Blue Weld COMBI 162/1 TURBO [2/7] Технические характеристики
![Blue Weld COMBI 4.195 TURBO [2/7] Технические характеристики](/views2/1567286/page2/bg2.png)
2
ВВЕДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМТЕСЬ С ПРАВИЛАМИ
ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ!
При покупке сварочного аппарата в розничной торговой сети требуйте проверки его работоспособности и
отметки продавцом заводского номера, даты продажи и проверьте комплектность, согласно разделу №3. Для
правильной эксплуатации аппарата внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством.
Следуйте данной инструкции для
обеспечения Вашей безопасности и безопасности других работников.
Несоблюдение правил безопасности может привести к серьёзным травмам и даже смерти.
Используйте аппарат только по назначению, как указано в инструкции. Неправильное использование
аппарата может привести к нанесению травм людям, животным или нанесению материального ущерба.
Лицо, использующее аппарат, несет ответственность за безопасность как свою, так
и других лиц, поэтому
важно прочитать, помнить и соблюдать правила техники безопасности, приведенные в данной инструкции.
Перед включением аппарата убедитесь, что параметры кабеля, вилки и электрической сети соответствуют
техническим характеристикам сварочного аппарата.
1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель / Параметр
COMBI 105
COMBI 132
TURBO
COMBI 152
TURBO
COMBI
162/1
TURBO
COMBI 182
TURBO
COMBI
4.135
TURBO
COMBI
4.165
TURBO
COMBI
4.195
TURBO
Напряжение сети,
вольт, V
220
220
220 220 220 220
220
220
Потребляемая
мощность, max kW
2.5
3.6
3.7
3.7
5.2
3.6
3.7
3.7
Сварочный ток, А 55-80 50-120 30-145 30-145 30-170 50-120 30-145 30-145
Диаметр сварочной
проволоки без флюса,
мм
нет
0,6-0,8
0,6-0,8
0,6-0,8
0,6-0,8
0,6-0,8
0,6-0,8;
1,0-Al (для
алюминия)
0,6-0,8;
1,0-Al (для
алюминия)
Диаметр сварочной
проволоки с флюсом,
мм
0,8
0,8-0,9
0,8-1,2
0,8-1,2
0,8-1,2
0,8-0,9
0,8-1,2
0,8-1,2
Класс защиты IP21 IP21 IP21 IP21 IP21 IP21 IP21 IP21
Вес, кг
12,7 19,5 23,0 26,0 40,0 20,0 23,0 23,0
2. ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
2.1. Схема полуавтомата содержит элементы и узлы, находящиеся под напряжением питающей сети.
Категорически запрещается работать при снятых боковых стенках.
2.2. К работе с аппаратом допускаются лица, имеющие удостоверение электросварщика, прошедшие обучение,
инструктаж и проверку знаний требований безопасности, имеющие квалификационную группу по
электробезопасности не ниже II и имеющие соответствующее удостоверение,
а также допуск к работе с газовыми
баллонами.
2.3. Место проведения работ должно быть обеспечено средствами индивидуальной защиты в соответствии с
типовыми нормами.
Обеспечьте достаточную вентиляцию для удаления дыма в месте проведения работ.
2.4. Проверьте, какое напряжение питания необходимо для питания данного сварочного аппарата. Аппарат
должен быть правильно подключен к сети. При
питании 220 В заземление осуществляется с помощью жёлто-
зелёного провода питающего кабеля. Два других провода подключаются с сетевому напряжению.
2.5. Никогда не подсоединяйте аппарат к сети, если нарушен провод заземления, а также при наличии
механических повреждений шланга сварочной горелки, сварочного кабеля, горелки, клемм. Электропроводка
должна иметь защитные приспособления предохранитель или автоматический прерыватель
.
2.6. Надевайте сухую защитную одежду защитные перчатки, ботинки предназначенную для сварочных работ.
Застёгивайте одежду и имеющиеся карманы, чтобы защитить себя от попадания искр. Обязательно надевайте
защитную маску или очки со специальным затемнённым покрытием. Не надевайте промасленную одежду, т к.
она может воспламениться от искр. Запрещено работать под дождем и в сырой
одежде, чтобы избежать
поражения электрическим током.
2.7. Не допускается эксплуатация аппарата в помещениях с большой влажностью и запылённостью. Не
производите работу под дождём. Вблизи рабочего места (меньше 15 м) не допускается наличие легко
воспламеняющихся материалов, жидкостей и газов.
2.8. Никогда не сваривайте емкости или трубы, которые содержат горючие жидкости или газообразные вещества
(опасность взрыва или пожара), а также не проводите сварочных работ на поверхностях покрытых краской,
Содержание
- Аппараты 1
- В среде защитных газов 1
- Для полуавтоматической 1
- Модели 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Сварки 1
- Www blueweld ru 2
- Введение 2
- Внимание перед использованием аппарата внимательно ознакомтесь с правилами эксплуатации и техникой безопасности при покупке сварочного аппарата в розничной торговой сети требуйте проверки его работоспособности и отметки продавцом заводского номера даты продажи и проверьте комплектность согласно разделу 3 для правильной эксплуатации аппарата внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством следуйте данной инструкции для обеспечения вашей безопасности и безопасности других работников несоблюдение правил безопасности может привести к серьёзным травмам и даже смерти используйте аппарат только по назначению как указано в инструкции неправильное использование аппарата может привести к нанесению травм людям животным или нанесению материального ущерба лицо использующее аппарат несет ответственность за безопасность как свою так и других лиц поэтому важно прочитать помнить и соблюдать правила техники безопасности приведенные в данной инструкции перед включением аппарата убедитесь что параметры 2
- Основные меры предосторожности 2 схема полуавтомата содержит элементы и узлы находящиеся под напряжением питающей сети категорически запрещается работать при снятых боковых стенках 2 к работе с аппаратом допускаются лица имеющие удостоверение электросварщика прошедшие обучение инструктаж и проверку знаний требований безопасности имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже ii и имеющие соответствующее удостоверение а также допуск к работе с газовыми баллонами 2 место проведения работ должно быть обеспечено средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми нормами обеспечьте достаточную вентиляцию для удаления дыма в месте проведения работ 2 проверьте какое напряжение питания необходимо для питания данного сварочного аппарата аппарат должен быть правильно подключен к сети при питании 220 в заземление осуществляется с помощью жёлто зелёного провода питающего кабеля два других провода подключаются с сетевому напряжению 2 никогда не подсоединяйте аппарат к сети е 2
- Технические характеристики 2
- Www blueweld ru 5
- Моделей 182 202 остальных моделей 5
- Не направляйте сварочный пистолет на людей не подносите сварочный пистолет близко к газовому баллону 9 после выхода проволоки поставить сопло и наконечник на место убедиться что диаметр отверстия наконечника соответствует диаметру проволоки 9 настройте механизм подачи проволоки так чтобы проволока подавалась плавно и без рыков для этого установите давление верхнего прижимного ролика минимально возможным при котором проволока не проскальзывает между роликами и отрегулируйте тормозящее усилие шпинделя на катушку так чтобы усилие было минимальным и при прекращении подачи не образовывалась петля из проволоки под воздействием инерции катушки 9 обрежьте выступающий конец проволоки из наконечника так чтобы осталось 10 15 мм 10 сварка с газом без газа рис в первые позиции переключателя соответствуют сварке деталей толщиной 1 2 мм следующие позиции устанавливают подачу более высокого сварочного тока и подходят для сварки более толстых деталей открыть клапан баллона и установить подачу газа 5 7 5
- Рис в рис в 5
- Рис с 12 сварка алюминия и нержавеющей стали сварка этих металлов должна производиться с использованием соответствующего защитного газа см выше в комплект поставки входят катушка с проволокой сталь или алюминий контактные наконечники и сопла код комплекта для сварки алюминия 802036 код комплекта для сварки нержавеющей стали 802037 13 точечная сварка для удобства и качественного проведения работ по точечной сварке на аппарат устанавливается таймер в зависимости от модели которым устанавливается время продолжительности цикла точечной сварки в зависимости от параметров свариваемого металла варианты точечной сварки сварка прожиганием а для моделей со значение сварочного тока свыше 160а точечную сварку можно производить соединение внахлест с максимальной толщиной материала 0 мм 5
Похожие устройства
- Blue Weld COMBI 162/1 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld COMBI 182 TURBO Руководство по эксплуатации
- Blue Weld COMBI 182 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Advanced Control AC-VS i II 575-75C2 Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld COMBI 4.135 TURBO Руководство по эксплуатации
- Blue Weld COMBI 4.135 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld COMBI 4.165 TURBO Руководство по эксплуатации
- Blue Weld COMBI 4.165 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld COMBI 4.195 TURBO Руководство по эксплуатации
- Advanced Control AC-VS i II 575-85C1 Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld COMBI 4.195 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld Inverpulse 420 Инструкция по эксплуатации
- Advanced Control AC-VS i II 575-85C2 Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld Megamig 220S Инструкция по эксплуатации
- Advanced Control AC-VS i II 575-100C1 Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld Megamig 270S Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld Megamig 400S Инструкция по эксплуатации
- Advanced Control AC-VS i II 575-100C2 Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld Megamig 480 Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld Megamig 480 R.A. Инструкция по эксплуатации