Sinbo SHB 3114 [11/23] Русский
Содержание
- Acma kapama 5
- Baglanti veya montajin nasil yapilacagim gösterir sema ile baglanti veya montajm kimin tarafindan 5
- Blenderinizi calistirirken 1 5
- Cubuk blenderiniz nasil kullamlir 5
- Cíhazin kullanimi 5
- El blenderínízí nasil kullanirsiniz 5
- El blenderínízí taniyin 5
- Elektrík bílgísí 5
- Haslanma rískí 5
- Tavsiye editen görev döngüsü 5
- Yapilacagma tüketici yetkili servis iliskin bilgiler 5
- Özellikler 5
- Dograma biçagi nasil kullamlir 6
- Kapatin 6
- Kullanim hatalarina lîskîn bîlgîler 6
- Kullanimdan sonra 6
- Rendeleme dilimleme biçagi nasil kullamlir 6
- Çirpici nasil kullamlir 6
- Bakim vetemizlik tüketicinin kendi yapabilecegi bakim onanm veya ürünün temizligine liskin bilgiler 1 7
- Cevre veinsan sagligi 7
- Periyodik bakim gerektirmesi durumunda periyodik bakimin yapilacagi zaman araliklan ile kimin tarafmdan yapilmasi gerektigine liskin bilgiler 7
- Tasimave nakliye esnasinda 7
- English 8
- Please read this manual thoroughly before operating this unit important safety instruction 8
- Sinbo shb 3114 hand blender set instruction manual 8
- When operating your blender 8
- Danger of scalding 9
- Electrical information 9
- How to use the chopping blade 9
- How to use the shredding slicing blade 9
- How to use your hand blender 1 how to use the stick blender 9
- Know your hand blender 9
- Recommended duty cycle 9
- Specifictions 9
- Warning 9
- After use 10
- Environment friendly disposal you can help protect the environment 10
- How to use the whisk 10
- Warning 10
- Перед использованием прибора внимательно изучите данную инструкцию по безопасности важные правила техники безопасности 11
- При включении ручного блендера 1 11
- Руководство по эксплуатации 11
- Русский 11
- Ручной блендер51мво бнв 3114 11
- Данные по электрике 12
- Изучите более подробно устройство 12
- Как использовать ваш ручной блендер 12
- Как использовать терку и ножи для нарезки ломтикам 12
- Модель 12
- Мощность 12
- Особенности 12
- Предупреждение 12
- Примечание 12
- Рекомендуемыйрабочийцикл 12
- Риск ожога 12
- Выключите 13
- Как использовать венчик 13
- Как использовать насадку для измельчения 13
- После использования 13
- Предупреждение 13
- Примечание 13
- Чистка и уход 13
- Экологически чистый продукт 13
- Меры безопасности и подготовка к работе 14
- Гарантийный талон 15
- Уважаемый покупатель 16
- Японке 16
- Jj iashb 311453 17
- 60 220 240 18
- 9âxljll 18
- I ly jiuji uuj ajjl cuj jku ull o e 18
- Oujll já 18
- Ull ji jailli yi jjtjj j 18
- Ullu 1 5 18
- 11 jj jl 4e jbl sa4l jj j l 19
- I 3 34 cr j 19
- Jl aji j a lú ále а jlá 4sljaji ль jjb ji j jj j 4 j4 jláa ji 19
- U jlb já wji ль jjb jlb jl jl я 19
- Ù ó j 19
- Garantí sartlar 20
- Blender setí 21
- Garantí belgesí 21
- 811 65 65 22
- Günde teslímat garantisi 22
- Müsterí hizmetlerí 22
- Aeee yönetmeligine uygundur 23
- Eee yönetmeligine uygundur 23
- Eri c 5 23
Похожие устройства
- Sinbo SSM 2547 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSM 2538 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSM 2539 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSM 2536 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SCM 2952 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SEB 5803 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SMX 2754 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SMX 2753 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SMX 2755 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SMX 2752 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SMX 2744 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SMX 2743 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHB 3165 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHB 3164 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SMO 3662 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SMO 3661 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SMO 3658 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SMO 3657 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SMO 3656 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SMO 3660 Инструкция по эксплуатации
Русский РУЧНОЙ БЛЕНДЕР51МВО БНВ 3114 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием прибора внимательно изучите данную инструкцию по безопасности ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Чтобы снизить уровень риска получения электрического шока ранений и возникновения пожара а также увеличить безопасность следуйте нижеприведенным инструкциям 1 Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя После чтения пожалуйста сохраните его для использования в будущем 2 При долгом не эксплуатировании прибора прежде чемснятьили установить аксессуары илиперед чисткой любой части устройства отключитеосновнойисточникпитания 3 Этотприборпредназначентолькодляиспользования в быту 4 Блокдвигателя шнурпитанияиливилку не погружайте в какую либо жидкость 5 Неиспользуйтенаулицеиливовлажнойсреде 6 Не используйте вблизи источника тепла или на неоднородной поверхности Не допускайте свисания шнура через острый край стола или его касания нагретых поверхностей 7 При вынимании шнура питания держите за верхнюю часть гнезда а не за сам шнур 8 Не используйте поврежденную вилку или шнурдля подключения устройства если устройство повреждено или упало или было повреждено во время использования Обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр для экспертизы ремонта или электрической механической регулировки для данного устройства 9 Производитель не рекомендует использовать не рекомендованные соединения или аксессуары Может привести к неисправности или травме 10 Не пытайтесь заменить шнур питания на данном устройстве Это должно осуществляться только авторизованным сервисным персоналом с опытом и с надлежащими инструментами 11 Устройство держите вдали от прямых солнечных лучей и храните в недоступном для детей месте 12 На устройстве нет деталей которые смог бы заменить сам пользователь Несанкционированная разборка или сервис приведет к недействительности гарантии 13 Этотприборнепредназначендляиспользованиялюдьми включаядетей с ограниченнымифизическими сенсорнымиилиумственнымиспособностями илинехваткойопыта и знаний Он и могутпользоватьсяприборомтолькоподнаблюдением человека ответственногозаихбезопасность илипослеинструктажапобезопасномуиспользованиюприбора 14 Непозволяйтедетямиграть с изделием Имеется защита от высоких температур При повышении температуры источник питания автоматически отключается питание возобновится после того как мотор остынет Этот процесс занимает 15 минут При включении Ручного блендера 1 Когдаручной блендер неиспользуется убедитесь чтоосновнойисточникпитанияотключен 2 Ножи должныудобнопомещаться в хранилище и при погружении в жидкость убедитесь в этом для того чтобы снизитьрисктравмы 3 Во время использования ручного блендера чтобы предотвратить разбрызгивание содержимого посуды убедитесь в наличии достаточного пространства 4 Послекаждогоиспользования отключите блендер на 3 минуты и дайтеемуостыть преждечемиспользоватьееснова 5 Вовремяработыблендеране подставляйте близкок ножамруки волосы и части одежды а такжекухонныепринадлежностивоизбежаниетравм и илиповрежденияприбора 6 Лопаткойможновоспользоватьсятолькокогдаприборвыключен 7 Ручной блендер неиспользуйте с горячимижидкостями 8 Если лезвие ручного блендера остановится выключите прибор выньте основной разъем подключения для того чтобы очистить закупорку 9 Убедитесь что посуда стоит на твердой поверхности Если посуда не достаточно тяжелая держите еедолжным образом или поддерживайте 10