Benq MW864UST [2/30] Wichtige sicherheitshinweise
![Benq MW864UST [2/30] Wichtige sicherheitshinweise](/views2/1574836/page2/bg2.png)
Wichtige Sicherheitshinweise
Der Projektor wurde so entwickelt und getestet, dass er die neuesten Normen für Sicherheit bei gewährleisten,
müssen Sie jedoch die in diesem Handbuch und auf dem Produkt vermerkten Anweisungen befolgen.
Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Projektors dieses Handbuch. Bewahren Sie es auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können.
2. Sehen Sie während des Betriebs nicht direkt in die Projektorlinse. Durch das helle Licht können Ihre Augen geschädigt werden.
3. Wenden Sie sich, wenn eine Reparatur erforderlich ist, an einen autorisierten Kundendienst.
4. Öffnen Sie immer die Blende der Linse (falls vorhanden), oder entfernen Sie die Schutzkappe (falls vorhanden) von der Linse, wenn die
Projektorlampe eingeschaltet ist.
5. In manchen Ländern ist die Netzspannung NICHT stabil. Dieser Projektor kann innerhalb eines Bereichs von 100 bis 240 Volt Wechsel
strom betrieben werden. Er kann jedoch bei Stromausfällen oder Spannungsschwankungen von ±10 Volt ausfallen. An Orten mit
Stromausfällen oder instabiler Netzspannung sollten Sie daher inVerbindung mit dem Projektor einen Stromstabilisator, einen Überspan
nungsschutz oder eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) installieren.
6. Sorgen Sie dafür, dass die Projektionslinse bei Betrieb frei ist, da andernfalls Beschädigungen durch Wärme entstehen können oder
Brandgefahr besteht. Um die Lampe vorübergehend auszuschalten, drücken Sie am Projektor oder auf der Fernbedienung auf die Taste
ECO BLANK/BLANK.
7. Die Lampe wird während des Betriebs extrem heiß. Lassen Sie bei einem Lampenwechsel zunächst den Projektor ca. 45 Minuten lang
abkühlen, bevor Sie das Lampenelement entfernen.
8. Benutzen Sie Lampen nicht über die angegebene maximale Nutzungsdauer hinaus. Übermäßige Nutzung der Lampen über die angegebene
Lebensdauer hinaus kann in seltenen Fällen zum Zerbrechen führen.
9. Der Projektor muss unbedingt vom Netz getrennt werden, bevor das Lampenelement oder andere elektronische Bauteile entfernt werden.
10. Sorgen Sie für einen sicheren und stabilen Stand des Geräts. Andernfalls kann es herunterfallen und beschädigt werden.
11. Versuchen Sie niemals, den Projektor auseinanderzubauen. Im Inneren des Gerätes stehen Teile unter Spannung.
Der Kontakt mit diesen Teilen kann zu lebensgefährlichen Verletzungen führen. Die Lampe ist das einzige vom Benutzer zu wartende Teil
und mit einer abnehmbaren Abdeckung versehen. Andere Abdeckungen dürfen unter keinen Umständen geöffnet oder entfernt werden.
Wenden Sie sich für Reparaturen an einen entsprechend qualifizierten professionellen Kundendienst.
12. Während das Gerät in Betrieb ist, treten möglicherweise aus dem Belüftungsgitter heiße Luft oder auffallende Gerüche aus. Dies ist ormal
und weist nicht auf einen Defekt des Gerätes hin.
13. Stellen Sie den Projektor nicht an folgenden Standorten auf:
- Orte mit unzureichender Belüftung oder unzureichendem Platz. Der Abstand zur Wand muss mindestens 50 cm betragen, und die
Belüftung des Projektors darf nicht behindert sein.
- Orte mit sehr hohen Temperaturen, z. B. in Kraftfahrzeugen mit verschlossenen Fenstern und Türen.
- Orte mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder hoher Konzentration von Staub und Zigarettenrauch. Hierdurch können optische Bauteile
verunreinigt, die Nutzungsdauer des Projektors verringert und das Bild verdunkelt werden.
- Orte in der Nähe von Feuermeldern
- Orte mit Temperaturen über 40°C (104°F)
- Orte in einer Höhe von über 3000 m (10000 Fuß).
14. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
- Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Decke, auf Bettzeug oder auf eine andere weiche Oberfläche.
- Bedecken Sie den Projektor nicht mit einem Tuch oder einem anderen Gegenstand.
- In der Nähe des Projektors dürfen sich keine leicht entflammbaren Stoffe befinden.
Wenn die Belüftungsöffnungen blockiert sind, kann Überhitzung im Projektor zu einem Brand führen.
15. Stellen Sie den Projektor für den Betrieb immer auf einer ebenen, waagerechten Fläche auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf unebenen Flächen mit einer Neigung von mehr als 10 Grad (nach rechts/links) bzw. 15 Grad (nach
vorne/hinten). Die Verwendung des Projektors auf nicht waagerechten Flächen kann zu Fehlfunktionen oder Beschädigun gen der Lampe führen.
16. Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf eine Seite. Andernfalls kann der Projektor umfallen und beschädigt werden oder Verletzungen
verursachen.
17. Treten Sie nicht auf den Projektor, und stellen Sie nichts auf das Gerät. Andernfalls können Schäden am Projektor sowie Unfälle und
Verletzungen die Folge sein.
18. Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf den Projektor oder in seine Nähe. Wenn Flüssigkeiten in das Projektorinnere eindringen, kann dies zu
Fehlfunktionen des Projektors führen. Wenn Flüssigkeit in den Projektor eingedrungen ist, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose,
und setzen Sie sich mit BenQ in Verbindung, um den Projektor reparieren zu lassen.
19. Dieser Projektor kann Bilder umgedreht anzeigen, so dass er auch an der Decke montiert werden kann.
Die Deckenmontage des Projektors muss fachgerecht unter Verwendung des speziellen Deckenmontagesatzes von BenQ erfolgen.
20. Dieses Gerät muss geerdet werden.
Deckenmontage des Projektors Damit der Betrieb des BenQ-Projektors reibungslos verläuft und Verletzungen an Personen
sowie Sachschäden vermieden werden, sollten Sie mit dem folgenden Sicherheitsaspekt vertraut sein. Wenn Sie den Projektor
an der Decke befestigen möchten, sollten Sie unbedingt einen gut passenden BenQDeckenmontagesatz
verwenden und sicherstellen, dass dieser fachgerecht und sicher installiert wurde. Falls Sie für den Projektor einen Deckenmontag
esatz eines anderen Herstellers verwenden, besteht die Gefahr, dass der Projektor aufgrund einer unsachgemäßen Befestigung mit
falschen/zu kurzen Schrauben von der Decke fällt. Der BenQ-Deckenmontagesatz für den Projektor ist im selben Fachgeschäft
erhältlich, in dem Sie auch den BenQProjektor erworben haben. BenQ empfiehlt, dass Sie außerdem ein separates, mit dem
Kensington-Schloss kompatibles Sicherheitskabel kaufen und dieses ordnungsgemäß in der Aussparung für das Kensington-Schloss
am Projektor und an der Grundplatte des Deckenmontagegestells anbringen. Neben dem Diebstahlschutz bietet dies einen
Fallschutz, sollte sich der Projektor aus seiner Befestigung am Montagegestell lösen.
Quecksilber -- Diese Lampe enthält Quecksilber. Entsorgen Sie sie entsprechend der vor Ort geltenden Gesetze und
Bestimmungen. Siehe www.lamprecycle.org.
Содержание
- Der projektor wurde so entwickelt und getestet dass er die neuesten normen für sicherheit bei gewährleisten müssen sie jedoch die in diesem handbuch und auf dem produkt vermerkten anweisungen befolgen 2
- Dieses gerät muss geerdet werden 2
- Sicherheitshinweise 2
- Wichtige sicherheitshinweise 2
- Image adjustment area 5
- Projection dimensions 5
- Mw864ust 6
- Mx863ust 6
- Wall mount screw m4 max l 25 mm min l 20 mm unit mm 7
- Table of contents 11
- Control 12
- Electrical 12
- Environmental requirements 12
- Input terminals 12
- Mechanical 12
- Optical 12
- Output terminals 12
- Specifications 12
- Caractéristiques 13
- Caractéristiques environnementales 13
- Caractéristiques mécaniques 13
- Caractéristiques optiques 13
- Caractéristiques électriques 13
- Commande 13
- Terminaux d entrée 13
- Terminaux de sortie 13
- Ausgänge 14
- Eingänge 14
- Elektrische anschlusswerte 14
- Optische daten 14
- Steuerung 14
- Technische daten 14
- Umgebungsbedingungen 14
- Weitere daten 14
- Controllo 15
- Parte elettrica 15
- Parte meccanica 15
- Parte ottica 15
- Requisiti ambientali 15
- Specifiche tecniche 15
- Terminali di ingresso 15
- Terminali output 15
- Control 16
- Especificaciones 16
- Especificaciones eléctricas 16
- Especificaciones mecánicas 16
- Requisitos medioambientales 16
- Terminales de entrada 16
- Terminales de salida 16
- Óptico 16
- Controlo 17
- Eléctricas 17
- Especificações 17
- Mecânicas 17
- Requisitos ambientais 17
- Terminais de entrada 17
- Terminais de saída 17
- Ópticas 17
- Elektricitet 18
- Ingångskontakter 18
- Kontroll 18
- Mekanik 18
- Miljökrav 18
- Specifikationer 18
- Utgångskontakter 18
- Входы 19
- Выходы 19
- Механические характеристики 19
- Оптические характеристики 19
- Рабочая температура 0 c 40 c на уровне моря температура при хранении 20 c 60 c на уровне моря 19
- Технические характеристики 19
- Требования к окружающей среде 19
- Управление 19
- Управление lan rj45 x 1 ик приемник x 1 19
- Электрические характеристики 19
- Besturing 20
- Elektrisch 20
- Ingangen 20
- Mechanisch 20
- Omgevingsvereisten 20
- Optisch 20
- Specificaties 20
- Uitgangen 20
- Dane techniczne 21
- Element sterowania 21
- Parametry elektryczne 21
- Parametry mechaniczne 21
- Parametry optyczne 21
- Wejścia 21
- Wyjścia 21
- Wymagania środowiskowe 21
- Elektrik 22
- Giriş terminalleri 22
- Kumanda 22
- Mekanik 22
- Spesifikasyonlar 22
- Çevresel gereklilikler 22
- Çıkış terminalleri 22
- Elektrické parametry 23
- Mechanické parametry 23
- Optické parametry 23
- Ovládání 23
- Požadavky na prostředí 23
- Technické údaje 23
- Vstupní konektory 23
- Výstupní konektory 23
- การควบค ม 24
- ข อก าหนดของสภาพแวดล อมการ ท างาน 24
- ช องเส ยบส ญญาณออก 24
- ช องเส ยบส ญญาณเข า 24
- ต วเคร อง 24
- ระบบออปต ค 24
- ระบบไฟ 24
- รายละเอ ยดทางด านเทคน 24
- 光學 25
- 控制 25
- 機械 25
- 環境需求 25
- 規格 25
- 輸入端子 25
- 輸出端子 25
- 電子 25
- 光学 26
- 控制 26
- 机械 26
- 环境要求 26
- 电气 26
- 规格 26
- 输入端子 26
- 输出端子 26
- のとき 高地対応モード オン 27
- オーディオ ジャッ 27
- オーディオ信号入力 オーディオ入力 27
- オーディオ信号出力 27
- キット用オプショ 27
- コントロール 27
- コンピュータ入力 27
- コンポーネン 27
- シリアル コントロール 27
- ジャッ 27
- スタンバイ 27
- スタンバイ設定のネットワーク 機能がオンの場合のみ 27
- スピーカー ステレオ 27
- タッチモジュール用オプショ 27
- ディスプレイ システム 27
- ビデオ信号入力 27
- プロジェクタ取り付け プレートが付いた状 27
- ポー 27
- メス 27
- ランプ 27
- レンズ 27
- 仕様 27
- 保管温度範囲 27
- 保管相対湿度 27
- 信号入力 アナロ 27
- 光学仕様 27
- 入力 27
- 入力端子 27
- 入力経由 デジタ 27
- 出力 27
- 出力端子 27
- 動作温度範囲 27
- 動作高度 27
- 受信 27
- 同梱した電源コードセットは本機以外の電気機器で使用できません 27
- 最大 27
- 機械仕様 27
- 海抜 27
- 消費電力 27
- 環境要件 27
- 結露なきこと 27
- 解像度 27
- 重量 27
- 電気仕様 27
- 電源 27
- 고도 28
- 광학 사양 28
- 기계 사양 28
- 네트워크 기능이 대기 설정에서 켜짐일 28
- 높게 모드 켜 28
- 디스플레이 시스템 28
- 디지 28
- 램프 28
- 렌즈 28
- 무게 28
- 보관 습도 28
- 보관 온도 28
- 비디오 28
- 비디오 미 28
- 비디오 신호 입력 단자 28
- 사양 28
- 소비 전력 28
- 수신 28
- 스테레 28
- 스피커 28
- 신호 입력 단자 아날로 28
- 오디오 28
- 오디오 신호 입력 단자 오디오 입력 단자 28
- 오디오 신호 출력 28
- 응축 없 28
- 입력 단자 28
- 입력 단자 사 28
- 작동 온도 28
- 전기 28
- 전원 공급 장치 28
- 제어 28
- 직렬 컨트롤 28
- 출력 단자 28
- 컨트롤 28
- 컴포넌 28
- 컴퓨터 입력 단자 28
- 키트를 위한 선택 사 28
- 터치 모듈을 위한 선택 사 28
- 프로젝터 장착판 포함 28
- 핀 포 28
- 해상도 28
- 해수면 기 28
- 형 전원 공 28
- 환경 요건 28
- Hg vfhz m 29
- Hgjp l 29
- Hgl hw hj 29
- Hgl hw hj hgl hk m 29
- Hglj gfhj hgf z m 29
- Hgq z m 29
- Vht j w g hg og 29
- Vht j w g hgovœ 29
Похожие устройства
- Benq MW864UST Инструкция по эксплуатации
- Benq MW855UST+ Инструкция по эксплуатации
- Benq MH856UST+ Инструкция по эксплуатации
- Benq LW890UST Инструкция по эксплуатации
- Benq PD2700U Параметры разрешения
- Benq PD2700U Руководство по быстрому запуску
- Benq PD2700U Инструкция по эксплуатации
- Benq pd2700q Параметры разрешения
- Benq pd2700q Руководство по быстрому запуску
- Benq PD2500Q Параметры разрешения
- Benq PD2500Q Руководство по быстрому запуску
- Benq SW240 Параметры разрешения
- Benq SW240 Руководство по быстрому запуску
- Benq SW240 Инструкция по эксплуатации
- Benq SW240 Palette Master Element How to Use Guide
- Benq SW270C Параметры разрешения
- Benq SW270C Руководство по быстрому запуску
- Benq SW270C Инструкция по эксплуатации
- Benq SW271 Параметры разрешения
- Benq SW271 Руководство по быстрому запуску