Danfoss MCD 202-007-T4-xxx [15/20] Поиск и устранение неисправностей rešavanje problema odstraňovanie problémov reševanje težav resolución de problemas felsökning
![Danfoss MCD 202-015-T6-xxx [15/20] Поиск и устранение неисправностей rešavanje problema odstraňovanie problémov reševanje težav resolución de problemas felsökning](/views2/1563323/page15/bgf.png)
MCD 202 Series
MG.17.B3.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 15
MCD 202
Trouble Shooting
Resolução de Problemas
Отстраняване на
неизправности
故障查找
Rješavanje problema
Odstraňování problémů
Fejlfinding
Dépannage
Maßnahmen zur
Fehlerbeseitigung
Hibaelhárítás
Ricerca Guasti
Usuwanie usterek
Depistarea defecţiunilor
Поиск и устранение
неисправностей
Rešavanje problema
Odstraňovanie problémov
Reševanje težav
Resolución de problemas
Felsökning
Ready
Description, Descrição, Описание, 说明, Opis, Popis, Beskrivelse, Description, Beschreibung, Leírás,
Descrizione, Opis, Descriere, Описание, Opis, Popis, Opis, Descripción, Beskrivning
x 1
Power Circuit: Check mains supply L1, L2 & L3, motor circuit T1, T2 & T3 and soft starter SCRs.
Circuito de Alimentação Verifique a rede de alimentação L1, L2 e L3, o circuito do motor T1, T2 e T3 e os SCRs do
Soft Starter.
Силова верига: Проверете захранващи линии L1, L2 и L3, верига на мотора T1, T2 и T3 и управляемите
изправители на плавния стартер.
电源电路:检查主电源 L1、L2 和 L3、电机电路 T1、T2 和 T3 及软起动器 SCR。
Strujni krug: Provjeri glavni dovod L1, L2 i L3, strujni krug motora T1, T2 i T3 i meki pokretač SCRs.
Hlavní obvod: Zkontrolujte napájení L1, L2 a L3, obvod motoru T1, T2 a T3 a tyristor soft startéru.
Hovedkreds: Kontroller hoved forsyning L1, L2, L3, motor forbindelser T1, T2, T3 og halvledere i starteren.
Circuit d'alimentation: Vérifier l'alimentation secteur L1, L2 et L3, le circuit du moteur T1, T2 et T3 et les redresseurs
commandés au silicium (SCRs) de l'interrupteur de démarrage progressif.
Stromkreis: Überprüfen Sie die Versorgungsspannung L1, L2 & L3, den Motorstromkreis T1, T2 & T3 und den Soft-
Starter SCRs.
Hálózat: Ellenőrizze az L1, L2, L3 hálózati táplálást, a T1, T2, T3 motoráramkört és a lágyindító szilíciumvezérelt
egyenirányítóit.
Circuito di Potenza: controllare l’alimentazione di rete L1, L2 & L3, il circuito del motore T1, T2 & T3 e l’avviatore dolce
SCRs.
Obwód zasilania: sprawdzić zasilanie sieciowe L1, L2 i L3, obwód silnika T1, T2 i T3 oraz układ tyrystorów softstartu.
Circuit de alimentare: Verificaţi tensiunea de alimentare L1, L2 şi L3, circuitul motorului T1, T2 şi T3 şi ecranele de
demaraj soft.
Цепь питания: проверьте кабели питания L1, L2 и L3, провода электродвигателя T1, T2 и T3 и кремниевые
управляемые диоды устройства плавного пуска.
Strujni krug: Proveri glavni dovod L1, L2 i L3, strujni krug motora T1, T2 i T3 i meki pokretač SCRs.
Hlavný obvod: Skontrolujte napájanie L1, L2 a L3, obvod motora T1, T2 a T3 a tyristor soft štartéra.
Močnostno vezje: Preverite glavno napajanje L1, L2, L3, vezje motorja T1, T2,T3 ter SCR-e mehkega zagona.
Circuito de potencia: Compruebe la alimentación de red L1, L2 y L3, el circuito del motor T1, T2 y T3 y los SCRs del
motor de arranque suave.
Strömkrets: Kontrollera nätspänning L1, L2 och L3, motorkrets T1, T2 och T3 samt tyristorerna (SCR) för enheten för
mjukstart.
x 2
Excess Start Time: Check load, increase Current Limit or adjust Excess Start Time setting.
Tempo de Partida Excessivo Verifique a carga, aumente o Limite de Corrente ou ajuste a regulagem Excess Start
Time (tempo de partida excessivo).
Време на пусково превишаване: Проверете товара, увеличете пределния ток или регулирайте времето на
пусково превишаване.
超出启动时间:检查负载,增加“电流极限”或调整“超过起动时间”设置。
Produženo vrijeme pokretanja Provjeriti opterećenje, provjeriti trenutni limit ili podesiti produženo vrijeme pokretanja.
Prodloužená doba startu: Zkontrolujte zatížení, zvyšte mezní hodnotu proudu nebo upravte nastavení prodloužené
doby startu.
Starttids beskyttelse: Kontroller belastning, øg strømgrænse eller juster starttids beskyttelsen.
Temps de démarrage excédentaire: Vérifier la charge, augmenter la limite de courant ou ajuster le réglage du temps
de démarrage excédentaire.
Überschuss-Startzeit Überprüfen Sie die Ladung, erhöhen Sie die Stromgrenze oder regulieren Sie die Überschuss-
Startzeit.
Hosszabb indítási idő: Ellenőrizze a terhelést, növelje az áramkorlátot vagy módosítsa a hosszabb indítási idő
beállítását.
Tempo d’Avviamento Eccedente: Controllare il carico, aumentare il Limite di Corrente o regolare l’impostazione del
Tempo d’Avviamento Eccedente.
Przekroczenie czasu rozruchu: sprawdzić obciążenie, zwiększyć ograniczenie prądu lub zmienić ustawienia
dopuszczalnego czasu rozruchu.
Timp de pornire în exces: Verificaţi sarcina, creşteţi Limita curentului sau ajustaţi setarea Timp de pornire în exces.
слишком большое время пуска: проверьте нагрузку, увеличьте предельный ток или отрегулируйте уставку
избыточного времени пуска.
Produženo vreme pokretanja Proveriti opterećenje, proveriti trenutni limit ili podesiti produženo vreme pokretanja.
Predĺžená doba štartu: Skontrolujte záťaž, zvýšte medznú hodnotu prúdu alebo upravte nastavenie predĺženej doby
štartu.
Presežen čas zagona: preverite obremenitev, zvišajte tokovno omejitev ali ustrezno nastavite podaljšanje zagonskega
časa .
Содержание
- Compact starter mcd 202 1
- Mcd 200 flc 0 5 2
- Mcd 202 2
- Mcd 202 series 2
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 2
- Montage aufbau szerelés montaggio montaż instalare 2
- Mounting montagem монтаж 安装 postolje montáž montage 2
- Монтаж postolje montáž montaža montaje montering 2
- Dimensions abmessungen méretek dimensioni wymiary dimensiuni 3
- Dimensions dimensões размери 尺寸 dimenzije rozměry dimensioner 3
- Mcd 202 3
- Mcd 202 series 3
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 3 3
- Размеры dimenzije rozmery dimenzije dimensiones mått 3
- Cable termination terminação do cabo кабелни накрайници 电缆终端 završetak kabela zakončení kabelů kabel forbindelser 4
- Extrémité de câble kabelanschlüsse kábelfej terminazione del cavo zakończenie kabla capăt al cablului 4
- Filo 75 c utilizzare esclusivamente conduttori in rame kabel 75 c należy stosować tylko przewody miedziane conductor 75 a se folosi numai conductori din cupru температура проводов 75 ºc используйте только медные проводники žica 75 koristiti samo vodiče od bakra 75 vodič používajte len medené vodiče vodnik za 75 uporabite le bakrene vodnike cable de 75 utilice únicamente conductores de cobre 75 ledare använd endast kopparledare 4
- Mcd 202 4
- Mcd 202 series 4
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 4
- ºc wire use copper conductors only fio 75 utilize apenas condutores em cobre проводник за 75 да се използват само медни проводници 75 电线 仅使用铜导线 žica 75 koristiti samo bakrene vodiče 75 vodič používejte pouze měděné vodiče 75 ºc kabel brug kun kobber ledere fil 75 utiliser uniquement des conducteurs en cuivre 75 draht verwenden sie nur kupferleiter 75 huzal kizárólag réz vezetők használandók 4
- Разделка кабеля završetak kabla zakončenie káblov konci kablov terminación de cable kabelavslutning 4
- Mcd 202 5
- Mcd 202 series 5
- Mcd 202 xxx yy zzz 5
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 5 5
- Specifications especificações спецификации 规格 specifikacije specifikace modelu specifikationer 5
- Spécifications elektrische daten műszaki adatok dati tecnici dane techniczne caracteristici tehnice 5
- Технические данные specifikacije technické údaje tehnični podatki especificaciones specifikationer 5
- Câblage schaltbild huzalozás cablaggio okablowanie cablaj 6
- Mcd 202 6
- Mcd 202 series 6
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 6
- Wiring diagrama de ligações електротехническа схема 线路 električne instalacije zapojení fortrådning 6
- Схема подключения električne instalacije zapojenie priključitev cableado koppling 6
- Mcd 202 7
- Mcd 202 series 7
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 7 7
- Mcd 202 8
- Mcd 202 series 8
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 8
- Mcd 202 9
- Mcd 202 series 9
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 9 9
- Mcd 202 10
- Mcd 202 series 10
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 10
- Adjustments ajustes регулировки 调整 podešavanja nastavení indstillinger 11
- Mcd 202 11
- Mcd 202 series 11
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 11 11
- Réglages einstellungen beállítás messe a punto nastawy ajustări 11
- Регулировки podešavanja nastavenia nastavitve ajustes justeringar 11
- Mcd 202 12
- Mcd 202 series 12
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 12
- Aux relay 13
- Mcd 202 13
- Mcd 202 series 13
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 13 13
- Phase rotation 13
- Indication anzeige kijelzés indicazione wskazanie indicatoare 14
- Indication indicação индикатор 指示 identifikacije indikace indikationer 14
- Mcd 202 14
- Mcd 202 series 14
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 14
- Индикация identifikovanje indikácia indikacije indicación indikering 14
- Dépannage maßnahmen zur fehlerbeseitigung hibaelhárítás ricerca guasti usuwanie usterek depistarea defecţiunilor 15
- Mcd 202 15
- Mcd 202 series 15
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 15 15
- Trouble shooting resolução de problemas отстраняване на неизправности 故障查找 rješavanje problema odstraňování problémů fejlfinding 15
- Поиск и устранение неисправностей rešavanje problema odstraňovanie problémov reševanje težav resolución de problemas felsökning 15
- Mcd 202 16
- Mcd 202 series 16
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 16
- Mcd 202 17
- Mcd 202 series 17
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 17 17
- Mcd 202 18
- Mcd 202 series 18
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 18
Похожие устройства
- Danfoss MCD 202-007-T4-xxx Руководство по проектированию
- Danfoss MCD 202-015-T4-xxx Инструкция по эксплуатации
- Danfoss MCD 202-015-T4-xxx Руководство по проектированию
- Danfoss MCD 202-018-T4-xxx Инструкция по эксплуатации
- Danfoss MCD 202-018-T4-xxx Руководство по проектированию
- Danfoss MCD 202-022-T4-xxx Инструкция по эксплуатации
- Danfoss MCD 202-022-T4-xxx Руководство по проектированию
- Danfoss MCD 202-030-T4-xxx Инструкция по эксплуатации
- Danfoss MCD 202-030-T4-xxx Руководство по проектированию
- Danfoss MCD 202-037-T4-xxx Инструкция по эксплуатации
- Danfoss MCD 202-037-T4-xxx Руководство по проектированию
- Danfoss MCD 202-045-T4-xxx Инструкция по эксплуатации
- Danfoss MCD 202-045-T4-xxx Руководство по проектированию
- Danfoss MCD 202-055-T4-xxx Инструкция по эксплуатации
- Danfoss MCD 202-055-T4-xxx Руководство по проектированию
- Danfoss MCD 202-075-T4-xxx Инструкция по эксплуатации
- Danfoss MCD 202-075-T4-xxx Руководство по проектированию
- Danfoss MCD 202-090-T4-xxx Инструкция по эксплуатации
- Danfoss MCD 202-090-T4-xxx Руководство по проектированию
- Danfoss MCD 202-110-T4-xxx Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения