Scarlett SC-MW9020S09D — mikroviļņu krāsns lietošanas pamācība un funkcijas [28/45]
![Scarlett SC-MW9020S09D [28/45] Zivs 900 g d3](/views2/1565668/page28/bg1c.png)
IM020
www.scarlett.ru SC-MW9020S09D
28
0
0%
PIEZĪME: Ja jūs vēlaties uz laiku apturēt gatavošanas procesu, piespiediet pogu LAIKS vienu reizi, mikroviļņu krāsns
pāries gatavošanas veida izvēles režīmā; jūs varat piespiest arī pogu ATMIŅA, lai aktivizētu režīmu, kas sastāv no
vairākiem posmiem. Gatavošanas procesā var pārbaudīt jaudas līmeni, piespiežot pogu JAUDA.
GATAVOŠANAS LAIKA UZSTĀDĪŠANA
Piespiediet pogu "ВРЕМЯ" (LAIKS).
Izmantojot ciparu pogas, ievadiet gatavošanas laiku intervālā no 1 sekundes līdz 99 minūtēm un 99 sekundēm.
DARBA UZSĀKŠANA
Lai uzsāktu gatavošanu, piespiediet pogu "СТАРТ" (STARTS).
ĀTRĀ (EKSPRES) GATAVOŠANA
Izmantojiet šo funkciju vispopulārāko laika režīmu ieslēgšanai.
Piespiediet pogu "ЭКСПРЕСС" (ĀTRĀ GATAVOŠANA):
15 sekundes ……… viens pogas piespiediens
30 sekundes ………. divi pogas piespiedieni
1 minūte ………. trīs pogas piespiedieni
2 minūtes ……… četri pogas piespiedieni
Šajā režīmā ierīce darbosies ar maksimālo jaudu.
Kad attiecīgais laiks parādīsies displejā, piespiediet pogu "СТАРТ" (STARTS).
ATKAUSĒŠANA PĒC SVARA
Aplūkosim atkausēšanas pēc svara funkcijas darbību uz konkrēta piemēra.
Pieņemsim, ka jāatkausē 600 g zivs.
Piespiediet pogu "РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ" (ATKAUSĒŠANA PĒC SVARA) trīs reizes. Displejā parādīsies
uzraksts d3.
Ar ciparu pogu palīdzību ievadiet produkta svaru.
Piespiediet pogu "СТАРТ" (STARTS).
PIEZĪME: Zemāk esošajā tabulā atrodams katra produkta veida maksimālais svars.
Produkta veids
Maksimālais svars
Rādījums displejā
Gaļa
2300 g
d1
Putnu gaļa
4000 g
d2
Zivs
900 g
d3
Ja produkta maksimālais svars pārsniedz tabulā norādīto, izmantojiet funkciju ATKAUSĒŠANA PĒC LAIKA.
ATKAUSĒŠANA PĒC LAIKA
Piespiediet pogu "РАЗМОРОЗКА ПО ВРЕМЕНИ" (ATKAUSĒŠANA PĒC LAIKA).
Ar ciparu pogu palīdzību ievadiet nepieciešamo atkausēšanas laiku.
Piespiediet pogu "СТАРТ" (STARTS).
GATAVOŠANA
Ierīce ļauj apvienot vairākas programmas. Piemēram, jūs vēlaties veikt atkausēšanu vispirms 5 minūtes ar jaudu
100%, pēc tam 10 minūtes ar jaudu 50%.
Šim nolūkam:
Piespiediet pogu "ОТМЕНА" (ATCELŠANA).
Piespiediet pogu "РАЗМОРОЗКА ПО ВРЕМЕНИ". (ATKAUSĒŠANA PĒC LAIKA).
Izmantojot ciparu pogas, ievadiet nepieciešamo atkausēšanas laiku.
Piespiediet pogu "ПАМЯТЬ" (ATMIŅA).
Piespiediet pogu "ВРЕМЯ" (LAIKS).
Izmantojot ciparu pogas, uzstādiet laiku 5 minūtes.
Piespiediet pogu "МОЩНОСТЬ" (JAUDA) un izvēlieties jaudas līmeni, kā tika aprakstīts iepriekš.
Piespiediet pogu "ПАМЯТЬ" (ATMIŅA).
Piespiediet pogu "ВРЕМЯ" (LAIKS).
Izmantojot ciparu pogas, uzstādiet laiku 10 minūtes.
Piespiediet pogu "МОЩНОСТЬ" (JAUDA) un izvēlieties jaudas līmeni, kā tika aprakstīts iepriekš.
Piespiediet pogu "СТАРТ" (STARTS).
BLOĶĒŠANA AIZSARDZĪBAI PRET BĒRNIEM
Šo funkciju izmanto ierīces aizsardzībai, lai to nevarētu ieslēgt bērni.
Lai ieslēgtu bloķēšanu, piespiediet un turiet piespiestu pogu "ОТМЕНА" (ATCELŠANA) 3 sekundes. Displejā
parādīsies bloķēšanas indikators. Kamēr indikators būs aktīvs, ierīci nevarēs atvērt vai nospiest pogas.
Lai izslēgtu bloķēšanu, vēlreiz piespiediet un turiet piespiestu pogu "ОТМЕНА" (ATCELŠANA) 3 sekundes.
STARTA ATLIKŠANA
Šī funkcija ļauj uzsākt ēdiena gatavošanu jums vajadzīgajā laikā.
Piespiediet pogu STARTA ATLIKŠANA vienu reizi.
Ar ciparu pogām ievadiet atlikšanas laiku.
Izvēlieties gatavošanas programmu (izņemot EKSPRES programmu).
Piespiediet pogu START.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Krāsni regulāri jātīra un jāatbrīvo tās virsma no jebkurām ēdienu atliekām.
Содержание
- Sc mw9020s09d p.1
- Maximum power input максимальная потребляемая мощность 1200 w microwave power мощность микроволн 700 w operation frequency рабочая частота 2450 mhz p.3
- 240 v 50 hz p.3
- Rus rus руководство по эксплуатации меры безопасности p.7
- Touch time время pad p.7
- After stage1 or stage 2 p.7
- Перед первоначальным включением проверьте соответствуют ли технические характеристики указанные на p.7
- Display screen and the oven can not be operated while the child lock is set p.7
- Battery s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage these units should be pass to special receiving point for additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and environment which happens with incorrect using garbage p.7
- Preset p.7
- Дальнейшего использования p.7
- Keep electric oven with slightly opened door in a dry cool place p.7
- Indicator lights p.7
- Enter desired defrosting time by touching correct number pads p.7
- Use the number pads to enter desired time p.7
- Storage p.7
- Do not use aggressive or abrasive materials p.7
- Use the number pads to 5 minutes p.7
- St stage cook for 5 minutes at 100 p.7
- Display turns off p.7
- Use the number pads to 10 minutes p.7
- Soapy water and wipe dry p.7
- Set a cooking program except express cooking p.7
- Complete all requirements of chapter cleaning and care p.7
- Touch start старт pad p.7
- Cleaning and care p.7
- Press start pad to start setting child lock p.7
- Before cleaning switch off and unplug the appliance from power supply p.7
- Touch power мощность and then use the number pads to enter the power level p.7
- Press preset pad once p.7
- Be sure the appliance is unplugged p.7
- Touch memory память pad p.7
- Preset function allows the oven to start up in a later time p.7
- Соответствующим заземлённым розеткам p.7
- Touch jet defrost разморозка по времени pad do not press start pad and press memory and p.7
- Touch cancel отмена pad p.7
- Note jet defrost can only be selected before the cooking stage in a program it can not be selected between or p.7
- Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке и причинить вред пользователю p.7
- To set the child lock press and hold the cancel отмена button for 3 seconds a beep sounds and lock p.7
- Изделии параметрам электросети p.7
- To cancel the child lock press and hold the cancel отмена button for 3 seconds until lock indicator on p.7
- Nd stage cook for 10 minutes at 50 p.7
- To avoid unpleasant smells out of the chamber make the following operation in deep utensils suitable for cooking in p.7
- Let the oven cool down completely p.7
- Внимание вилка шнура питания имеет провод и контакт заземления подключайте прибор только к p.7
- Time pad one by one or press time pad once p.7
- Важные инструкции по безопасности прочтите внимательно и сохраните для p.7
- The symbol on the unit packing materials and or documentations means used electrical and electronic units and p.7
- Jet defrost разморозка по времени p.7
- Wipe the control panel an external door sealing internal surfaces and glass turntable by a damp cloth with warm p.7
- The oven should be cleaned regularly its surface should be free of any food remainders p.7
- Use to prevent unsupervised operation of the oven by little children the child lock indicator will show up on p.7
- The electric oven add a glass of water with juice of one lemon set the timer to 5 minutes switch the mode control to the maximum position after the signal take the utensils out from the chamber and wipe inside walls with a dry cloth p.7
- Нажмите кнопку время p.11
- Времени p.11
- Нажмите кнопку экспресс p.11
- 15 секунд одно нажатие кнопки p.11
- 1 минута тройное нажатие кнопки p.11
- Допустим вам необходимо разморозить 600 грамм рыбы p.11
- Разморозка по времени p.11
- Протрите панель управления внешние и внутренние поверхности стеклянное блюдо уплотнители дверцы p.11
- Дайте печи полностью остыть p.11
- Прибор позволяет сочетать несколько программ допустим вы хотите размораживать сначала 5 минут на p.11
- На этом режиме прибор будет работать на максимальной мощности 100 p.11
- Влажной тканью с моющим средством p.11
- Печь следует регулярно чистить и удалять с ее поверхности любые остатки пищи p.11
- Мясо 2300г d1 p.11
- Вид продукта максимальный вес дисплей p.11
- Перед очисткой выключите и отключите печь от электросети p.11
- Мощности 100 а затем 10 минут на мощности 50 p.11
- Введите необходимое время разморозки используя кнопки с цифрами p.11
- Экспресс подогрев p.11
- Один раз микроволновая печь перейдет к режиму выбора способа приготовления вы можете также нажать кнопку память чтобы активировать режим состоящий из нескольких этапов в процессе приготовления можно проверить уровень мощности нажав кнопку мощность p.11
- Кнопками с цифрами установите время отсрочки p.11
- 30 секунд двойное нажатие кнопки p.11
- Используя кнопки с цифрами установите время 5 минут p.11
- 2 минуты нажмите кнопку 4 раза p.11
- Чтобы снять блокировку нажмите и удерживайте кнопку отмена в течение 3 секунд еще раз очистка и уход p.11
- Нажмите кнопку старт приготовление в несколько этапов p.11
- Используя кнопки с цифрами установите время 10 минут p.11
- Установите программу приготовления исключая программу экспресс p.11
- Нажмите кнопку старт отсрочка старта p.11
- Используйте эту функцию для включения самых популярных режимов времени p.11
- Соответствующее время будет появляться на дисплее после чего нажмите кнопку старт разморозка по весу p.11
- Нажмите кнопку старт настройка защиты от детей p.11
- Загорится индикатор блокировки пока он горит прибор нельзя открыть или нажать его кнопки p.11
- С помощью кнопок с цифрами установите нужное время разморозки не более 99 минут 99 секунд p.11
- Нажмите кнопку старт p.11
- Если максимальный вес продукта превышает указанный в таблице используйте функцию разморозка по p.11
- С помощью кнопок с цифрами введите вес продукта p.11
- Нажмите кнопку разморозка по времени p.11
- Рыба 900г d3 p.11
- Для этого p.11
- Рассмотрим работу функции разморозки по весу на конкретном примере p.11
- Нажмите кнопку разморозка по весу три раза на дисплее появится надпись d3 p.11
- Для активации данной блокировки нажмите и удерживайте кнопку отмена в течение 3 секунд на дисплее p.11
- Нажмите кнопку память p.11
- Данная функция позволяет начать приготовление блюда в нужное вам время p.11
- Птица 4000г d2 p.11
- Нажмите кнопку отсрочка старта один раз p.11
- Данная функция используется для защиты прибора от включения детьми p.11
- Нажмите кнопку отмена p.11
- Примечание ниже в таблице приведен максимальный вес каждого вида продукта p.11
- Нажмите кнопку мощность и выберите уровень мощности как было описано выше p.11
- Примечание если вы хотите временно приостановить процесс приготовления нажмите кнопку время p.11
- Відстань між продуктами наприклад овочами кексами і т п повинна бути не меншою за 2 5 см щоб p.14
- Стінки камери p.14
- Продукт у заданий час не готовий перервіть готування занадто тривала обробка може привести до загоряння p.14
- Натисніть кнопку годинник p.14
- Використовувати залишки зерен не розміщуйте огортку з попкорном безпосередньо на скляному блюді кладіть його на тарілку p.14
- Стежте за часом готування задавайте його по мінімуму поступово збільшуючи при необхідності при занадто p.14
- Примітка час готування також може змінюватися в залежності від форми розмірів та розміщення продуктів p.14
- Натисніть кнопку відміна p.14
- Великі або товсті шматки готуються довше а дрібні швидше p.14
- Справність розетки та наявність напруги у електромережі p.14
- При нагріванні в печі харчових продуктів у посуді з пластику або паперу необхідно стежити за піччю щоб не p.14
- Накривайте продукти спеціальними кришками або пластиком відгинаючи один з кутів для випуску p.14
- Способи готування у мікрохвильовій печі p.14
- При кожному натисканні будь якої кнопки спрацьовує звуковий сигнал підтвердження натискання налаштування поточного часу p.14
- Надлишкової пари кришки дуже сильно нагріваються поводьтеся з ними обережно p.14
- См від задньої панелі та й не менш ніж 5 см з бокових сторін p.14
- При виявленні будь яких дефектів не вмикайте піч зверніться до продавця або у сервісний центр p.14
- Мікрохвилі можуть викликати перешкоди під час прийому теле чи радіосигналів p.14
- Розігрівайте тільки готові та охолоджені продукти перемішуючи їх p.14
- Правильність установки таймера p.14
- Мікрохвильових печей p.14
- Якщо піч не вмикається перевірте p.14
- Розміщуйте продукти тільки одним шаром товстіші шматки кладіть ближче до країв p.14
- Посуд придатний для готування їжі у мікрохвильовій печі залишиться приблизно тієї ж температури що і p.14
- Круглі овальні блюда на відміну від квадратних прямокутних також забезпечують більш рівномірний прогрів p.14
- Як визначити чи придатний посуд для мікрохвильової печі p.14
- Розміщайте телевізор чи радіоприймач якнайдалі від мікрохвильової печі p.14
- Попкорн строго дотримуйтеся інструкції виробника та не залишайте мікрохвильову піч без нагляду якщо p.14
- Корпус та оглядове вікно p.14
- Щоби продукти рівномірно прогрівалися перевертайте їх під час готування p.14
- Розморожуйте продукти без обгортки у неглибокому піддоні або на решітці для мікрохвильової обробки p.14
- Перш ніж звернутися до сервісу p.14
- Корисні поради p.14
- Щоб мінімізувати перешкоди p.14
- Переконайтеся що усередині печі немає матеріалів від упаковки та сторонніх предметів p.14
- Застереження не використовуйте пакети з коричневого папера для готування попкорну та не намагайтеся p.14
- Чи щільно зачинені дверцята p.14
- Робота p.14
- Перед установкою у піч у той час як вода у склянці нагріється p.14
- Забезпечити рівномірну обробку p.14
- Установіть мікрохвильову піч на рівну горизонтальну поверхню досить міцну щоб витримати вагу печі з p.14
- Регулярно очищайте дверцята та ущільнювачі p.14
- Перевірте чи не ушкодилися при транспортуванні p.14
- Допустити загоряння p.14
- Установка p.14
- Радіоперешкоди p.14
- Обов язково використовуючи скляне обертове блюдо заморожуючи продукти додавайте їм по можливості компактну форму p.14
- Для нормальної роботи печі необхідно забезпечити простір для вільної вентиляції не менш 20 см зверху 10 p.14
- Увімкніть піч та установіть перемикач режимів роботи на максимальну потужність максимальна p.14
- Підключіть мікрохвильову піч та приймач до різних ліній електромережі p.14
- Нічого не кладіть на піч не перекривайте вентиляційні отвори p.14
- Для виміру температури продуктів використовуйте тільки спеціальні термометри призначені для p.14
- Увімкніть прилад в електромережу p.14
- Прямуйте прийомну антену для досягнення найкращого результату p.14
- Не розміщуйте піч поблизу теплових джерел p.14
- Для більш рівномірного прогріву та прискорення готування перевертайте та перемішуйте продукти p.14
- Тривалому готуванні продукти можуть задиміти та й зайнятися p.14
- Протикайте щільну шкірку або оболонку щоб уникнути розриву продукту p.14
- Дверцята та ущільнювачі p.14
- Температура помістіть у піч на 1 хвилину посуд що підлягає тестуванню та поставте поруч склянку води 250 мл p.14
- Продуктами і посудом p.14
- Не використовуйте посуд з вузьким отвором пляшки тому що вони можуть вибухнути p.14
- Балық 900 г d3 p.20
- Старт бастау түймесін басыңыз тазалау және күтім p.20
- Көзі жетесіздер не электр жүйесінен сөндірілгенге пісіру және толық суынды p.20
- Аспап бірнеше бағдарламаны ұштастыруға мүмкіндік береді мысалы сіз әуелі 100 қуатпен 5 минут содан p.20
- Құс еті 4000 г d2 p.20
- Старт бастау түймесін басыңыз балалардан қорғау параметрлерін орнату p.20
- Кешіктіріп бастау p.20
- Айталық сізге 600 грамм балық жібіту қажет p.20
- Құрғақ таза орында есікпен аздап ашықпен пісіруге сақтаңыздар p.20
- Старт бастау түймесін басыңыз p.20
- Кейін 50 қуатпен 10 минут жібіткіңіз келеді дейік p.20
- Азық түліктің түрі ең үлкен салмақ дисплей p.20
- Цифрлы түймелердің көмегімен уақытты 5 минут етіп орнатыңыз p.20
- Сақтау p.20
- Жуатын құралмен дымқыл матамен басқару панель сыртқы және ішкі беттер шыны табақты сүртіңіздер p.20
- Цифрлы түймелердің көмегімен уақытты 10 минут етіп орнатыңыз p.20
- Салмақ бойынша жібіту функциясын нақты мысал келтіріп қарастырайық p.20
- Жағымсыз иіс қашықтату үшін қандай болмасын терең ыдысқа құйыңыздар жарамдыны микротолқынды p.20
- Агрессиялық заттар немесе қайрақ материалдарды қолданбаңыздар p.20
- Цифрлы түймелердің көмегімен кешіктіріп бастау уақытын орнатыңыз p.20
- Разморозка по времени уақыт бойынша жібіту түймесін басыңыз p.20
- Ет 2300 г d1 p.20
- Цифрлы түймелердің көмегімен керекті жібіту уақытын орнатыңыз p.20
- Разморозка по весу салмақ бойынша жібіту түймесін үш рет басыңыз дисплейде d3 жазуы пайда p.20
- Ескертпе төмендегі кестеде азық түліктің әр түрінің ең үлкен салмағы келтірілген p.20
- Цифрлы түймелердің көмегімен азық түліктің салмағын енгізіңіз p.20
- Пешті тұрақты түрде тазарту және оның бетінен кез келген тағам қалдығын жою керек p.20
- Егер азық түліктің ең үлкен салмағы кестеде келтірілген салмақтан асып кетсе разморозка по времени p.20
- Цифрлы түймелерді пайдалана отырып қажетті жібіту уақытын енгізіңіз p.20
- Память жады түймесін басыңыз p.20
- Дисплейде тиісті уақыт пайда болады содан кейін старт бастау түймесін басыңыз салмақ бойынша жібіту p.20
- Ошақтардың артынан су стаканы бір лимоннан шырынмен және қойыңыздар пісіру 5 минутқа таймер барынша көп жайға жұмыс тәртіптерінің ауыстырып қосқышын орнатыңыздар қашан дыбысты сигнал естіледі және сөніп қалуға пісіру извлеките ыдысты және матамен құрғақ камера қабырғалары сүртіңіздер p.20
- Время уақыт түймесін басыңыз p.20
- Уақыт бойынша жібіту функциясын пайдаланыңыз p.20
- Ошақтар толық суынуға беріңіз p.20
- Бөлім талаптары барлық орындаңыздар тазалау және күтім p.20
- Уақыт бойынша жібіту p.20
- Отсрочка старта кешіктіріп бастау түймесін бір рет басыңыз p.20
- Бұғаттаманы ағыту үшін отмена болдырмау түймесін тағы бір рет басыңыз да 3 секунд бойы ұстап p.20
- Тұрыңыз дисплейде бұғаттау индикаторы жанады ол жанып тұрғанда аспапты ашуға немесе оның түймелерін басу мүмкін емес p.20
- Отмена болдырмау түймесін басыңыз p.20
- Бұл үшін p.20
- Тұрыңыз p.20
- Осы режимде аспап ең үлкен қуаттылықпен жұмыс істейтін болады p.20
- Бұл функция тағам дайындауды өзіңізге керек кезде бастауға мүмкіндік береді p.20
- Тамақ дайындау бағдарламасын орнатыңыз экспресс бағдарламасын қоспағанда p.20
- Бұл функция аспапты балалардың іске қосуынан қорғау үшін пайдаланылады p.20
- Тазалаудың алдында электр жүйесінен пісіруге өшіріңіздер және сөндіріп тастаңыздар p.20
- Осы бұғаттаманы белсенді ету үшін отмена болдырмау түймесін басыңыз да 3 секунд бойы ұстап p.20
- Болады p.20
- Старт бастау түймесін басыңыз тамақ дайындау p.20
- Мощность қуаттылық түймесін басыңыз да жоғарыда сипатталғандай қуаттылық деңгейін таңдаңыз p.20
- Kasutades numbrinuppe seadke aeg 5 minutit p.24
- 1 minut kolm nupuvajutust p.24
- Vajutage nupule разморозка по времени sulatus aja jooksul p.24
- Seejärel 10 minutit võimsusel 50 p.24
- Kasutades numbrinuppe seadke aeg 10 minutit p.24
- Vajutage nupule разморозка по времени sulatamine aja jooksul p.24
- See funktsioon võimaldab alustada toidu valmistamist teile sobival ajal p.24
- Kala 900 g d3 p.24
- Vajutage nupule память mälu p.24
- Seda funktsiooni kasutatakse et lapsed ei saaks seadet sisse lülitada p.24
- Hoidmine p.24
- Vajutage nupule отмена tühistamine p.24
- Seadke valmistamisprogramm välja arvatud programm ekspress p.24
- Vajutage nupule мощность võimsus ja valige võimsustase nagu oli kirjeldatud ülalpool p.24
- Seadke numbrinuppudega vajalik sulatusaeg p.24
- Hoidke ahju praokil uksega kuivas puhtas kohas p.24
- Vajutage nupule мощность võimsus ja valige võimsuse tase nagu oli kirjeldatud ülalpool p.24
- Seadke numbrinuppudega alustamisaeg p.24
- Et saada lahti ebameeldivast lõhnast valage anumasse mis on kõlblik mikrolaineahjus kasutamiseks klaas vett ühe p.24
- Vajutage nupule время aeg p.24
- Seade võimaldab ühitada mitut programmi näiteks te soovite sulatada alguses 5 minutit võimsusel 100 aga p.24
- Enne puhastamist lülitage ahi välja ja eemaldage seade vooluvõrgust p.24
- Vajutage nupule sulatamine kaalu järgi kolm korda näidikule ilmub kiri d3 p.24
- Pühkige juhtimispaneel välised ja sisemised pinnad klaasalus niiske riidega koos pesuvahendiga p.24
- Blokeeringu tühistamiseks vajutage nupule отмена tühistamine ja hoidke seda veel kord 3 sekundi jooksul p.24
- Vajutage nupule start puhastamine ja hooldus p.24
- Oletagem et teil on vaja sulatada 600 grammi kala p.24
- Blokeeringu indikaator ning kuni see põleb ei saa seadet avada või selle nuppudele vajutada p.24
- Vajutage nupule alguse ajastamine üks kord p.24
- Närkus allpool on esitatud iga toiduaine maksimaalne kaal p.24
- Blokeeringu aktiveerimiseks vajutage ja hoidke nuppu отмена tühistamine all 3 sekundit näidikul süttib p.24
- Ärge kasutage abrasiivseid vahendeid ja materjale p.24
- Täitke puhastamise ja hoolduse nõudmised p.24
- Numbrinuppudega sisestage toiduaine kaal p.24
- Allavajutatuna p.24
- Veenduge et ahi on vooluvõrgust eemaldatud ja täielikult maha jahtunud p.24
- Toiduaine liik maksimaalne kaal näidik p.24
- Linnuliha 4000 g d2 p.24
- Alguse ajastamine p.24
- Vastav valmistusaeg ilmub näidikule mispeale vajutage nuppu старт start sulatamine vastavalt kaalule p.24
- Sisestage vajalik sulatusaeg kasutades numbrinuppe p.24
- Liha 2300 g d1 p.24
- Ahi tohib puhtada regulaarselt ja eemaldada ahju pinnalt toidujätted p.24
- Vajutage nupule экспресс ekspress p.24
- Sidruni mahlaga pange ahju keerake taimer 5 minutile töötamise režiimide lüliti maksimaalsesse asendisse kui ahi lülitub helisignaaliga välja siis tõstke anum välja ja pühkige kambriseinad kuiva riidega p.24
- Laske ahjul maha jahtuda p.24
- 30 sekundit kaks nupuvajutust p.24
- Vajutage nupule старт start toiduvalmistamine p.24
- Käsitlegem sulatusfunktsiooni kaalu järgi konkreetse näite eeskujul p.24
- 2 minutit vajutage nupule 4 korda p.24
- Vajutage nupule старт start kaitse laste eest p.24
- Sellel režiimil töötab seade maksimaalse võimsusega p.24
- Kui toiduaine maksimaalne kaal ületab tabelis esitatud kasutage funktsiooni sulatamie aja järgi sulatus aja jooksul p.24
- 15 sekundit üks nupuvajutus p.24
- Vajutage nupule старт start p.24
- Selleks p.24
- Piespiediet pogu start tīrīšana un apkope p.28
- Gatavošanas laika uzstādīšana p.28
- Putnu gaļa 4000 g d2 p.28
- Parādīsies bloķēšanas indikators kamēr indikators būs aktīvs ierīci nevarēs atvērt vai nospiest pogas p.28
- Ar ciparu pogām ievadiet atlikšanas laiku p.28
- Produkta veids maksimālais svars rādījums displejā p.28
- Lai uzsāktu gatavošanu piespiediet pogu старт starts ātrā ekspres gatavošana p.28
- Ar ciparu pogu palīdzību ievadiet produkta svaru p.28
- Pieņemsim ka jāatkausē 600 g zivs p.28
- Ar ciparu pogu palīdzību ievadiet nepieciešamo atkausēšanas laiku p.28
- Piezīme zemāk esošajā tabulā atrodams katra produkta veida maksimālais svars p.28
- Lai izslēgtu bloķēšanu vēlreiz piespiediet un turiet piespiestu pogu отмена atcelšana 3 sekundes starta atlikšana p.28
- Aplūkosim atkausēšanas pēc svara funkcijas darbību uz konkrēta piemēra p.28
- Piezīme ja jūs vēlaties uz laiku apturēt gatavošanas procesu piespiediet pogu laiks vienu reizi mikroviļņu krāsns p.28
- Lai ieslēgtu bloķēšanu piespiediet un turiet piespiestu pogu отмена atcelšana 3 sekundes displejā p.28
- 30 sekundes divi pogas piespiedieni p.28
- Piespiediet pogu экспресс ātrā gatavošana p.28
- Krāsni regulāri jātīra un jāatbrīvo tās virsma no jebkurām ēdienu atliekām p.28
- 2 minūtes četri pogas piespiedieni p.28
- Piespiediet pogu старт starts gatavošana p.28
- Kad attiecīgais laiks parādīsies displejā piespiediet pogu старт starts atkausēšana pēc svara p.28
- 15 sekundes viens pogas piespiediens p.28
- Piespiediet pogu старт starts bloķēšana aizsardzībai pret bērniem p.28
- Ja produkta maksimālais svars pārsniedz tabulā norādīto izmantojiet funkciju atkausēšana pēc laika atkausēšana pēc laika p.28
- 1 minūte trīs pogas piespiedieni p.28
- Šī funkcija ļauj uzsākt ēdiena gatavošanu jums vajadzīgajā laikā p.28
- Piespiediet pogu старт starts p.28
- Izvēlieties gatavošanas programmu izņemot ekspres programmu p.28
- Šo funkciju izmanto ierīces aizsardzībai lai to nevarētu ieslēgt bērni p.28
- Piespiediet pogu разморозка по времени atkausēšana pēc laika p.28
- Izmantojot ciparu pogas uzstādiet laiku 5 minūtes p.28
- Šim nolūkam p.28
- Piespiediet pogu разморозка по весу atkausēšana pēc svara trīs reizes displejā parādīsies p.28
- Izmantojot ciparu pogas uzstādiet laiku 10 minūtes p.28
- Šajā režīmā ierīce darbosies ar maksimālo jaudu p.28
- Piespiediet pogu память atmiņa p.28
- Izmantojot ciparu pogas ievadiet nepieciešamo atkausēšanas laiku p.28
- Zivs 900 g d3 p.28
- Piespiediet pogu отмена atcelšana p.28
- Izmantojot ciparu pogas ievadiet gatavošanas laiku intervālā no 1 sekundes līdz 99 minūtēm un 99 sekundēm darba uzsākšana p.28
- Uzraksts d3 p.28
- Piespiediet pogu мощность jauda un izvēlieties jaudas līmeni kā tika aprakstīts iepriekš p.28
- Izmantojiet šo funkciju vispopulārāko laika režīmu ieslēgšanai p.28
- Piespiediet pogu время laiks p.28
- Ierīce ļauj apvienot vairākas programmas piemēram jūs vēlaties veikt atkausēšanu vispirms 5 minūtes ar jaudu p.28
- Pēc tam 10 minūtes ar jaudu 50 p.28
- Piespiediet pogu starta atlikšana vienu reizi p.28
- Gaļa 2300 g d1 p.28
- Pāries gatavošanas veida izvēles režīmā jūs varat piespiest arī pogu atmiņa lai aktivizētu režīmu kas sastāv no vairākiem posmiem gatavošanas procesā var pārbaudīt jaudas līmeni piespiežot pogu jauda p.28
- Ne használjon keskeny szájú edényt üveget mivel felrobbanhat p.35
- Ellenőrizze szállítás közben nem e sérült meg p.35
- A sütő normál működésének biztosítása érdekében szellőzéshez elegendő teret kell biztosítani nem kevesebbet 20 p.35
- Áramosítsa a készüléket p.35
- Működés p.35
- Edénnyel együtt p.35
- A számjellel ellátott gombok segítségével állítsa be a jelenlegi időt az idő megjelenik a kijelzőn p.35
- Állítsa a mikrohullámú sütőt egyenes vízszintes annyira stabil felületre hogy kibírja a sütőt az élelmiszerekkel és p.35
- Mindegyik gombnyomáskor hangjel hangzik el amely tanúsítja a gombnyomást установка текущего времени a jelenlegi idő beállítása p.35
- Csakis egy rétegben helyezze el az élelmiszert a vastagabb kockákat rakja közelebb a szélekhez p.35
- A mikrohullámú sütőt és rádiót különböző konnektorokhoz csatlakoztassa p.35
- Vastag darabok tovább készülnek az apróbbak ü hamarabb p.35
- Csakis a kész és lehűtött termékeket melegítse kavarva azokat p.35
- A mikrohullámok zavarokat hívhatnak elő tele vagy rádiójelek fogása közben p.35
- Teljesítmény gombot és a számozott gombok segítségével állítsa be a megfelelő szintet az alábbi táblázatnak megfelelően szám teljesítmény p.35
- Mikrohullámú sütőben való készítési mód p.35
- Bármilyen meghibásodás felmerülése esetében ne kapcsolja be a sütőt forduljon az eladóhoz vagy szakszervizhez p.35
- A legjobb eredmény érdekében állítsa be a rádióantennát p.35
- Szorosan van e bezárva az ajtó p.35
- Mielőtt szervizhez fordulna p.35
- Beállítás p.35
- A konnektor működőképességét és van e áram a hálózatban p.35
- Részére tervezett hőmérőt p.35
- Megmaradt szemeket ne helyezze a popcornt tartalmazó zacskót közvetlenül a forgó üvegtálra rakja azt a tányérra p.35
- Az élelmiszert csomagolás nélkül fagyassza ki alacsony szélű alátétben vagy mikrohullámú megművelésre szánt p.35
- A kocka négyszögletes edényektől eltérően a kör ovális edények is biztosítják az egyenletesebb melegedést p.35
- Rádiózavarok p.35
- Megjegyzés az időérték 12 órás formátumban állítható be működés közben is megnézheti az időt ennek p.35
- Az élelmiszerek hőmérsékletének kiderítése érdekében ne használjon hőmérőt csak speciális mikrohullámú sütő p.35
- A falak belső felülete p.35
- Rácson feltétlenül forgó üvegtálon lefagyasztáskor lehetőleg kompakt formát adjon az élelmiszernek p.35
- Megjegyzés az elkészítés ideje változhat a termék formája mérete és elhelyezése függvényében nagy illetve p.35
- Rendszeresen tisztítsa az ajtót és a fémtömítőket p.35
- Lehetőség van a teljesítményszint beállítására 0 100 értékhatáron belül ezért nyomja meg a мощность p.35
- Az időmérő beállításának helyességét p.35
- Popcorn tartsa be a gyártó utasításait és ne hagyja a mikrohullámú sütőt felügyelet nélkül amennyiben a termék p.35
- Készülékház és az ablak p.35
- Az egyenletesebb melegedés és gyorsabb elkészítés érdekében forgassa és kavarja az élelmiszert p.35
- Nyomja meg a часы óra gombot másodszor p.35
- Készítés következtében az élelmiszer füstölhet és felgyúlhat p.35
- Az ajtó és a fémtömítő p.35
- Nyomja meg a часы óra gombot p.35
- Győződjön meg arról hogy a sütő belsejében nincs csomagoló anyag és idegen tárgy p.35
- Amennyiben a sütő nem kapcsol be ellenőrizze p.35
- Установка уровня мощности teljesítményszint beállítása p.35
- Nyomja meg a отмена törlés gombot p.35
- Fiyelmeztetés a popcorn elkészítéséhez ne használjon barna papíros csomagolást és ne próbálja felhasználni a p.35
- A zavarok minimálisra való csökkentése érdekében p.35
- Nem készült el a betáplált időn belül szakítsa meg a készítést túl hosszan tartó készítés tűzhöz vezethet p.35
- Figyeljen az elkészítési időre állítsa minimálisra az időmérőt és úgy fokozza szükség esetén túl hosszan tartó p.35
- A termékek közötti távolságnak például a zöldségek kekszek stb között legalább 2 5 cm kell lennie annak p.35
- Сm nél felülről 10 сm nél a hátsó panel felől és 5 сm nél mindkét oldal felől p.35
- Ne állítsa a sütőt hőforrás közelében p.35
- Fedje le a terméket speciális fedővel vagy plasztikkal feltűrve egy sarkot a felesleges pára kieresztésére a fedők p.35
- A termék szétszakadásának elkerülése érdekében szúrja meg azok kemény héját p.35
- Érdekében nyomja meg a часы óra gombot p.35
- Ne rakjon semmit a sütő tetejére ne takarja le a szellőző nyílásokat p.35
- Erősen melegednek legyen óvatos p.35
- A televíziót és rádiót minél messzebbre helyezze el a mikrohullámú sütőtől p.35
- Érdekében hogy biztosítva legyen az egyenletes megművelés p.35
- Pereţii camerei p.39
- Instalarea p.39
- Conectaţi cuptorul şi mişcaţi comutatorul programelor de lucru la putere maximală temperatură maximală puneţi în p.39
- Verificaţi dacă nu au fost deteriorate pe durata transportării p.39
- Pentru o încălzire mai uniformă şi pentru accelerarea pregătirii întoarceţi şi amestecaţi produsele p.39
- Iasă capacele se înfierbântă foarte tare manipulaţi le cu atenţie p.39
- Conectaţi cuptorul cu microunde şi receptorul la diferite reţele de electricitate p.39
- Vasele rotunde ovale spre deosebire de cele pătrate dreptunghiulare de asemenea asigură o încălzire mai p.39
- Pentru cuptoarele cu microunde p.39
- Funcţionalitatea prizei şi prezenţa tensiunii în reţeaua electrică p.39
- Carcasa şi geamul de vizualizare p.39
- Uşiţa şi etanşoarele p.39
- Exagerată a pregătirii produsele pot genera fum şi pot lua foc p.39
- Boabe nu puneţi ambalajul cu popcorn direct pe tava de sticlă ci puneţi l pe o farfurie p.39
- Utilizând butoanele cu cifre setați ora curentă ea se va afișa pe ecran p.39
- Pentru a minimiza interferenţele p.39
- Este gata în timp util întrerupeţi procesul de preparare prelucrarea prea îndelungată poate duce la incendiu p.39
- Avertizare nu folosiţi pachete din hârtie maro pentru pregătirea popcornului şi nu încercaţi să folosiţi resturi de p.39
- Utilizarea p.39
- Nu utilizaţi termometrele pentru măsurarea temperaturii produselor folosiţi doar termometrele speciale destinate p.39
- Distanţa între produse de exemplu legume checuri etc nu trebuie să fie mai mică de 2 5 cm pentru a le asigura o p.39
- Asiguraţi vă că în interiorul cuptorului nu sunt materiale de ambalare şi alte obiecte străine p.39
- Uniformă p.39
- Nu puneţi nimic pe cuptor nu acoperiţi orificiile de ventilare p.39
- Dezgheţaţi produsele fără ambalaj într un vas de adâncime mică folosind în mod obligatoriu tava rotativă de sticlă p.39
- Apăsați butonul часы ceas din nou p.39
- Străpungeţi coaja groasă sau pieliţa pentru a evita explozia produsului p.39
- Nu folosiţi recipiente cu gât îngust sticle pentru că ele ar putea exploda p.39
- Dacă uşiţa este închisă bine p.39
- Apăsați butonul часы ceas p.39
- Spaţiu liber pentru ventilare cel puţin 20 cm de sus 10 cm din partea panoului din spate şi cel puţin 5 cm din părţile laterale p.39
- Nu amplasaţi cuptorul în apropierea surselor de căldură p.39
- Apăsați butonul отмена anulare p.39
- Sfaturi utile p.39
- Nu amplasaţi cuptorul cu microunde în dulap pentru funcţionarea normală a cuptorului este nevoie să asiguraţi p.39
- Dacă depistaţi orice defecte nu conectaţi cuptorul adresaţi vă la vânzător sau la centrul de reparaţii p.39
- Amplasaţi televizorul şi receptoarele radio cât mai departe de cuptorul cu microunde p.39
- Setarea nivelului de putere p.39
- Notă timpul de pregătire de asemenea poate fi modificat în funcţie de forma dimensiunile şi amplasarea p.39
- Dacă cuptorul nu se conectează verificaţi p.39
- Amplasaţi cuptorul cu microunde pe o suprafaţă plană suficient de rezistentă pentru a susţine greutatea cuptorului p.39
- Respectaţi timpul de pregătire începând cu timpul minim treptat mărindu l în caz de necesitate în caz de durată p.39
- Notă ora este setată în format de 12 ore dvs puteți vedea ora în timpul procesului de pregătire în acest scop p.39
- Curăţaţi în mod regulat uşiţele şi etanşoarele p.39
- Acoperiţi produsele cu capace speciale sau din plastic lăsând un colţ deschis pentru a permite excesului de aburi să p.39
- Reorientaţi antena de recepţie pentru obţinerea unui rezultat mai bun p.39
- Modalităţi de pregătire în cuptorul cu microunde p.39
- Cuptor pentru 1 minut vesela pentru testare şi puneţi alături un pahar cu apă 250 ml p.39
- Încălziţi doar produsele gata şi răcite amestecându le p.39
- Puneţi produsele doar într un strat bucăţile cele mai groase trebuie să fie mai aproape de margini p.39
- Microundele pot cauza interferenţe la recepţia semnalelor tele sau radio p.39
- Cum puteţi determina dacă vesela este potrivită pentru cuptorul cu microunde p.39
- Produselor bucăţile mari sau groase se pregătesc mai mult iar cele mai mici mai repede p.39
- La congelarea produselor daţi le o formă cât mai compactă p.39
- Cu produsele şi vesela p.39
- Înainte de introducerea în cuptor în timp ce apa se va încălzi p.39
- Prelucrare uniformă p.39
- La apăsarea oricărui buton se va auzi un semnal sonor de confirmare a apăsării setarea orei curente p.39
- Corectitudinea setării temporizatorului p.39
- Înainte de a vă adresa la centrul de reparaţii p.39
- Popcorn urmaţi cu stricteţe instrucţiunile producătorului şi nu lăsaţi cuptorul fără supraveghere dacă produsul nu p.39
- Interferenţe p.39
- Conectați aparatul la rețeaua electrică p.39
- Vesela potrivită pentru pregătirea bucatelor în cuptorul cu microunde va avea aceeaşi temperatură pe care a avut o p.39
- Władzami lokalnymi p.45
- Przygotowanie p.45
- Nacisnąć przycisk cofnięcie p.45
- Wyświetlaczu wyświetli się wskaźnik zablokowania i póki jest wyświetlany urządzenia nie da się otworzyć albo nacisnąć jego przycisków p.45
- Przed czyszczeniem wyłącz i odłącz kuchenkę od zasilania elektrycznego p.45
- Można było przewrócić przy tym będzie rozbrzmiewał się sygnał przypominający po naciśnięciu przycisku start p.45
- Przechowywanie p.45
- Mięso 230 dg d1 p.45
- Wytrzyj panel sterowania zewnętrzne i wewnętrzne powierzchnie uszczelki szklany talerz wilgotną szmatką z p.45
- Przechowaj kuchenkę mikrofalową z uchylonymi drzwiczkami w suchym czystym miejscu p.45
- Ludzi i stan środowiska naturalnego które mogą powstać w wyniku niewłaściwego postępowania z odpadami p.45
- W tym celu p.45
- Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i zapobiec ewentualnym negatywnym wpływom na zdrowie p.45
- Kuchenkę należy regularnie czyścić i usuwać z jej powierzchni wszelkie pozostałości żywności p.45
- W celu odblokowania należy nacisnąć i utrzymywać przycisk cofnięcie przez 3 sekundy jeszcze raz opóźnienie startu p.45
- Owoce morza 90 dg d3 p.45
- Jeżeli maksymalna waga produktu jest większa niż podana w tabeli należy zastosować opcję rozmrażanie wg p.45
- Ustaw program gotowania z wyłączeniem programu express p.45
- Odczekaj aż kuchenka całkowicie ostygnie p.45
- Drób 400 dg d2 p.45
- Urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego należy je oddawać do specjalnych punktów odbioru p.45
- Nie używaj żadnych agresywnych środków chemicznych ani substancji ściernych p.45
- Dla aktywacji tego zablokowania należy nacisnąć i utrzymywać przycisk cofnięcie przez 3 sekundy na p.45
- Urządzenie pozwala na łączenie kilku opcji na przykład chcą państwo najpierw rozmrażać 5 minut na mocy 100 p.45
- Detergentem p.45
- Upewnij się że kuchenka jest odłączona od sieci elektrycznej i całkowicie ostygła p.45
- Naciśnij przycisk start czyszczenie i konserwacja p.45
- Aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów należy skontaktować się z p.45
- Ten symbol umieszczony na wyrobie opakowaniu i lub dołączonej dokumentacji oznacza że zużytych p.45
- Naciśnij przycisk opóźnienie startu jeden raz p.45
- Aby usunąć nieprzyjemny zapach wlej do jakiejś głębokiej miski którą można stosować do mikrofali szklankę wody p.45
- Za pomocą przycisków z cyframi ustawić potrzebny czas rozmrażania p.45
- Ta opcja wykorzystuje się w celu ochrony urządzenia przed włączeniem przez dzieci p.45
- Nacisnąć przycisk start ustawianie ochrony przed dziećmi p.45
- A potem 10 minut na mocy 50 p.45
- Za pomocą przycisków z cyframi ustawić czas 5 minut p.45
- Ta funkcja umożliwia rozpoczęcie przygotowywania dań w odpowiednim czasie p.45
- Nacisnąć przycisk start p.45
- Za pomocą przycisków z cyframi ustawić czas 10 minut p.45
- Spełniaj wszystkie wymagania określone w sekcji czyszczenie i konserwacja p.45
- Nacisnąć przycisk rozmrażanie wg czasu p.45
- Za pomocą przycisków z cyframi należy ustawić potrzebny czas rozmrażania p.45
- Rozmrażanie wg czasu p.45
- Nacisnąć przycisk pamięć p.45
- Za pomocą przycisków numerycznych ustaw czas opóźnienia p.45
- Rozmrażanie będzie kontynuowane p.45
- Nacisnąć przycisk moc i wybrać poziom mocy jak podano powyżej p.45
- Z sokiem z jednej cytryny i umieść w kuchence ustaw timer na okres 5 minut ustaw przełącznik trybu pracy w pozycji maksymalnej gdy rozlegnie się sygnał dźwiękowy i kuchenka wyłączy się wyjmij naczynie i wytrzyj ścianki komory suchą szmatką p.45
- Rodzaj żywności maksymalna waga wyświetlacz p.45
- Nacisnąć przycisk czas p.45
Похожие устройства
-
Scarlett SC-MW9020S08DРуководство по эксплуатации -
Scarlett SC-MW9020S09DРуководство по эксплуатации -
Scarlett SC-MW9020S10MРуководство по эксплуатации -
Scarlett SC-MW9020S08MРуководство по эксплуатации -
Scarlett SC-MW9020S05MРуководство по эксплуатации -
Scarlett SC-MW9020S10DИнструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-MW9020S02DИнструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-MW9020S10MИнструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-MW9020S08MИнструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-MW9020S07MИнструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-MW9020S08DИнструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-MW9020S05MИнструкция по эксплуатации
Uzziniet, kā pareizi izmantot mikroviļņu krāsni, tostarp gatavošanas laika iestatīšanu, atkausēšanu un jaudas regulēšanu. Iegūstiet padomus un ieteikumus.