MPM MKE-12 Инструкция по эксплуатации онлайн

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KUCHENKA INDUKCYJNA
JEDNOPOLOWA MKE-12
Induction cooker/Электрическая индукционная плитка/
Induktionskochfeld
Содержание
- Należy zachować ostrożność podczas gotowania mleka 3
- Po ustawieniu jej na wysoki poziom grzania nie należy 3
- Raturę mogą się bardzo łatwo zapalić należy zachować 3
- Z powodu szybkiej reakcji płyty indukcyjnej na ciepło 3
- Fy grzejnej np zepsucie się modułu sterującego należy 4
- Kuchenka grzejna nie służy do przechowywania na niej 4
- Przewód zasilający kuchenkę nie może mieć styczności 4
- Zawierających w w składniki palących się tłuszczy nie na 4
- Mogą wciąż pozostawać gorące nie wolno dotykać po 5
- Należy odłączyć płytę od zasilania odczekać aż ostygnie 5
- Po długotrwałym działaniu powierzchnie robocze płyty 5
- Zalecane jest regularne sprawdzanie czy wokół wlotów 5
- Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia 6
- Fizycznych umysłowych i osoby o braku doświadczenia 6
- Nych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu 6
- Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedo 6
- Elektrycznym 7
- Gdyż mogę się one stać gorące 7
- Gorąca uważaj aby się nie oparzyć 7
- Sprzęt aby uniknąć możliwości porażenia prądem 7
- Uwaga jeżeli powierzchnia jest pęknięta wyłączyć 7
- Uwaga nie należy kłaść na kuchence przedmiotów 7
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Dane techniczne 10
- Długość przewodu zasilającego 1 25 m poziom hałasu 10
- Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu agd lub zgłosić jego odbiór z domu w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego usuwania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej lub z lokalnym wydziałem ochrony środowiska produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi 10
- Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu 10
- Polska 10
- Prawidłowe usuwanie produktu 10
- Tabela błędów przyczyny i rozwiązania 10
- Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i poczekaj aż wystygnie do czyszczenia płyty nie używaj benzyny rozcieńczalników szczote czek i past urządzenie wytrzyj wilgotną ściereczką ze środkiem do mycia naczyń za pomocą odkurzacza usuń brud z doprowadzenia powietrza i kratki wentylatora powierzchnię cera miczną i panel sterowania czyść miękką wilgotną szmatką i delikatnymi środkami do czysz czenia powierzchni ceramicznych zadbaj żeby na sprzęt nie ciekła woda jeśli woda dosta nie się do urządzenia może dojść do jego zniszczenia nigdy nie zanurzaj urządzenia oraz kabla zasilającego w wodzie lub innej cieczy 10
- Uwaga firma mpm agd s a zastrzega sobie możliwość zmian technicznych 10
- After finishing cooking turn off the heating plate with a 11
- Oils and fats due to its high temperature can catch fire 11
- Only specially designed pots with thick bottom may be 11
- Safety instructions 11
- Do not heat up closed cans or other containers as the in 12
- If for some reason it is impossible to turn off the heating 12
- The heating plate is equipped in a safety system which 12
- Still be hot do not touch the surface as there is a danger 13
- The device is not designed to work with external time 13
- Note turn off the device if the surface is cracked 14
- Store the appliance and its cord out of reach of children 14
- Caution the heating plates can be hot after use do not touch 17
- Clean the device after each use disconnect the device and wait until it gets cooler do not use petrol thinners brushes and paste to clean the device wipe the device with damp cloth with some dishwash using the vacuum cleaner remove the dirt from the air ducts and the fan grid clean the ceramic surface and the control panel with soft cloth and delicate means for cleaning ceramic surfaces take care and prevent running water on the device water may cause the damage of the device never immerse the device and the power cord in water or other liquid 17
- Cleaning and maintenance 17
- Error table causes and solutions 17
- If you put the pot pan back on the heating zone within 60 seconds otherwise the hob will switch off automatically 7 you can stop the heating process at any moment using the on off button 11 17
- When the heating process is over take the pot pan away from the heating zone but do not unplug the hob from the mains while the fan cooling the inside of the appliance continue to work you can safely unplug the hob only after the cooling fan stop 9 when the plates cool down clean the appliance see cleaning and maintenance 17
- Note mpm agd s a reserves its right to modify the technical data 18
- Во время приготовления надо обратить внимание на 19
- Надо соблюдать осторожность во время кипячения 19
- Указания по безопасности пользования 19
- Устройство не предназначено для употребления на 19
- Ленно выключить его так как существует опасность 20
- Никогда нельзя тушить водой посуду надо прикрыть 20
- Ность кухонной панели слишком большая ударная 20
- Провод питающий плиту не может соприкасаться с 20
- Вида упаковки так как повышение тепловой энергии 21
- Плиты все еще могут быть горячими нельзя соприка 21
- Под нагревательной плитой нельзя устанавливать ка 21
- Предметы которые вы носите при себе напр ключи 21
- Нельзя использовать устройство в местах в которых 22
- Присутствует высокая температура например вблизи 22
- Следует обращать внимание на детей чтобы они не 22
- Таймерами или отдельной системой дистанционного 22
- Внимание горячая поверхность кон 23
- Готовления пищи могут быть горячими не 23
- Жать мозможность поражения электрическим 23
- Осторожно не разрешайте детям играть с 23
- Внимание конфорки после завершения процесса приготовления пищи могут быть горячими не при касайтесь 26
- Значение перестанет мигать что означает начало отсчета времени затем плита попере менно будет показывать прошедшее время и мощность внесите при необходимости корректировки так как мощностью по умолчанию является максимальная мощность для данной зоны аналогично поступайте при выборе времени и температуры по исте чении установленного времени данная конфорка выключится что будет подтверждено звуковым сигналом 26
- Индукционная плитка оснащена кнопкой блокировки ключа нажмите кнопку 7 что бы заблокировать клавиатуру и коротко удерживайте ее чтобы разблокировать кла виатуру о блокировке клавиатуры сигнализирует загорание контрольной лампы 6 6 во время подъема или снятия кастрюли сковороды с зоны нагрева процесс нагрева ав томатически прервется сообщение eo после повторной установки кастрюли ско вороды в зону нагрева в течение 60 секунд после ее снятия плита возобновит работу согласно заданным ранее значениям в случае более длительного отсутствия посуды в зоне нагрева плита автоматически выключится 7 процесс нагрева можно прервать в любой момент кнопкой 11 26
- После завершения процесса нагрева уберите кастрюлю сковороду из зоны нагрева не отключайте плиту от сети до момента прекращения работы вентилятор охлаждающий внутреннoи пространства прибора только после их отключения можно отключить плиту от сети 9 после остывания конфорок очистите прибор см главу очистка и техническое об служивание 26
- Таблица ошибок причины и решения 26
- Uwaga firma mpm agd s a zastrzega sobie możliwość zmian technicznych 27
- Das gerät und die leitung an einem vor kindern unter 28
- Durch kinder unter 8 jahren verwendet zu werden es sei 28
- Regelmäßig die versorgungsleitung auf beschädigungen 28
- Sicherheitshinweise 28
- Aufgrund hoher temperatur können öle und fette sich 29
- Aufgrund schneller reaktion einer induktionskochplatte 29
- Damit das kochgeschirr nicht überhitzt sollte es niemals 29
- Durch eine zu hohe schlaglast kann die glasoberfläche 29
- Das versorgungskabel darf nicht mit den kochzonen in 30
- Keine verschlossenen dosen oder ähnliche packungen 30
- Sel schmuck achten sie können sich aufwärmen und 30
- Sollte das abschalten einer kochzone aus irgendeinem 30
- Achtung heiße oberfläche nachdem 31
- Achtung keine metallgegenstände wie messer 31
- Nach langfristigem einsatz können die arbeitsflächen der 31
- Achtung nachdem das kochen beendet ist können die kochfelder heiß sein nicht anfassen 34
- Der ofen ist mit einer tastensperre ausgestattet drücken sie die taste 7 um die tastatur zu sperren und halten sie sie kurz gedrückt um die tastatur zu entsperren das sperren der tastatur wird durch aufleuchten der kontrollleuchte 6 signalisiert 6 beim heben oder abstellen des kochgeschirrs von der oberfläche wird das heizverfahren automatisch unterbrochen meldung eo nachdem das kochgeschirr auf dem kochfeld binnen 60 sekunden platziert wird nimmt die induktionskochplatte den betrieb mit den voreingestellten parametern wieder auf ist die abstellzeit länger schaltet das gerät automa tisch ab 7 mit der taste 11 des kochfelds kann das heizverfahren jederzeit unterbrochen werden 34
- Fehler ursachen und behebung 34
- Gerät nach jeder verwendung reinigen gerät von der versorgung trennen und abwarten bis es abkühlt zur reinigung der platte weder benzin noch lösungsmittel bürsten oder pasten verwenden gerät mit einem feuchten tuch mit spülmitte abwischen verschmutzungen der einlassöffnung und des lüftungsgitters mit einem staubsauger entfernen keramikoberflä 34
- Nach abschluss der heizverfahren kochgeschirr von den kochfeldern abstellen das gerät jedoch erst von der versorgung trennen wenn die lüfter zum abkühlen des gerätes zum stillstand gekommen sind erst nachdem diese abgeschaltet sind kann das gerät von der versorgung sicher getrennt werden 9 nachdem das gerät abgekühlt ist die induktionskochplatte reinigen siehe kapitel reini gung und wartung 34
- Reinigung und wartung 34
- Zeit und temperatur gehen sie identisch vor nach ablauf voreingestellter zeit schaltet das kochfeld ab und es ertönt ein signal 34
- Achtung firma mpm agd s a behält sich das recht auf technische änderungen vor 35
Похожие устройства
- MPM MKE-13 Инструкция по эксплуатации
- MPM MKE-06 Инструкция по эксплуатации
- MPM MPE-08/T Инструкция по эксплуатации
- MPM MPE-09/T Инструкция по эксплуатации
- MPM MPE-07/T Инструкция по эксплуатации
- MPM MPE-05/T Инструкция по эксплуатации
- MPM MPE-06/T Инструкция по эксплуатации
- MPM MGR-09M Инструкция по эксплуатации
- MPM MGR-10M Инструкция по эксплуатации
- MPM MKD-03 Инструкция по эксплуатации
- MPM MGJ-01M Инструкция по эксплуатации
- MPM MWK-02M Инструкция по эксплуатации
- MPM MWK-03 Инструкция по эксплуатации
- MPM MWK-04M Инструкция по эксплуатации
- MPM MSW-15 Инструкция по эксплуатации
- MPM MSW-11 Инструкция по эксплуатации
- MPM MSW-09 Инструкция по эксплуатации
- MPM MSW-14 Инструкция по эксплуатации
- MPM MSW-13 Инструкция по эксплуатации
- MPM SS-1205 Инструкция по эксплуатации