор программ 30
- Селектор температуры 30
- Эксплуатация 30
- Вес белья 31
- Выведение пятен 31
- Максимальная нагрузка 31
- Перед загрузкой белья 31
- Подготовка к стирке 31
- Сортировка белья 31
- Температура 31
- Количество используемого моющего средства 32
- Моющие средства и добавки 32
- Ст этикетки на белье с указаниями по стирке 33
- Убо7 узо 33
- Узо 33
- Включите машину 34
- Выберите дополнительные 34
- Выберите программу и 34
- Выберите температуру 34
- Загрузите белье в барабан 34
- Отмерьте добавки 34
- Отмерьте моющее средство 34
- Последовательность 34
- Работы 34
- Функции 34
- В конце программы 35
- Программы стирки для хлопка и льна v 36
- Таблица программ 36
- Программы стирки для синтетики смешанных тканей тонких тканей и шерсти 37
- Таблица программ 37
- Дозатор моющего средства 38
- Очистка сливной зоны 38
- Уход 38
- Уход за корпусом 38
- Аварийный слив воды 39
- Меры по защите от замерзания 39
- Фильтр наливного шланга 39
- Вода на полу 40
- Же ее сливает 40
- Люк не открывается 40
- Машина вибрирует или шумит 40
- Машина наливает воду и сразу 40
- Машина не включается 40
- Машина не наполняется водой 40
- Машина не сливает воду и или 40
- Не отжимает белье 40
- Неисправность возможные причины 40
- Неудовлетворительные 40
- Результаты стирки 40
- Что то неисправно 40
Похожие устройства
- Oysters Bronze 3000 Инструкция по эксплуатации
- Sony KV-21FX30K Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5300BTFMTVNV 4GB Инструкция по эксплуатации
- Moulinex OW310E32 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ER 3218 C Инструкция по эксплуатации
- Moulinex OW500431 Инструкция по эксплуатации
- BBK 938S Инструкция по эксплуатации
- Digma DM351 Allroad Инструкция по эксплуатации
- Delonghi BDM 075S Инструкция по эксплуатации
- Novex NDS-8003 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi BDM 125S Инструкция по эксплуатации
- Shturmann Link 510 WiFi Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHC 9244 Инструкция по эксплуатации
- Comstorm STAR 3.5" grey Инструкция по эксплуатации
- LG V-K8502CTU Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHC 6244 Инструкция по эксплуатации
- Comstorm SMART 4.3" Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD400RU Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHC9141 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-249 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
Transit security bars Hydraulic connection Before starting the machine up the transport security bars must be removed as follows You are advised to keep all the transport security bars in case the appliance has to be transported again There should be a COLD WATER tap near the washing machine with a screwing on connection pipe of gas for the water supply a sink a wash basin or a drainage system in the wall Previously check if 1 Unscrew and remove the three rear screws by means of a key it is not a hot water tap the running water is clean If not run off a reasonable amount of water to flush out any debris that may have collected in the pipes Have the permanent drainage system in the wall checked by a plumber controlar su buen estado por un fontanero A Place the enclosed rubber joint delivered in a plastic bag together with the appliance A Fig 6 at the very end of the inlet hose and carefully screw the pipe to the tap taking care not to damage the screwdrive and fix the nut well on to the end in order to avoid leaking 2 Lean the appliance back on the rear and fit one of the polystyrene angles between the appliance and the floor Make sure the hoses are not squashed B If necessary turn the hose adequately by unscrewing the nut at the rear of the appliance 3 Carefully remove the plastic bags on the right and the left pulling them to the centre of the appliance C Now tighten the nut anew to avoid leaks Open the tap and asure that it does not leak and close it again D Place the discharging hose in a washbasin or sink with the aid of the bent piece delivered separately The bent piece has to be entered into the tube s mouth in order to assure the support Aforesaid piece allows the hose to be fixed to the wall by means of an opening on the upper part and that way the hose does not move and its falling is avoided 4 Place the machine in an upright position and remove the three plastic bolts 5 Plug the 3 holes with the plastic plugs which you can find in the envelope containing the instruction booklet 7 ENGLISH Installation