MPM MGO-38 Инструкция по эксплуатации онлайн [20/24] 463956
![MPM MGO-38 Инструкция по эксплуатации онлайн [20/24] 463956](/views2/1573746/page20/bg14.png)
20
DE
GERÄTEBESCHREIBUNG
1. Kontrollleuchte rot
(Versorgung)
2. Kontrollleuchte grün
(Thermostat)
3. Obere Abdeckung
4. Heizplatten
5. Deckelgriff
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Vor dem ersten Backen sind die Heizplatten des Waffeleisens mit einem feuchten Tuch sorg-
fältig abzuwischen und anschließend trocken zu reiben.
2. Danach ist die Arbeitsfläche leicht zu fetten.
3. Dann ist der Deckel zu schließen und der Waffeleisen für ca. 10 Minuten zu betätigen. Nach
Abschluss des Vorgangs ist der Waffeleisen auszuschalten und abzuwarten, bis die Platten
abkühlen. Anschließend Sie die Platten zu reinigen.
ACHTUNG! Die Arbeitsflächen des Waffeleisens werden extrem heiß! Nur an Griffen festhalten!
ACHTUNG! Gerät auf glatter, stabiler, trockener und temperaturbeständiger Oberfläche aufstellen.
ACHTUNG! Beim Öffnen des Waffeleisens tritt heißer Dampf aus, deswegen gehen Sie bitte dabei vorsichtig mit
äußerster Vorsicht vor!
GEBRAUCH DES WAFFELEISENS
1. Heizplatten (4) mit Butter, Margarine oder anderem Speiefett einchmieren.
2. Stecker an der Steckdose anschließen – rote Kontrollleuchte (1) – Versorgung – und grüne
Kontrollleuchte (2) – Thermostat – leuchtet auf. Schließen Sie den oberen Deckel des Geräts
(3).
3. Bereiten Sie den Waffelteig zu.
4. Wenn das Gerät die entsprechende Temperatur erreicht, erlischt die grüne Kontrollleuchte
(2) – Thermostat. Öffnen Sie den oberen Deckel und verteilen Sie den Waffelteig vorsichtig.
Dann schließen Sie vorsichtig den Deckel (3).
5. Prüfen Sie die Waffeln während des Toastvorgangs indem Sie den Deckel öffnen. Achten Sie
dabei auf den seitlich des Gerätes austretenden Dampf.
6. Öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie die fertigen Waffeln mit einem Pfannenwender aus
Holz oder Kunststoff heraus.
7. Vor der Zubereitung nächster Waffeln, schließen Sie den Deckel, damit die Temperatur im In-
neren des Gerätes nicht absinkt. Während des Toastvorgangs wird die grüne Kontrollleuchte
mehrmals ein- und ausgeschaltet, was bedeutet, dass die entsprechende Temperatur einge-
halten wird.
8. Nach dem Toasten ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Ge-
rät vollständig abkühlen.
1
5
3
2
4
Содержание
- Nie stawiaj urządzenia w pobliżu kuchni elektrycznych 3
- Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów niż zostało 3
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania 3
- Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego gdy nie 3
- Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia 4
- Fizycznych umysłowych i osoby o braku doświadczenia 4
- Nych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu 4
- Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedo 4
- Gdy gofry są gotowe wyjmij je ostrożnie przy 5
- Temperatura dostępnych powierzchni może być wyższa 5
- Uwaga firma mpm agd s a zastrzega sobie możliwość zmian technicznych 7
- Do not immerse the appliance its cord and plug in water 8
- Do not leave the roaster without supervision in course of 8
- Extreme care is required in case of children presence in 8
- Instructions associated with use safety 8
- Store the appliance and its cord out of reach of children 9
- This appliance is not intended for use by children under 9
- To avoid the risk of fi re do not place the appliance near 9
- Do not connect the power plug with wet hands 10
- During baking process the excess dough may 10
- Filled 10
- Film or bags choking asphyxiation hazard 10
- Flow out of the appliance 10
- Using wooden or plastic utensils 10
- Warning hot surface 10
- Warning never let children play with plastic 10
- When waffl es are ready remove them carefully 10
- Note mpm agd s a reserves the right to introduce technical modifications 11
- Гранях и не допускайте чтобы он касался горячих по 12
- Указания по технике безопасности эксплуатации 12
- Нельзя ставить устройство вблизи электрических и 13
- Перед тем как начать чистку устройства необходимо 13
- Применять только захват предназначенный для этих 13
- Тажем по безопасному использованию оборудования 13
- В процессе выпечки избыток теста может 14
- Используйте устройство на гладкой и стабильной по 14
- Когда вафли готовы аккуратно удалите их 14
- Ное тесто для вафель обратите внимание 14
- Осторожно не разрешайте детям играть с 15
- Пленкой опасность удушья 15
- Внимание компания mpm agd s a оставляет за собой право вводить технические изменения 16
- Das versorgungskabel nicht von scharfen rändern über 17
- Sicherheitshinweise 17
- Vor anwendung lesen sie bitte die bedienungsanleitung 17
- Wenn das gerät nicht mehr benutzt wird oder gereinigt 17
- Das gerät eignet sich nicht für einsatz mit externen zeit 18
- Des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden 18
- Dieses gerät darf von mind 8 jährigen kindern und von 18
- Gerät zum öffnen des geräts nutzen sie nur den dafür 18
- Aufgrund bestehender brandgefahr halten sie das gerät 19
- Dieses gerät ist ausschließlich für den hausgebrauch be 19
- Vorsichtig mithilfe des holz oder kunststoff 19
- Wenn die waffeln fertig sind nehmen sie sie 19
- Achtung firma mpm agd s a behält sich das recht auf technische änderungen vor 21
Похожие устройства
- MPM MOP-33M Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-35 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-34 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-23M Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-18M Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-20M Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-22M Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-29M Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-19M Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-26M Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-27 Инструкция по эксплуатации
- MPM BH-8863 Инструкция по эксплуатации
- MPM FitFryer MFR-06 Инструкция по эксплуатации
- MPM MFR-07 Инструкция по эксплуатации
- MPM MFR-08 Инструкция по эксплуатации
- MPM DF-802 Инструкция по эксплуатации
- MPM MFR-03 Инструкция по эксплуатации
- MPM MKO-02 Инструкция по эксплуатации
- MPM MKO-01 Инструкция по эксплуатации
- MPM MPA-01M Инструкция по эксплуатации