Siemens KI85NAF30 [80/109] Illuminazione led
![Siemens KI85NAF30 [80/109] Illuminazione led](/views2/1056616/page80/bg50.png)
it
80
Dotazione
Per la pulizia tutte le parti mobili
dell’apparecchio possono essere
estratte.
Estrarre i ripiani di vetro
Figura 6
A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno,
sollevarlo avanti e poi estrarlo.
Estrarre il ripiano in vetro estraibile
Figura 7
Premere le leve nella parte inferiore su
entrambi i lati, tirare in avanti il ripiano
in vetro, abbassare ed estrarre ruotando
lateralmente.
Convogliatore di drenaggio dell’acqua
di sbrinamento
Figura +
Per il libero deflusso dell’acqua
di sbrinamento, pulire regolarmente il
convogliatore di drenaggio dell’acqua
di sbrinamento ed il foro di scarico
utilizzando bastoncini cotonati o simili.
Rimozione dei balconcini dalla porta
Figura ,
Sollevare ed estrarre i balconcini.
Estrarre il ripiano in vetro sopra
il cassetto per verdure
Figura -
Il ripiano in vetro può essere estratto e
smontato per la pulizia.
Avvertenza
Prima di estrarre il ripiano in vetro
estrarre il cassetto per verdure.
Estrarre i contenitori
Figura 3
Estrarre i contenitori fino all’arresto,
sollevarli avanti ed estrarli.
Odori
Nel caso che si avvertano odori
sgradevoli:
1. Accendere l’apparecchio con il
pulsante Acceso/Spento. Figura 2/1
2. Estrarre tutti gli alimenti
dall’apparecchio.
3. Pulire l’interno dell’apparecchio (vedi
capitolo «Pulizia dell’apparecchio»).
4. Pulire tutte le confezioni.
5. Per impedire la formazione di odore,
confezionare ermeticamente gli
alimenti che emanano forte odore.
6. Accendere di nuovo l’apparecchio.
7. Sistemare gli alimenti.
8. Dopo 24 ore controllare se
si è di nuovo sviluppato odore.
Illuminazione (LED)
L’apparecchio è dotato
di un’illuminazione a LED esente
da manutenzione.
Riparazioni a questa illuminazione deve
essere eseguite solo dal Servizio
Assistenza Clienti autorizzato.
Содержание
- Einbaugerät built in appliance appareil encastrable apparecchio da incasso inbouwapparaat 1
- De inhaltsverzeichnis 2
- En table of contents 2
- Fr table des matières 3
- It indice 3
- Nl inhoud 4
- Bei beschädigung 5
- Bevor sie das gerät in betrieb nehmen 5
- De inhaltsverzeichnisde gebrauchsanleitung 5
- Gerät ausschalten und netzstecker ziehen 5
- Kundendienst benachrichtigen 5
- Offenes feuer oder zündquellen vom gerät fernhalten 5
- Raum für einige minuten gut durchlüften 5
- Sicherheits und warnhinweise 5
- Technische sicherheit 5
- Be und entlüftungsöffnungen für das gerät nie abdecken oder zustellen 6
- Bei gerät mit türschloss schlüssel außer reichweite von kindern aufbewahren 6
- Beim gebrauch 6
- Das gerät ist kein spielzeug für kinder 6
- Dieses gerät ist von personen einschließlich kindern mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen fähigkeiten oder mangelndem wissen nur zu benutzen wenn sie durch eine für ihre sicherheit zuständige person beaufsichtigt 6
- Hochprozentigen alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern 6
- Im gefrierraum keine flüssigkeiten in flaschen und dosen lagern besonders kohlensäurehaltige getränke flaschen und dosen können platzen 6
- Keine produkte mit brennbaren treibgasen z b spraydosen und keine explosiven stoffe lagern explosionsgefahr 6
- Keine spitzen oder scharfkantigen gegenstände verwenden um reif und eisschichten zu entfernen sie könnten damit die kältemittel rohre beschädigen herausspritzendes kältemittel kann sich entzünden oder zu augenverletzungen führen 6
- Kinder im haushalt 6
- Kunststoffteile und türdichtung nicht mit öl oder fett verschmutzen kunststoffteile und türdichtung werden sonst porös 6
- Nie das gerät mit einem dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen der dampf kann an elektrische teile gelangen und einen kurzschluss auslösen stromschlaggefahr 6
- Nie elektrische geräte innerhalb des gerätes verwenden z b heizgeräte elektrische eisbereiter usw explosionsgefahr 6
- Nie gefriergut sofort nachdem es aus dem gefrierraum genommen wird in den mund nehmen gefrierverbrennungsgefahr 6
- Sockel auszüge türen usw nicht als trittbrett oder zum abstützen missbrauchen 6
- Vermeiden sie längeren kontakt der hände mit dem gefriergut eis oder den verdampferrohren usw gefrierverbrennungsgefahr 6
- Verpackung und deren teile nicht kindern überlassen erstickungsgefahr durch faltkartons und folien 6
- Zum abtauen und reinigen netzstecker ziehen oder sicherung ausschalten am netzstecker ziehen nicht am anschlusskabel 6
- Allgemeine bestimmungen 7
- Altgerät entsorgen 7
- Hinweise zur entsorgung 7
- Verpackung entsorgen 7
- Zum kühlen und gefrieren von lebensmitteln 7
- Zur eisbereitung 7
- Ausstattung modellabhängig 8
- Belüftung 8
- Beutel mit montagematerial 8
- Die lieferung besteht aus folgenden teilen 8
- Einbaugerät 8
- Garantiebeilage 8
- Gebrauchsanleitung 8
- Informationen zu energieverbrauch und geräuschen 8
- Kundendienstheft 8
- Lieferumfang 8
- Montageanleitung 8
- Raumtemperatur 8
- Raumtemperatur belüftung und nischentiefe 8
- Aufstellort 9
- Elektrischer anschluss 9
- Gerät anschließen 9
- Nischentiefe 9
- Zu elektro oder gasherden 3 cm 9
- Zu öl oder kohleanstellherden 30 cm 9
- Bedienelemente 10
- Gerät kennenlernen 10
- Die stirnseiten des gehäuses werden teilweise leicht beheizt dies verhindert schwitzwasserbildung im bereich der türdichtung 11
- Durch das vollautomatische nofrost system bleibt der gefrierraum eisfrei ein abtauen ist nicht notwendig 11
- Gefrierraum 11
- Gefrierraum 18 c 11
- Gerät einschalten 11
- Hinweise zum betrieb 11
- Kühlraum 11
- Kühlraum 4 c 11
- Lässt sich die gefrierraum tür nach dem schließen nicht sofort wieder öffnen warten sie einen moment bis sich der entstandene unterdruck ausgeglichen hat 11
- Nach dem einschalten kann es mehrere stunden dauern bis die eingestellte temperatur erreicht ist vorher keine lebensmittel in das gerät legen 11
- Temperatur einstellen 11
- Alarm abschalten 12
- Alarmfunktionen 12
- Bei inbetriebnahme des gerätes 12
- Bei zu lange geöffneter gefrierraum tür 12
- Beim einlegen großer mengen frischer lebensmittel 12
- Ein und ausschalten 12
- Temperaturalarm 12
- Türalarm 12
- Urlaubs modus 12
- Ausstattungsteile herausnehmen 13
- Bei fertigprodukten und abgefüllten waren das vom hersteller angegebene mindesthaltbarkeits oder verbrauchsdatum beachten 13
- Beim einlagern beachten 13
- Der kühlraum 13
- Gefriervolumen vollständig nutzen 13
- Hinweis 13
- Kälteste zone ist zwischen dem seitlich eingeprägten pfeil und der darunter liegenden glasablage bild 13
- Kältezonen im kühlraum beachten 13
- Lagern sie frische unversehrte lebensmittel ein so bleibt qualität und frische länger erhalten 13
- Lagern sie in der kältesten zone empfindliche lebensmittel z b fisch wurst fleisch 13
- Lagern sie in der wärmsten zone z b hartkäse und butter käse kann so sein aroma weiter entfalten die butter bleibt streichfähig 13
- Nutzinhalt 13
- Um aroma farbe und frische zu erhalten lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen geschmacksübertragungen und verfärbungen der kunststoffteile im kühlraum werden dadurch vermieden 13
- Warme speisen und getränke erst abkühlen lassen dann ins gerät stellen 13
- Wärmste zone ist an der tür ganz oben 13
- Den gefrierraum verwenden 14
- Der gefrierraum 14
- Ein und ausschalten 14
- Gemüsebehälter mit feuchtigkeitsregler 14
- Hinweise 14
- Je nach lagermenge und lagergut kann sich im gemüsebehälter kondenswasser bilden kondenswasser mit einem trockenen tuch entfernen und luftfeuchtigkeit im gemüsebehälter über den feuchtigkeitsregler anpassen 14
- Kälteempfindliches obst z b ananas banane papaya und zitrusfrüchte und gemüse z b auberginen gurken zucchini paprika tomaten und kartoffeln sollten für den optimalen erhalt von qualität und aroma außerhalb des kühlschrankes b 14
- Super kühlen 14
- Vor dem einlegen großer mengen lebensmittel 14
- Zum einfrieren von lebensmitteln 14
- Zum herstellen von eiswürfeln 14
- Zum lagern von tiefkühlkost 14
- Zum schnellkühlen von getränken 14
- Überwiegend gemüse sowie bei mischbeladung oder geringer beladung höhere luftfeuchtigkeit 14
- Überwiegend obst sowie bei hoher beladung niedrigere luftfeuchtigkeit 14
- Ausstattungsteile entnehmen stapeln sie die lebensmittel direkt auf den ablagen und dem gefrierraumboden 15
- Beim einordnen beachten 15
- Bereits gefrorene lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden lebensmitteln in berührung kommen gegebenenfalls durchgefrorene lebensmittel in andere gefriergutbehälter umstapeln 15
- Die lebensmittel großflächig in den fächern bzw gefriergutbehältern verteilen 15
- Frische lebensmittel möglichst nahe zu den seitenwänden einfrieren 15
- Gefrieren und lagern 15
- Gefriergut lagern 15
- Größere mengen lebensmittel vorzugsweise im obersten fach einfrieren dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren 15
- Größere mengen lebensmittel werden im obersten fach am schnellsten durchgefroren reicht das oberste fach für das auf dem typenschild angegebene gefriervermögen nicht aus können sie die verbleibende menge im darunterliegenden fach von vorne 15
- Haltbarkeitsdatum beachten 15
- Hinweis 15
- Max gefriervermögen 15
- Super gefrieren vor dem einlegen der frischen ware einschalten siehe kapitel super gefrieren 15
- Temperatur in der verkaufstruhe muss 18 c oder kälter sein 15
- Tiefkühlkost einkaufen 15
- Tiefkühlkost möglichst in einer isoliertasche transportieren und schnell in den gefrierraum legen 15
- Verpackung darf nicht beschädigt sein 15
- Voraussetzungen für max gefriervermögen 15
- Als verpackung geeignet 16
- Als verpackung ungeeignet 16
- Bis zu 12 monate 16
- Bis zu 6 monate 16
- Bis zu 8 monate 16
- Fisch wurst fertige speisen backwaren 16
- Frische lebensmittel einfrieren 16
- Gefriergut verpacken 16
- Gemüse obst 16
- Haltbarkeit des gefriergutes 16
- Käse geflügel fleisch 16
- Zum einfrieren geeignet sind backwaren fisch und meeresfrüchte fleisch wild geflügel gemüse obst kräuter eier ohne schale milchprodukte wie käse butter und quark fertige gerichte und speisereste wie suppen eintöpfe gegartes fl 16
- Zum einfrieren nicht geeignet sind gemüsesorten die üblicherweise roh verzehrt werden wie blattsalate oder radieschen eier in der schale weintrauben ganze äpfel birnen und pfirsiche hartgekochte eier joghurt dickmilch saure sahne c 16
- Zum verschließen geeignet 16
- Ausstattung 17
- Ausziehbare glasablage 17
- Bei raumtemperatur 17
- Ein und ausschalten 17
- Gefriergut auftauen 17
- Glasablagen 17
- Im elektrischen backofen mit ohne heißluftventilator 17
- Im kühlschrank 17
- Im mikrowellengerät 17
- Super gefrieren 17
- Aufkleber ok 18
- Eisschale 18
- Flaschenhalter 18
- Gefrierkalender 18
- Gerät ausschalten 18
- Gerät ausschalten und stilllegen 18
- Kälteakku 18
- Vario ablage 18
- Vario türablage 18
- Ablagen und behälter nie im geschirrspüler reinigen die teile können sich verformen 19
- Abtauen 19
- Gefrierraum 19
- Gerät reinigen 19
- Gerät stilllegen 19
- Keine sand chlorid oder säurehaltigen putz und lösungsmittel verwenden 19
- Keine scheuernden oder kratzenden schwämme verwenden auf den metallischen oberflächen könnte korrosion entstehen 19
- Kühlraum 19
- M achtung 19
- Ablagen in der tür herausnehmen 20
- Ausstattung 20
- Ausziehbare glasablage herausnehmen 20
- Behälter herausnehmen 20
- Beleuchtung led 20
- Gerüche 20
- Glasablage über dem gemüsebehälter herausnehmen 20
- Glasablagen herausnehmen 20
- Tauwasserrinne 20
- Behälter oder abstellflächen wackeln oder klemmen 21
- Betriebsgeräusche 21
- Blubbernde surrende oder gurgelnde geräusche 21
- Brummen 21
- Darauf achten dass die gefrierraum tür immer geschlossen ist 21
- Das gerät steht uneben 21
- Die anordnung der ausstattungsteile hat keinen einfluss auf die energieaufnahme des gerätes 21
- Eine kleinere nischentiefe führt zu höherer energieaufnahme 21
- Energie sparen 21
- Flaschen oder gefäße berühren sich 21
- Ganz normale geräusche 21
- Gefriergut zum auftauen in den kühlraum legen und die kälte des gefriergutes zur kühlung von lebensmitteln nutzen 21
- Gerät in einem trockenen belüftbaren raum aufstellen das gerät soll nicht direkt in der sonne oder in der nähe einer wärmequelle stehen z b heizkörper herd 21
- Gerät so kurz wie möglich öffnen 21
- Geräusche vermeiden 21
- Klicken 21
- Nischentiefe 560 mm wählen 21
- Um einen erhöhten stromverbrauch zu vermeiden sollte die geräterückseite gelegentlich gereinigt werden 21
- Verwenden sie ggf eine isolierplatte 21
- Warme lebensmittel und getränke erst abkühlen lassen dann ins gerät stellen 21
- Kleine störungen selbst beheben 22
- Geräte selbsttest 24
- Geräte selbsttest beenden 24
- Geräte selbsttest starten 24
- Kundendienst 24
- Reparaturauftrag und beratung bei störungen 24
- Before defrosting and cleaning the appliance pull out the mains plug or switch off the fuse do not pull out the mains plug by tugging the cable 25
- Before you switch on the appliance 25
- Do not stand or support yourself on the base drawers or doors etc 25
- Do not store products which contain flammable propellants e g spray cans or explosive substances in the appliance risk of explosion 25
- Do not use pointed or sharp edged implements to remove frost or layers of ice you could damage the refrigerant tubing leaking refrigerant may ignite or cause eye injuries 25
- En table of contentsen instruction for use 25
- If damage has occurred 25
- Important information when using the appliance 25
- Inform customer service 25
- Keep naked flames and or ignition sources away from the appliance 25
- Never use a steam cleaner to defrost or clean the appliance the steam may penetrate electrical parts and cause a short circuit risk of electric shock 25
- Never use electrical appliances inside the appliance e g heater electric ice maker etc risk of explosion 25
- Safety and warning information 25
- Switch off the appliance and pull out the mains plug 25
- Technical safety 25
- Thoroughly ventilate the room for several minutes 25
- Avoid prolonged touching of frozen food ice or the evaporator pipes etc risk of low temperature burns 26
- Bottles which contain a high percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position 26
- Children in the household 26
- Disposal of packaging 26
- Disposal of your old appliance 26
- Do not allow children to play with the appliance 26
- Do not store bottled or canned drinks especially carbonated drinks in the freezer compartment bottles and cans may explode 26
- For making ice 26
- For refrigerating and freezing food 26
- General regulations 26
- If the appliance features a lock keep the key out of the reach of children 26
- Information concerning disposal 26
- Keep children away from packaging and its parts danger of suffocation from folding cartons and plastic film 26
- Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease otherwise parts and door seal will become porous 26
- Never cover or block the ventilation openings for the appliance 26
- Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth risk of low temperature burns 26
- People childern incl who have limited physical sensory or mental abilities or inadequate knowledge must not use this appliance unless they are supervised or given meticulous instructions 26
- Ambient temperature 27
- Room temperature ventilation and cavity depth 27
- Scope of delivery 27
- Ventilation 27
- Cavity depth 28
- Connecting the appliance 28
- Electrical connection 28
- Installation location 28
- Controls 29
- Getting to know your appliance 29
- Freezer compartment 30
- Holiday mode 30
- Operating tips 30
- Refrigerator compartment 30
- Setting the temperature 30
- Switching the appliance on 30
- Alarm functions 31
- Door alarm 31
- Fully utilising the freezer volume 31
- Switching off the alarm 31
- Switching on and off 31
- Temperature alarm 31
- Usable capacity 31
- Note the chill zones in the refrigerator compartment 32
- Refrigerator compartment 32
- Storing food 32
- Vegetable container with humidity controller 32
- Freezer compartment 33
- Max freezing capacity 33
- Prerequisites for max freezing capacity 33
- Super cooling 33
- Switching on and off 33
- Use the freezer compartment 33
- Freezing and storing food 34
- Freezing fresh food 34
- Note when loading products 34
- Purchasing frozen food 34
- Storing frozen food 34
- Packing frozen food 35
- Shelf life of frozen food 35
- Super freezing 35
- Switching on and off 35
- Bottle holder 36
- Extendable glass shelf 36
- Freezer calendar 36
- Glass shelves 36
- Ice cube tray 36
- Interior fittings 36
- Thawing frozen food 36
- Vario door shelf 36
- Vario shelf 36
- Defrosting 37
- Disconnecting the appliance 37
- Freezer compartment 37
- Ice pack 37
- Refrigerator compartment defrosts fully automatically 37
- Sticker ok 37
- Switching off and disconnecting the appliance 37
- Switching off the appliance 37
- Cleaning the appliance 38
- Interior fittings 38
- Light led 39
- Odours 39
- Tips for saving energy 39
- Eliminating minor faults yourself 40
- Operating noises 40
- Preventing noises 40
- Quite normal noises 40
- Appliance self test 42
- Customer service 42
- Ending the appliance self test 42
- Repair order and advice on faults 42
- Starting the appliance self test 42
- Avant de mettre l appareil en service 43
- Consignes de sécurité et avertissements 43
- Prescriptions d hygiène alimentaire 43
- Sécurité technique 43
- Pendant l utilisation 44
- Conseil pour la mise au rebut 45
- Dispositions générales 45
- Les enfants et l appareil 45
- Mise au rebut de l emballage 45
- Mise au rebut de l ancien appareil 46
- Étendue des fournitures 46
- Aération 47
- Branchement de l appareil 47
- Lieu d installation 47
- Profondeur de niche 47
- Température ambiante 47
- Température ambiante aération et profondeur de niche 47
- Branchement électrique 48
- Présentation de l appareil 48
- Enclenchement de l appareil 49
- Éléments de commande 49
- Allumage et extinction 50
- Compartiment congélateur 50
- Compartiment réfrigérateur 50
- Mode vacances 50
- Remarques concernant le fonctionnement de l appareil 50
- Réglage de la température 50
- Alarme de température 51
- Alarme relative à la porte 51
- Contenance utile 51
- Désactiver l alarme 51
- Fonctions d alarme 51
- Utiliser l intégralité du volume de congélation 51
- Consignes de rangement 52
- Le compartiment réfrigérateur 52
- Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur 52
- Allumage et extinction 53
- Bac à légumes avec régulateur d humidité 53
- Super réfrigération 53
- Achats de produits surgelés 54
- Capacité de congélation maximale 54
- Conditions préalables à la capacité de congélation maximale 54
- Congélation et rangement 54
- Le compartiment congélateur 54
- Utilisation du compartiment congélateur 54
- Attention lors de rangement 55
- Congélation de produits frais 55
- Emballer les surgelés 55
- Rangement des produits surgelés 55
- Allumage et extinction 56
- Durée de conservation des produits surgelés 56
- Supercongélation 56
- Clayette coulissante en verre 57
- Clayette rétractable vario 57
- Clayettes en verre 57
- Décongélation des produits 57
- Equipement 57
- Porte bouteilles 57
- Rangement vario en contre porte 57
- Accumulateurs de froid 58
- Arrêt et remisage de l appareil 58
- Autocollant ok 58
- Bac à glaçons 58
- Calendrier de congélation 58
- Coupure de l appareil 58
- Remisage de l appareil 58
- Compartiment congélateur 59
- Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique 59
- Nettoyage de l appareil 59
- Si vous dégivrez l appareil 59
- Equipement 60
- Odeurs 60
- Éclairage led 60
- Bruits de fonctionnement 61
- Bruits parfaitement normaux 61
- Economies d énergie 61
- Éviter la génération de bruits 61
- Remédier soi même aux petites pannes 62
- Autodiagnostic de l appareil 64
- Commande de réparation et conseils en cas de dérangements 64
- Lancer l autodiagnostic de l appareil 64
- Service après vente 64
- Terminer l autodiagnostic de l appareil 64
- Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo 65
- Elementi tecnici di sicurezza 65
- Nell uso 65
- Prima di mettere in funzione l apparecchio 65
- Bambini in casa 66
- Norme generali 66
- Avvertenze per lo smaltimento 67
- Dotazione 67
- Rottamazione di un apparecchio dismesso 67
- Smaltimento dell imballaggio 67
- Luogo d installazione 68
- Profondità della nicchia 68
- Temperatura ambiente 68
- Temperatura ambiente ventilazione e profondità della nicchia 68
- Ventilazione 68
- Allacciamento elettrico 69
- Collegare l apparecchio 69
- Conoscere l apparecchio 69
- Accendere l apparecchio 70
- Elementi di comando 70
- Istruzioni per il funzionamento 70
- Accendere e spegnere 71
- Allarme porta 71
- Allarme temperatura 71
- Congelatore 71
- Frigorifero 71
- Funzioni di allarme 71
- Modo vacanza 71
- Regolare la temperatura 71
- Capacità utile totale 72
- Disattivare l allarme 72
- Il frigorifero 72
- Sfruttare interamente il volume utile 72
- Tenere presente nella conservazione 72
- Cassetto per verdure con regolatore di umidità 73
- Considerare le zone più fredde nel frigorifero 73
- Accendere e spegnere 74
- Condizioni per la max capacità di congelamento 74
- Il congelatore 74
- Max capacità di congelamento 74
- Super raffreddamento 74
- Usare il congelatore 74
- Acquisto di alimenti surgelati 75
- Congelamento di alimenti freschi 75
- Congelare e conservare 75
- Conservazione degli alimenti congelati 75
- Tenere presente nella sistemazione 75
- Confezionamento di alimenti surgelati 76
- Durata di conservazione dei surgelati 76
- Super congelamento 76
- Accendere e spegnere 77
- Balconcino della porta variabile 77
- Decongelare surgelati 77
- Dotazione 77
- Fermabottiglie 77
- Ripiani in vetro 77
- Ripiano estraibile in vetro 77
- Ripiano variabile 77
- Accumulatori del freddo 78
- Adesivo ok 78
- Calendario di congelamento 78
- Mettere fuori servizio l apparecchio 78
- Spegnere e mettere fuori servizio l apparecchio 78
- Spegnere l apparecchio 78
- Vaschetta per ghiaccio 78
- Congelatore 79
- Il frigorifero si sbrina automaticamente 79
- Pulizia dell apparecchio 79
- Scongelamento 79
- Dotazione 80
- Illuminazione led 80
- Evitare i rumori 81
- Risparmiare energia 81
- Rumori di funzionamento 81
- Rumori normali 81
- Eliminare piccoli guasti 82
- Autotest dell apparecchio 84
- Avviare l autotest dell apparecchio 84
- Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti 84
- Servizio assistenza clienti 84
- Terminare l autotest dell apparecchio 84
- Bij het gebruik 85
- Technische veiligheid 85
- Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen 85
- Voordat u het apparaat in gebruik neemt 85
- Algemene bepalingen 86
- Kinderen in het huishouden 86
- Aanwijzingen over de afvoer 87
- Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat 87
- Afvoeren van uw oude apparaat 87
- Omvang van de levering 87
- Apparaat aansluiten 88
- Beluchting 88
- De juiste plaats 88
- Kamertemperatuur ventilatie en nisdiepte 88
- Nisdiepte 88
- Omgevingstemperatuur 88
- Elektrische aansluiting 89
- Kennismaking met het apparaat 89
- Aanwijzingen bij het gebruik 90
- Bedieningselementen 90
- Inschakelen van het apparaat 90
- Alarmfuncties 91
- Deuralarm 91
- Diepvriesruimte 91
- In en uitschakelen 91
- Instellen van de temperatuur 91
- Koelruimte 91
- Temperatuuralarm 91
- Vakantie modus 91
- Alarm uitschakelen 92
- De koelruimte 92
- In acht nemen bij het bewaren 92
- Netto inhoud 92
- Vriesvermogen volledig benutten 92
- Groentelade met vochtigheidsregelaar 93
- Let op de koudezones in de koelruimte 93
- De diepvriesruimte 94
- De diepvriesruimte gebruiken 94
- In en uitschakelen 94
- Maximale invriescapaciteit 94
- Superkoelen 94
- Voorwaarden voor max invriesvermogen 94
- Attentie bij het inruimen 95
- Diepvrieswaren opslaan 95
- Inkopen van diepvriesproducten 95
- Invriezen en opslaan 95
- Verse levensmiddelen invriezen 95
- Diepvrieswaren verpakken 96
- Houdbaarheid van de diepvrieswaren 96
- In en uitschakelen 96
- Supervriezen 96
- Flessenhouder 97
- Glasplateaus 97
- Ontdooien van diepvrieswaren 97
- Uittrekbaar glasplateau 97
- Uitvoering 97
- Vario deurplateau 97
- Varioplateau 97
- Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen 98
- Buiten werking stellen van het apparaat 98
- Diepvrieskalender 98
- Ijsbakje 98
- Koude accu 98
- Sticker ok 98
- Uitschakelen van het apparaat 98
- De koelruimte wordt volautomatisch ontdooid 99
- Diepvriesruimte 99
- Ontdooien 99
- Schoonmaken van het apparaat 99
- Luchtjes 100
- Uitvoering 100
- Verlichting led 100
- Bedrijfsgeluiden 101
- Energie besparen 101
- Heel normale geluiden 101
- Voorkomen van geluiden 101
- Kleine storingen zelf verhelpen 102
- Servicedienst 104
- Verzoek om reparatie en advies bij storingen 104
- Zelftest apparaat 104
- Zelftest apparaat beëindigen 104
- Zelftest starten 104
Похожие устройства
- Zanussi TL 870 C Инструкция по эксплуатации
- LG V-C71**H** Инструкция по эксплуатации
- Siemens KI86SAF30 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi TL 882 C Инструкция по эксплуатации
- Zanussi TL 982 V Инструкция по эксплуатации
- Siemens KS38RV74 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD205RU Инструкция по эксплуатации
- Siemens GS36NVI30 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi TLS 592 C1 Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D6200 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FLS 1284 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KS36VVI30 Инструкция по эксплуатации
- Exeq Darkhawk Инструкция по эксплуатации
- Sony KLV-W40A10E Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG36NSB40 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FLS 1084 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FLS 474CN Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ER 1436 U Инструкция по эксплуатации
- Siemens KI86SAD40 Инструкция по эксплуатации
- Exeq Gamehunter WR Инструкция по эксплуатации